2010
Через 180 років після виходу в світ Книги Мормона кількість її примірників наближається до позначки 150 млн.
Березень 2010


Через 180 років після виходу в світ Книги Мормона кількість її примірників наближається до позначки 150 млн.

У березні разом зі святкуванням 180-ї річниці з часу видання Книги Мормона відзначатиметься ще одна видатна подія, пов’язана з цією священною книгою: вихід у світ її 150-мільйонного примірника.

Перші примірники Книги Мормона з’явилися на полицях книгарні Е. Б. Грандіна 26 березня 1830 року. Перший наклад був 5 тис. примірників. У період з 1830 по 1987 рік було надруковано понад 39 млн. примірників книги.

У 1988 році Президент Езра Тефт Бенсон (1899–1994) сказав: “Уже давно настав час, щоб Книга Мормона поширилася по всій землі” (“Flooding the Earth with the Book of Mormon,” Ensign, Nov. 1988, 4).

У 1990 році було надруковано 50-мільйонний примірник для розповсюдження членами Церкви й місіонерами. До 2000 року ця кількість подвоїлася, коли впродовж десяти років Церква друкувала в середньому по одному примірнику кожні сім секунд—саме така інтенсивність друку підтримувалася Церквою з тією метою, щоб на кінець 2010 року вийшов у світ запланований 150-мільйонний примірник книги. Основна робота з друкування здійснюється в Солт-Лейк-Сіті, однак у процес були також задіяні поліграфічні потужності в Бразилії, Німеччині, Японії, Кореї та на Тайвані.

Могутній вплив

Вплив Книги Мормона—це одна з багатьох причин, якими Президент Бенсон пояснював необхідність того, щоб вона заповнила всю землю. Пророк Джозеф Сміт навчав провідників Церкви у перші роки її існування, що “людина буде ближча до Бога, твердо дотримуючись її заповідей, ніж будь-якої іншої книги” (History of the Church, 4:461).

З того часу багато людей визнали вплив цієї книги. У 2003 році журнал Book (Книга) назвав Книгу Мормона однією з “20 книг, які змінили Америку”, поставивши її в один ряд з такими творами, як Common Sense (Здоровий глузд) Томаса Пейна і The Grapes of Wrath (Грона гніву) Джона Стейнбека.

У серпні 2005 року Президент Гордон Б. Хінклі (1910–2008) пообіцяв членам Церкви, які читають Книгу Мормона: “У ваше життя і домівку прийде більше Духа Божого, зміцниться ваша рішучість слухатися Його заповідей і зросте свідчення про реальність Сина Божого” (“Живе й правдиве свідчення”, Ліягона, серп. 2005, с. 2).

У жовтні 2007 року він так сказав про цю книгу: “Усі ці роки критикани намагалися знайти їй мирське пояснення. Вони заперечували її. Вони насміхалися з неї. Але вона пережила всіх їх, і сьогодні її вплив більший, ніж будь-коли в її історії.” (“Камінь, який відсічено від гори”, Ліягона, лист. 2007, с. 85).

Робота над перекладом

Цей вплив частково пояснюється кількістю мов, якими книга наповнює землю.

Книгу Мормона було видано в повному обсязі 82 мовами, а її окремі частини доступні ще 25 мовами. У 1851 році Книга Мормона вийшла у світ датською мовою. Це було перше неангломовне видання, за яким у 1852 році з’явилися переклади французькою, італійською, уельською та німецькою мовами.

Зараз здійснюються переклади ще й іншими мовами. Серед мов, на які було здійснено переклад в останні роки: гварані, якою розмовляють у Парагваї; сінхала, якою розмовляють у Шрі-Ланці; йоруба—західноафриканський діалект, і сербська, якою розмовляють у південно-східній Європі.

Мойка Зелезнікар приєдналася до Церкви ще до того, як Книгу Мормона було видано її рідною мовою—словенською. Свідчення про істинність євангелії ця жінка здобула, слухаючи місіонерів і вивчаючи Книгу Мормона хорватською та англійською.

Через кілька років після хрищення сестри Зелезнікар Книгу Мормона було перекладено словенською мовою. Коли вона прочитала перекладений текст, то відчула всю силу її слів. “Я відчула, як істина розкривається переді мною в ясній простоті й глибокій чистоті,—згадує вона.— Голос мого Творця [промовляв] до мене моєю рідною мовою—мовою, якою промовляла до мене моя мати”.

Наповнити землю

Церква наповнює землю Книгою Мормона не лише шляхом зростаючої кількості перекладів, але й за допомогою передових технологій вона з’являється в різних форматах.

Президент Бенсон сказав: “У цю добу електронних пристроїв та масового розповсюдження друкованого слова Бог спитає з нас, якщо ми тепер не будемо поширювати Книгу Мормона найшвидшими темпами” (“Flooding the Earth,” 4).

Аудіозаписи Книги Мормона англійською, португальською та іспанською мовами доступні на сайті www.audio.lds.org, а іншими мовами з’являться у 2010 році. Книга Мормона в електронному форматі зараз доступна 16 мовами на сайті www.scriptures.lds.org (клацніть на English, щоб з’явився перелік мов); щомісяця 600 тис. чоловік користуються Писаннями в режимі он-лайн.

Весь набір Головних трудів з допоміжними засобами для їхнього вивчення також можна знайти багатьма мовами на CD-ROM The Scriptures: Electronic Study Edition, (Писання: електронна версія), які можна замовити в місцевих розподільчих центрах. У кінці цього року вийде нове видання у форматі DVD-ROM зі ще 20 мовами.

Церква також розробляє офіційні функції застосування Писань у мобільних пристроях, які стануть доступні англійською в 2010 році, а згодом й іншими мовами.

Важко перебільшити важливість поширення Книги Мормона. Будучи ключовим каменем і ще одним свідченням про Ісуса Христа, вона допомагає сотням тисяч новонавернених щороку знайомитися з відновленою євангелією Ісуса Христа і приймати її. Завдяки зростаючій кількості примірників Книги Мормона та мов і форматів, якими вона видається, а також завдяки все більшій кількості місіонерів та членів Церкви, які доносять її до інших людей, сама книга і її вплив невпинно набувають свого поширення.

Однак, беручи до уваги, що існують мільярди людей, які ще нічого про цю книгу не знають, актуальність заклику друкувати і поширювати книгу, з яким звернувся Президент Бенсон у 1988 році, відчувається і нині.

“У нас є Книга Мормона,—сказав він.— У нас є члени Церкви, у нас є місіонери, а в світі є потреба. Час вже настав!” (“Flooding the Earth,” 4).

Книга Мормона існує не лише у друкованому виданні, але й у численних цифрових форматах.

У повному обсязі Книгу Мормона було надруковано 82 мовами.