Писання
Алма 7


Слова Алми, які він передав людям Гедеона, згідно з його власним записом.

Вміщено в розділі 7.

Розділ 7

Христос народиться від Марії—Він звільнить від пут смерті й візьме на Себе гріхи Свого народу—Ті, які покаються, христяться й будуть виконувати заповіді, матимуть вічне життя—Бруднота не може успадкувати царство Бога—Необхідні смиренність, віра, надія і милосердя. Близько 83 р. до р.х.

1 Слухайте, мої улюблені браття, оскільки мені було дозволено прийти до вас, тому я намагаюся звернутися до вас своїми словами; так, своїми власними вустами, оскільки це вперше, що я звертаюся до вас словами з моїх вуст, тому що я був повністю зайнятий судом, і маючи багато справ, не мав змоги прийти до вас.

2 І навіть тепер я б не зміг прийти в цей час, якби місце суду не було віддано іншому, щоб він правив замість мене; і Господь у великій милості дозволив, щоб я прийшов до вас.

3 І знайте, я прийшов, маючи великі надії і сильне бажання, щоб я міг довідатися, що ви упокорилися перед Богом, і що ви продовжували просити Його благодаті, щоб я міг довідатися, що ви були безвинні перед Ним, щоб я міг довідатися, що ви не були в тому жахливому скрутному становищі, в якому були наші брати в Зарагемлі.

4 Але нехай буде благословенним імʼя Бога, що Він дав мені знати, так, дав мені надзвичайно велику радість знання того, що вони зміцнилися знову на шляху Його праведності.

5 І я сподіваюся, згідно з Духом Бога, Який в мені, що я також буду мати радість за вас; проте я не хочу, щоб моя радість за вас прийшла через таке велике страждання і жаль, які я мав до братів у Зарагемлі, бо знайте, моя радість за них приходить після подолання багатьох страждань і жалю.

6 Але знайте, я сподіваюся, що ви не перебуваєте у стані такої великої зневіри, як ваші брати; я сподіваюся, що ви не заноситеся в гордовитості ваших сердець; так, я сподіваюся, що ви не прикипіли серцями до багатств і марних речей цього світу; так, я сподіваюся, що ви не поклоняєтеся ідолам, але що ви поклоняєтеся істинному і живому Богові, і що ви чекаєте з вічною вірою прощення ваших гріхів, яке має прийти.

7 Бо слухайте, я кажу вам, багато чого станеться; і знайте, є одна річ, яка є більш важливою, ніж усі інші,—бо знайте, не дуже далеко той час, коли Викупитель буде жити і прийде до Свого народу.

8 Слухайте, я не кажу, що Він прийде до нас тоді, коли Він житиме в Своїй смертній скинії; бо знайте, Дух не сказав мені, що це буде так. Тож цього я не знаю; але я знаю, що Господь Бог має силу зробити все, що є відповідно до Його слова.

9 Але дивіться, Дух сказав мені ось що, кажучи: Волай до цього народу, кажучи: Покайтеся ви, і підготуйте путь Господеві, і йдіть Його стежками, які є рівними; бо знайте, царство небесне поруч, і Син Бога приходить на лице землі.

10 І знайте, Він буде народжений від Марії, в Єрусалимі, що є землею наших прабатьків, на неї, діву, дорогоцінну і обрану посудину, злине сила Святого Духа, і вона зачне силою Святого Духа, і народить сина, так, а саме сина Бога.

11 І Він піде, зносячи муки, і страждання, і спокуси всякого роду; і це для того, щоб слово могло виповнитися, яке каже, що Він візьме на Себе муки і хвороби Свого народу.

12 І Він прийме смерть, щоб скинути пута смерті, які звʼязують Його народ; і Він візьме на Себе їхні недуги, щоб Його нутро сповнилося милості, будучи у плоті, щоб Він міг знати, будучи у плоті, як допомогти Своєму народові в його недугах.

13 Тож Дух знає все; проте Син Бога страждатиме в плоті, щоб Він міг узяти на Себе гріхи Свого народу, щоб Він міг викреслити їхні провини згідно з силою Його визволення; і ось знайте, це є свідчення, яке в мені.

14 Тож я кажу вам, що ви повинні покаятися, і народитися знову; бо Дух каже, що якщо ви не народитеся знову, ви не зможете успадкувати царство небесне; тому приходьте і христіться на покаяння, щоб ви могли омитися від ваших гріхів, щоб ви могли мати віру в Агнця Божого, Який забирає гріхи світу, Який має силу спасати й очищати від усякої неправедності.

15 Так, я кажу вам, приходьте і не бійтеся, і відкладіть від себе кожний гріх, який з легкістю заступає дорогу вам, який привʼязує вас до знищення, так, приходьте і йдіть далі, і покажіть вашому Богові, що ви бажаєте покаятися у ваших гріхах і увійти в завіт з Ним, щоб виконувати Його заповіді, і засвідчіть це Йому в цей день тим, що сходите у води хрищення.

16 І той, хто зробить це, і дотримуватиметься заповідей Бога з цього часу і надалі, той запамʼятає те, що я кажу йому, так, він запамʼятає, що я сказав йому, що він буде мати вічне життя, згідно з свідченням Святого Духа, Який свідчить через мене.

17 І ось, мої улюблені браття, чи вірите ви в це? Знайте, я кажу вам, так, я знаю, що ви вірите в це; а чому я знаю, що ви вірите в це, так це через явлення Духа, що в мені. І ось через те що ваша віра є сильною стосовно цього, так, стосовно того, що я говорив, великою є моя радість.

18 Бо як я сказав вам від початку, я мав велике бажання, щоб ви не опинилися у скрутному становищі так, як ваші брати, саме так я зрозумів, що мої бажання сповнилися.

19 Бо я бачу, що ви на стежках праведності; я бачу, що ви на стежці, що веде до царства Бога; так, я бачу, що ви робите Його стежки рівними.

20 Я бачу, що вам стало відомо, через свідчення Його слова, що Він не може йти кривими стежками; і Він також не відхиляється від того, що Він сказав; і навіть тіні повороту справа наліво, або з того, що є правильно, до того, що є неправильно; тому Його путь є один вічний круг.

21 І Він не живе в несвятих храмах; не може також бруднота або щось нечисте бути прийнятим у царство Бога; тому я кажу вам, прийде час, так, і це буде в останній день, що той, хто брудний, залишиться у своїй брудноті.

22 І ось, мої улюблені браття, я сказав це вам, щоб збудити вас до відчуття вашого обовʼязку перед Богом, щоб ви могли йти невинними перед Ним, щоб ви могли йти за священним чином Бога, за яким ви були прийняті.

23 І ось, я б хотів, щоб ви були смиренними, і покірними, і слухняними; легко сприймали; були сповненими терпіння і довгостраждання; будучи стриманими в усьому; будучи старанними у виконанні заповідей Бога в усі часи; просячи всього, у чому ви маєте потребу, і духовного, і тлінного; завжди віддаючи дяку Богові за все, що ви отримуєте.

24 І слідкуйте, щоб ви мали віру, надію і милосердя, і тоді ви будете завжди багаті на добрі діяння.

25 І нехай Господь благословить вас, і утримує ваш одяг незаплямованим, щоб ви могли зрештою бути приведені сидіти разом з Авраамом, Ісаком і Яковом, і святими пророками, які були ще відтоді, як світ почався, щоб був ваш одяг незаплямованим, так само як їхній одяг незаплямований, в царстві небесному, щоб більше не виходити звідти.

26 І ось, мої улюблені брати, я сказав ці слова вам згідно з Духом, Який свідчить в мені; і моя душа надзвичайно радіє, через надзвичайну ретельність і увагу, які ви приділяєте моєму слову.

27 І ось нехай мир Божий зійде на вас, і на ваші доми, і землі, і на ваші отари, і стада, і на все, що ви маєте, на ваших жінок і ваших дітей, згідно з вашою вірою і добрими діяннями, з цього часу і назавжди. І так я сказав. Амінь.