Pühakirjad
Õpetus ja Lepingud 88


88. osa

Ilmutus antud prohvet Joseph Smithi kaudu Ohio osariigis Kirtlandis 27. detsembril 1832 (History of the Church, kd 1, lk-d 302–312). Prohvet ütles, et see on „õlipuu leht, … mis on nopitud Paradiisipuu küljest – Issanda rahusõnum meile” (History of the Church, kd 1, lk 316). Ajaloolistest ülestähendustest selgub, et selle ilmutuse osad on saadud 27. ja 28. detsembril 1832 ning 3. jaanuaril 1833.

1–5 Ustavad pühad saavad Trööstija, mis on lubadus igavesest elust. 6–13 Kõiki asju juhib ja valitseb Kristuse valgus. 14–16 Ülestõusmine tuleb lunastuse kaudu. 17–31 Kuulekus selestilisele, terrestrilisele või telestilisele seadusele valmistab inimesi ette nendeks vastavateks kuningriikideks ja hiilgusteks. 32–35 Need, kes tahavad elada patus, jäävad endiselt roojasteks. 36–41 Kõiki kuningriike valitseb seadus. 42–45 Jumal on andnud seaduse kõikidele asjadele. 46–50 Inimene saab mõistma isegi Jumalat. 51–61 Tähendamissõna mehest, kes saatis oma teenijad põllule ja käis neid ükshaaval vaatamas. 62–73 Lähenege Issandale ja te saate näha tema palet. 74–80 Pühitsege endid ja õpetage üksteisele kuningriigi õpetusi. 81–85 Igal inimesel, keda on hoiatatud, tuleb hoiatada oma ligimest. 86–94 Tunnustähed, algainete muutumised ja inglid valmistavad teed Issanda tulekuks. 95–102 Inglite pasunad kutsuvad esile surnud nende järjekorras. 103–116 Inglite pasunad kuulutavad evangeeliumi taastamist, Babüloni langemist ja suure Jumala lahingut. 117–126 Otsige teadmisi, rajage Issanda koda (tempel) ja pange ülle ligimesearmastuse side. 127–141 Seatakse sisse prohvetite kooli kord, kaasa arvatud jalgade pesemise talitus.

1 Tõesti, nõnda ütleb Issand teile, kes te olete kogunenud kokku vastu võtma tema tahet teie suhtes:

2 Vaata, see on teie Issandale meelepärane ja inglid rõõmustavad teie üle; teie palvete armuannid on jõudnud üles Issand Sebaoti kõrvu ja on üles kirjutatud pühitsetute nimede raamatusse, nimelt nende, kes on selestilisest maailmast.

3 Mispärast, ma saadan teile nüüd teise Trööstija, tõepoolest teile, minu sõbrad, et see võiks elada teie südames, nimelt lubaduse Püha Vaimu; ja see teine Trööstija on seesama, mille ma lubasin oma jüngritele, nagu on üles tähendatud Johannese tunnistuses.

4 See Trööstija on lubadus, mille ma annan teile igavesest elust, nimelt selestilise kuningriigi hiilgusest,

5 mis on Esmasündinu kiriku, nimelt kõige pühama Jumala hiilgus, mis tuleb tema Poja Jeesuse Kristuse kaudu –

6 tema, kes tõusis kõrgele, ning samuti laskus ta allapoole kõiki asju, mistõttu ta võib mõista kõiki asju, et ta võiks olla kõiges ja kõige läbi, tõe valgus,

7 milline tõde särab. See on Kristuse valgus. Just nagu ta on ka päikeses ja päikese valgus ja selle vägi, mille kaudu see tehti.

8 Ja samuti on ta kuus ja on kuu valgus ja selle vägi, mille kaudu see tehti;

9 nagu ka tähtede valgus ja nende vägi, mille kaudu need tehti;

10 ja samuti maa ja selle vägi, tõepoolest, see maa, millel te seisate.

11 Ja valgus, mis paistab, mis annab teile valgust, on tema kaudu, kes valgustab teie silmi, mis on seesama valgus, mis elavdab teie mõistmist;

12 ja see valgus väljub Jumala juurest, et täita ruumi mõõtmatus –

13 valgus, mis on kõigis asjades, mis annab elu kõikidele asjadele, mis on seadus, mille kaudu kõiki asju valitsetakse, nimelt selle Jumala vägi, kes istub oma troonil, kes on igaviku põues, kes on kõikide asjade keskel.

14 Nüüd, tõesti, ma ütlen teile, et lunastuse kaudu, mis on teie heaks tehtud, tehakse teoks ülestõusmine surnuist.

15 Ja vaim ja keha moodustavad inimese hinge.

16 Ja surnuist ülestõusmine on hinge lunastus.

17 Ja hinge lunastus on tema läbi, kes teeb elavaks kõik asjad, kelle põues on määratud, et maa pärivad selle vaesed ja tasased.

18 Seepärast, peab see saama pühitsetud puhtaks kõigest õigemeelsusetusest, et see võiks saada ette valmistatud selestiliseks hiilguseks;

19 sest pärast seda, kui see on täitnud oma loomise eesmärgi, kroonitakse see hiilgusega, tõepoolest, Isa, Jumala juuresolekuga,

20 et kehad, kes on selestilisest kuningriigist, võiksid valitseda seda igavesest ajast igavesti; sest selle kavatsusega see tehti ja loodi ning sel eesmärgil on nad pühitsetud.

21 Ja need, kes ei ole pühitsetud seaduse kaudu, mille ma olen teile andnud, nimelt Kristuse seaduse kaudu, peavad pärima teise kuningriigi, nimelt terrestrilise või telestilise.

22 Sest see, kes ei suuda püsida selestilise kuningriigi seaduses, ei suuda taluda selestilist hiilgust.

23 Ja see, kes ei suuda püsida terrestrilise kuningriigi seaduses, ei suuda taluda terrestrilist hiilgust.

24 Ja see, kes ei suuda püsida telestilise kuningriigi seaduses, ei suuda taluda telestilist hiilgust; seetõttu ta ei kõlba hiilguse kuningriiki. Seepärast, ta peab jääma kuningriiki, mis ei ole hiilguse kuningriik.

25 Ja taas, tõesti, ma ütlen teile: Maa püsib selestilise kuningriigi seaduses, sest see täidab oma loomise eesmärki ja ei astu üle seadusest –

26 mispärast, see pühitsetakse; jah, vaatamata sellele, et see sureb, tehakse see jälle elavaks ja see kannatab välja väe, millega see elavaks tehakse, ja selle pärivad õigemeelsed.

27 Sest vaatamata sellele, et nad surevad, nad tõusevad ka taas üles – vaimse kehana.

28 Need, kelle vaim on selestiline, saavad samasuguse keha, nagu oli sünnipärane; tõepoolest, te saate omad kehad ja teie hiilgus saab olema see hiilgus, millega teie kehad elavaks tehakse.

29 Teie, kes te olete elavaks tehtud osaga selestilisest hiilgusest, saate siis sellestsamast, kuni täiuseni välja.

30 Ja need, kes tehakse elavaks osaga terrestrilisest hiilgusest, saavad siis sellestsamast, kuni täiuseni välja.

31 Ja ka need, kes tehakse elavaks osaga telestilisest hiilgusest, saavad siis sellestsamast, kuni täiuseni välja.

32 Ja need, kes üle jäävad, tehakse samuti elavaks; siiski nad pöörduvad jälle tagasi omaenda paika nautima seda, mida nad tahavad vastu võtta, sest nad ei tahtnud nautida seda, mida nad oleksid võinud saada.

33 Sest mis kasu on inimesel sellest, kui talle kingitakse and ja ta ei võta seda kingitust vastu? Vaata, ta ei tunne rõõmu sellest, mis talle antud on, ega rõõmusta tema üle ka kingi andja.

34 Ja taas, tõesti, ma ütlen teile: Seda, mida valitsetakse seadusega, hoitakse ka ülal seadusega, ja täiustatakse ja pühitsetakse sellesamaga.

35 Seda, kes murrab seadust ja ei püsi seaduses, vaid püüab saada seaduseks iseendale ja tahab jääda pattu ning püsib täiesti patus, ei saa pühitseda seadusega, samuti mitte halastuse, õigluse ega õigusemõistmisega. Seepärast, nad peavad jäämagi roojaseks.

36 Kõikidele kuningriikidele on antud seadus;

37 ja kuningriike on palju; sest pole ruumi, kus poleks kuningriiki; ja pole kuningriiki, kus poleks ruumi, olgu suuremas või väiksemas kuningriigis.

38 Ja igale kuningriigile on antud seadus, ja igal seadusel on ka kindlad piirid ja tingimused.

39 Kõik olendid, kes ei püsi nendes tingimustes – neid ei mõisteta õigeks.

40 Sest arukus hoiab ühte arukusega; tarkus võtab vastu tarkust; tõde võtab omaks tõde; voorus armastab voorust; valgus hoiab ühte valgusega; halastusel on kaastunne halastuse vastu ja ta nõuab oma; õiglus jätkab oma rajal ja nõuab oma; õigusemõistmine käib selle palge ees, kes istub troonil ja valitseb ja viib täide kõik asjad.

41 Tema mõistab kõiki asju, ja kõik asjad on tema ees, ja kõik asjad on tema ümber, ning tema on ülalpool kõiki asju ja kõigis asjades ja kõikide asjade läbi, ja ta on kõikide asjade ümber, ning kõik asjad on tema kaudu ja temast, tõepoolest Jumalast, igavesest ajast igavesti.

42 Ja taas, tõesti, ma ütlen teile: Ta on kõikidele asjadele andnud seaduse, mille põhjal need liiguvad oma aegadel ja perioodidel;

43 ja nende kulg on paika pandud, nimelt taevaste ja maa kulg, mis hõlmab maad ja kõiki planeete.

44 Ja need annavad üksteisele valgust oma aegadel ja oma perioodidel, oma minutitel, oma tundidel, oma päevadel, oma nädalatel, oma kuudel, oma aastatel – kõik need on üks aasta Jumalale, aga mitte inimesele.

45 Maa ringleb oma tiibadel, ja päike annab oma valgust päeval, ja kuu annab oma valgust öösel, ja ka tähed annavad oma valgust, ringeldes oma tiibadel oma hiilguses, Jumala väe sees.

46 Millega ma küll kõrvutaksin neid kuningriike, et te mõista võiksite?

47 Vaata, kõik need on kuningriigid, ja igaüks, kes on näinud vähimat neist, on näinud Jumalat liikumas oma majesteetlikkuses ja väes.

48 Ma ütlen teile: Ta on teda näinud; siiski, teda, kes tuli omade juurde, ei mõistetud.

49 Valgus paistab pimeduses, ja pimedus ei mõista seda; ometi tuleb päev, mil te mõistate tõepoolest Jumalat, olles elavaks tehtud temas ja tema kaudu.

50 Siis saate te teadma, et te olete mind näinud, et mina olen ja et mina olen tõeline valgus, mis on teis, ja et teie olete minus; vastasel juhul te ei saaks edeneda.

51 Vaata, ma võrdlen neid kuningriike mehega, kellel on põld, ja ta saatis oma teenijad põllule kaevama.

52 Ja ta ütles esimesele: Mine ja näe põllul vaeva, ja esimesel tunnil ma tulen sinu juurde ja sa saad näha minu palge rõõmu.

53 Ja ta ütles teisele: Mine ka sina põllule, ja teisel tunnil ma lasen sul näha oma palge rõõmu.

54 Ja samuti kolmandale, öeldes: Ma tulen su juurde.

55 Ja neljandale, ja nii edasi ka kaheteistkümnendale.

56 Ja põllu isand läks esimese juurde esimesel tunnil ja viibis tema juures terve selle tunni; ja ta tehti rõõmsaks tema isanda palge valgusega.

57 Ja siis ta läks ära esimese juurest, et ta võiks külastada ka teist ja kolmandat ja neljandat ja nii edasi kuni kaheteistkümnendani.

58 Ja nõnda said nad kõik oma isanda palge valgust, igaüks omal tunnil ja omal ajal ja omal perioodil –

59 alates esimesest ja nii edasi kuni viimaseni, ja viimasest esimeseni ja esimesest viimaseni –

60 igaüks oma järjekorras, kuni tema tund lõppes; tõepoolest vastavalt sellele, kuidas tema isand teda oli käskinud, et tema isand võiks saada temas austatud ja tema oma isandas, et nad kõik võiksid saada austatud.

61 Seepärast, ma kõrvutan kõiki neid kuningriike ja nende elanikke selle tähendamissõnaga – iga kuningriik omal tunnil ja omal ajal ja omal perioodil, nimelt vastavalt sellele, kuidas Jumal määranud on.

62 Ja taas, tõesti, ma ütlen teile, mu sõbrad, ma jätan need sõnad teile, et te mõtiskleksite nende üle oma südames koos selle käsuga, mis ma teile annan, et teil tuleb hüüda minu poole, kuni ma ligidal olen –

63 tulge minu ligi ja mina tulen teie ligi; otsige mind usinasti ja te leiate mind; paluge ja te saate; koputage ja teile avatakse.

64 Ja mida iganes te palute Isalt minu nimel, see antakse teile, mis teile kasuks on;

65 ja kui te palute midagi, mis ei ole teile kasuks, pöördub see teie süüdimõistmiseks.

66 Vaata, see, mida te kuulete, on nagu hüüdja hääl kõnnumaal – kõnnumaal, sest te ei saa teda näha – minu hääl, sest minu hääl on Vaim; minu Vaim on tõde; tõde püsib ja sel ei ole lõppu; ja kui teis seda on, saab seda teis olema ülirohkesti.

67 Ja kui te peate silmas üksnes minu hiilgust, täidetakse terve teie keha valgusega ja teis ei ole mingit pimedust; ja keha, mis on täidetud valgusega, mõistab kõiki asju.

68 Seepärast, pühitsege endid, et teie meeled võiksid olla pühendunud üksnes Jumalale, ja tulevad päevad, mil te saate teda näha, sest ta paljastab oma palge teile; ja see saab olema tema enda ajal ja tema enda viisil ning vastavalt tema enda tahtele.

69 Pidage meeles seda suurt ja viimast lubadust, mis ma teile andnud olen; heitke kõrvale oma tühised mõtted ja oma liigne naer endast kaugele.

70 Viibige, viibige veel selles paigas ja kutsuge kokku pühalik koosolek, nimelt neist, kes on esimesed töötegijad selles viimases kuningriigis.

71 Ja need, keda nad on oma teekonnal hoiatanud, hüüdku Issanda poole ja mõtisklegu oma südames veidi hoiatuse üle, mis nad on saanud.

72 Vaata, ja ennäe – mina hoolitsen teie karjade eest, ja kasvatan üles vanemaid ja saadan nende juurde.

73 Vaata, ma kiirendan oma tööd selle õigel ajal.

74 Ja ma annan teile, kes te olete esimesed töötegijad selles viimases kuningriigis, käsu, et te koguksite ennast kokku ja organiseeruksite ja valmistaksite end ette ja pühitseksite ennast; jah, puhastaksite oma südamed ning puhastaksite oma käed ja jalad minu ees, et ma võiksin teid puhtaks teha;

75 et ma võiksin tunnistada teie Isale ja teie Jumalale ja minu Jumalale, et te olete puhtad selle pahelise sugupõlve verest; et ma võiksin täita selle lubaduse, selle suure ja viimase lubaduse, mille ma olen teile andnud, siis kui ma tahan.

76 Samuti, ma annan teile käsu, et nüüdsest ajast peale tuleb teil jätkata palves ja paastumises.

77 Ja ma annan teile käsu, et teil tuleb õpetada üksteisele kuningriigi õpetust.

78 Õpetage usinasti ja minu arm on teiega, et te võiksite saada täiuslikumalt õpetust teoorias, põhimõtetes, õpetuses, evangeeliumi seaduses, kõigis asjades, mis puutuvad Jumala kuningriiki, mida teil on kasulik mõista;

79 nii taevastes kui ka maistes asjades ja maa-alustes; asjades, mis on olnud, asjades, mis on, asjades, mis varsti sünnivad; asjades, mis on kodus, asjades, mis on võõrsil; teadmisi sõdadest ja rahvaste kitsikustest ja kohtumõistmistest, mis lasuvad maa peal, ja samuti maadest ja kuningriikidest –

80 et te võiksite olla valmis kõiges, kui ma saadan teid taas suurendama teie kutset, millesse ma teid kutsunud olen, ja misjonitööle, mis ma teile ülesandeks olen teinud.

81 Vaata, ma saatsin teid välja tunnistama ja inimesi hoiatama, ja igal inimesel, keda on hoiatatud, tuleb hoiatada oma ligimest.

82 Seepärast, nad jäetakse ilma õigustustest ja nende patud on nende endi pea peal.

83 See, kes mind varakult otsib, leiab mind, ja teda ei hüljata.

84 Seepärast, viibige ja nähke usinasti vaeva, et te võiksite saada täiustatud oma teenimistöös minna paganate sekka viimast korda – nii paljud, kui Issanda suu nimetab – siduma seadust ja pitseerima tunnistust ning valmistama pühasid ette kohtumõistmise tunniks, mis on tulemas;

85 et nende hinged võiksid pääseda Jumala raevu eest, kohutava hävituse eest, mis ootab pahelisi nii selles maailmas kui ka tulevases. Tõesti, ma ütlen teile: Need, kes ei ole esimesed vanemad, jätkaku viinamäel, kuni Issanda suu neid kutsub, sest nende aeg ei ole veel tulnud; nende rõivad ei ole puhtad selle sugupõlve verest.

86 Püsige vabaduses, millega teid on vabaks tehtud; ärge mässige end pattu, vaid teie käed olgu puhtad, kuni tuleb Issand.

87 Sest ei möödu palju päevi, kui maa väriseb ja õõtsub sinna-tänna nagu purjus inimene; ja päike peidab oma näo ja keeldub andmast valgust; ja kuu kastetakse verre; ja tähed saavad äärmiselt vihaseks ja heidavad endid alla nagu viigimarjad, mis viigipuult langevad.

88 Ja pärast teie tunnistust langeb inimeste peale raev ja meelepaha.

89 Sest pärast teie tunnistust tulevad tunnistuseks maavärinad, mis toovad tema sisemusest esile oigamised, ja inimesed kukuvad maha ning ei ole võimelised seisma.

90 Ja samuti tuleb kõuemürinate hääle ja välkude hääle ja tormide hääle ja üle oma piiride kerkivate merelainete hääle tunnistus.

91 Ja kõik on ärevuses; ja tõesti, inimeste südamed löövad araks, sest kartus tuleb kõikide inimeste peale.

92 Ja inglid lendavad läbi kesktaeva, hüüdes valju häälega, puhudes Jumala pasunat, öeldes: Valmistuge, valmistuge, oo teie, maa elanikud, sest meie Jumala kohtumõistmine on käes! Vaadake, ja ennäe – Peigmees tuleb! Minge välja temale vastu!

93 Ja otsekohe ilmub taevasse suur tunnustäht ja kõik inimesed üheskoos näevad seda.

94 Ja teine ingel puhub oma pasunat, öeldes: See suur kirik, jäleduste ema, kes pani kõik rahvad jooma raevu veini oma hooruse pärast, kes kiusab taga Jumala pühasid, kes valas nende verd – see, kes istub paljude vete peal ja meresaartel – vaata, tema on maa umbrohi; ta on seotud vihkudesse; tema sidemed on tehtud tugevaks, ükski ei või neid lahti päästa; nõnda on ta valmis põletamiseks. Ja ta puhub oma pasunat pikalt ja valjult ning kõik rahvad kuulevad seda.

95 Ja taevas tekib vaikus pooleks tunniks; ja kohe pärast seda avatakse taeva eesriie, nagu avatakse rullraamat, mis keritakse lahti, ja saab nähtavaks Issanda pale;

96 ja pühad, kes on maa peal, kes on elus, tehakse elavaks ja tõmmatakse üles temale vastu.

97 Ja tulevad esile need, kes on maganud oma hauas, sest nende hauad avatakse; ja ka nemad tõmmatakse kohtuma temaga taevasamba keskel –

98 nemad on Kristuse omad, esikviljad, need, kes laskuvad alla koos temaga kõigepealt, ja need, kes on maa peal ja oma haudades, kes kõigepealt tõmmatakse üles temaga kohtuma; ja kõik see sünnib, kui Jumala ingel puhub pasunat.

99 Ja pärast seda puhub teine ingel pasunat, mis on teine pasun; ja siis tuleb nende lunastus, kes saavad Kristuse omaks tema tulemisel, kes on saanud oma osa selles vanglas, mis on neile valmistatud, et nad võiksid vastu võtta evangeeliumi ja et nende üle võidaks kohut mõista nagu inimeste üle lihas.

100 Ja taas, hüüab veel üks pasun, mis on kolmas; ja siis tulevad nende inimeste vaimud, kelle üle mõistetakse kohut ja kes leitakse olevat süüdimõistmise all;

101 ja need on ülejäänud surnud; ja nemad ei ela taas enne, kui on lõppenud tuhat aastat, ega enne maailma lõppu.

102 Ja hüüab veel üks pasun, mis on neljas pasun, öeldes: Nende seast, kes peavad jääma kuni selle suure ja viimase päevani, nimelt lõpuni, on leitud neid, kes jäävadki roojaseks!

103 Ja hüüab veel üks pasun, mis on viies pasun, kes on viies ingel, kes annab igavikulise evangeeliumi, lennates läbi kesktaeva, kõikidele rahvustele, hõimudele, keeltele ja rahvastele;

104 ja see on tema pasunahüüd, mis ütleb kõikidele inimestele nii taevas kui maa peal, ja nendele, kes on maa all – sest iga kõrv kuuleb seda ja iga põlv nõtkub ja iga keel tunnistab sel ajal, kui nad kuulevad pasuna häält, mis ütleb: Kartke Jumalat ja andke au sellele, kes istub troonil igavesest ajast igavesti, sest on saabunud tema kohtumõistmise tund!

105 Ja taas, veel üks ingel puhub oma pasunat, kes on kuues ingel, öeldes: Langenud on see, kes pani kõik rahvad jooma raevu veini oma hooruse pärast; ta on langenud, on langenud!

106 Ja taas, veel üks ingel puhub oma pasunat, kes on seitsmes ingel, öeldes: See on lõpetatud, see on lõpetatud! Jumala Tall on võitnud ja on tallanud surutõrt üksinda, nimelt Kõikvõimsa Jumala raevu ägeduse surutõrt.

107 Ja siis saavad inglid kroonitud tema väe hiilgusega ja pühad saavad täidetud tema hiilgusega ning nad saavad oma pärisosa ja tehakse temaga võrdseks.

108 Ja siis puhub esimene ingel taas oma pasunat kõige elava kõrvus ja ilmutab inimeste salajased teod ja Jumala vägevad tööd esimesel tuhandel aastal.

109 Ja siis puhub teine ingel oma pasunat ja ilmutab inimeste salajased teod ja nende südame meelsuse ja mõtted ning Jumala vägevad tööd teisel tuhandel aastal;

110 ja nii edasi, kuni oma pasunat puhub seitsmes ingel; ja ta seisab maa ja mere peal ja vannub selle nimel, kes troonil istub, et enam ei ole aega; ja Saatan seotakse, see vana madu, keda kutsutakse kuradiks, ja teda ei päästeta lahti tuhande aasta jooksul.

111 Ja siis ta päästetakse lahti üürikeseks ajaks, et ta võiks kokku koguda oma sõjaväed.

112 Ja Miikael, seitsmes ingel, nimelt peaingel, kogub kokku oma sõjaväed, nimelt taevaväed.

113 Ja kurat kogub kokku oma sõjaväed, nimelt põrguväed, ja tuleb sõdima Miikaeli ja tema sõjavägedega.

114 Ja siis tuleb Suure Jumala lahing; ja kurat ning tema sõjaväed heidetakse ära nende omasse paika, nii et neil ei ole enam mingit võimu pühade üle.

115 Sest Miikael võitleb nende lahingud ja võidab selle, kes püüab saada selle trooni, kes troonil istub, nimelt Talle oma.

116 See on Jumala ja pühitsetute hiilgus, ja nad ei näe enam surma.

117 Seepärast, tõesti, ma ütlen teile, mu sõbrad: Kutsuge kokku oma pühalik koosolek, nagu ma olen teid käskinud.

118 Ja kuna kõikidel ei ole usku, otsige usinalt ja õpetage üksteisele tarkuse sõnu; jah, otsige parimatest raamatutest tarkuse sõnu; otsige teadmisi just nimelt õppimise ja samuti usu kaudu.

119 Organiseeruge; valmistage kõik vajalik ja rajage koda, nimelt palve koda, paastumise koda, usu koda, õppimise koda, hiilguse koda, korra koda, Jumala koda,

120 et te võiksite siseneda Issanda nimel, et te võiksite väljuda Issanda nimel, et kõik teie tervitused võiksid olla Issanda nimel, Kõigekõrgema poole üles tõstetud kätega.

121 Seepärast, lõpetage kõik oma tühised kõned, kõik naer, kõik oma himurad soovid, kõik oma uhkus ja kergemeelsus ning kõik oma pahelised tegemised.

122 Määrake endi seast õpetaja ja kõik ärgu olgu kõnemehed samal ajal, vaid rääkigu üks korraga ja kõik kuulaku tema ütlemisi, et kui kõik on rääkinud, siis kõik saaksid haritud kõigi poolt ja et igaühel võiks olla võrdne võimalus.

123 Vaadake, et te üksteist armastate; lakake olemast saamahimulised; õppige üksteisega jagama, nagu evangeelium nõuab.

124 Lakake olemast tegevusetud; lakake olemast ebapuhtad; lõpetage üksteise vigade otsimine; lakake magamast rohkem, kui on vajalik; minge oma voodisse vara, et te ei oleks väsinud; tõuske vara, et teie keha ja meel võiksid olla virged.

125 Ja ennekõike – pange endale justkui mantlina ülle ligimesearmastuse side, mis on täiuslikkuse ja rahu side.

126 Palvetage alati, et te ei nõrkeks, kuni ma tulen. Vaata, ja ennäe – ma tulen äkitselt ja võtan teid enese juurde. Aamen.

127 Ja taas, prohvetite kooli juhtkonnale ehitatud hoone kord, mis on rajatud nende õpetamiseks kõigis asjades, mis on neile vajalikud, nimelt kõikidele kiriku ametikandjatele ehk teiste sõnadega neile, kes on kutsutud kirikus teenima, alates ülempreestritest kuni diakoniteni välja –

128 ja see olgu kooli juhtkonna hoone kord: see, kes on määratud juhatajaks või õpetajaks, leitagu seismas oma kohal selles hoones, mis temale ette valmistada tuleb.

129 Seepärast, tema olgu Jumala kojas esimene, paigas, kus hoones olev kogudus võiks kuulata tema sõnu hoolikalt ja selgesti, ilma et oleks vaja valjusti kõneleda.

130 Ja kui ta tuleb Jumala kotta, sest tal tuleb olla hoones esimesena – vaata, see on kaunis, et ta võiks olla eeskujuks –

131 ta ohverdagu ennast palves oma põlvedel Jumala ees igavikulise lepingu ehk selle meelespidamise märgiks.

132 Ja kui keegi tuleb pärast teda, siis õpetaja tõusku ja tervitagu oma venda või vendi, jah, tõepoolest, otse taeva poole üles tõstetud kätega, järgmiste sõnadega:

133 Oled sa vend või olete te vennad? Ma tervitan sind Issanda Jeesuse Kristuse nimel, igavikulise lepingu ehk selle meelespidamise märgiks, millises lepingus ma võtan sind osadusse otsusega, mis on kindel, vankumatu ja muutumatu – olla Jumala armu läbi armastuse sidemetes sinu sõber ja vend, et tänuga ja laitmatuna käia kõikide Jumala käskude järgi igavesest ajast igavesti. Aamen.

134 Ja sellel, kes leitakse selliseks tervituseks olevat ebavääriline, ärgu olgu kohta teie seas; sest te ei tohi lasta tal rüvetada minu koda.

135 Ja sellel, kes tuleb sisse ja on minu ees ustav ja on vend või kui nad on vennad – neil tuleb tervitada juhatajat või õpetajat taevasse tõstetud kätega selle sama palve ja lepinguga, ehk öeldes selle märgiks „aamen”.

136 Vaata, tõesti ma ütlen teile: See olgu teile eeskujuks üksteise tervitamisel Jumala kojas, prohvetite koolis.

137 Ja te olete kutsutud tegema seda palve ja tänuga, nii nagu Vaim teile annab, mida öelda, kõikides teie tegemistes Issanda kojas, prohvetite koolis, et sellest võiks saada pühakoda, Püha Vaimu tabernaakel teie ülesehitamiseks.

138 Ja ärge võtke kedagi endi seast sellesse kooli muidu, kui ta on puhas selle sugupõlve verest;

139 ja ta võetagu vastu jalgade pesemise talituse kaudu, sest sellel otstarbel seati sisse jalgade pesemise talitus.

140 Ja taas, jalgade pesemise talituse peab läbi viima kiriku president või eesistuv vanem.

141 Seda tuleb alustada palvega, ja pärast leiva ja vee võtmist tuleb tal end vöötada vastavalt eeskujule, mille andis Johannes minu kohta toodud tunnistuse kolmeteistkümnendas peatükis. Aamen.