Scriptures
Doctrina i Aliances 50


Secció 50

Revelació donada mitjançant Josep Smith el Profeta, a Kirtland, Ohio, el mes de maig de l’any 1831 (History of the Church, 1:170–173). El Profeta explica que alguns dels èlders no entenien les manifestacions dels diversos esperits que anaven per tot arreu de la terra, i que aquesta revelació fou donada com a resposta a la seva pregunta particular sobre l’assumpte. Els fenòmens espirituals, així anomenats, no es desconeixien entre els membres, ja que alguns d’ells afirmaven tenir visions i revelacions.

1–5, Molts esperits falsos van per tot arreu de la terra; 6–9, Ai dels hipòcrites i d’aquells que són expulsats de l’Església!; 10–14, Els èlders han de predicar l’evangeli per l’Esperit; 15–22, Tant el predicador com l’oient han d’ésser iŀluminats per l’Esperit; 23–25, Tot allò que no edifica no és pas de Déu; 26–28, Els fidels posseiran totes les coses; 29–36, Les oracions dels purificats són contestades; 37–46, Crist és el Bon Pastor i la Roca d’Israel.

1 Escolteu, oh èlders de la meva església; pareu l’orella a la veu del Déu vivent, i presteu atenció a les paraules de saviesa que us seran donades, segons el que heu demanat i heu concordat, pel que fa a l’església i als esperits que van per tot arreu de la terra.

2 Heus aquí, us dic en veritat, que hi ha molts esperits que són falsos, els quals s’han escampat per la terra, enganyant el món.

3 I també Satanàs ha cercat d’enganyar-vos, a fi d’enderrocar-vos.

4 Heus aquí, jo, el Senyor, us he contemplat, i he vist les abominacions dins l’església que professa el meu nom.

5 Però, beneïts són aquells que continuen fidels i perduren, sigui en vida o en la mort, perquè heretaran la vida eterna.

6 Però ai d’aquells que són enganyadors i hipòcrites! Car, així diu el Senyor, els portaré a judici.

7 Heus aquí, en veritat us dic, que n’hi ha d’hipòcrites entre vosaltres, que han enganyat alguns, la qual cosa ha donat poder a l’adversari; tot i així, vet aquí, aquests seran recobrats;

8 però els hipòcrites seran descoberts i expulsats, sigui en vida o en la mort, com jo vulgui; i ai dels qui són tallats de la meva església, perquè els tals són vençuts pel món.

9 Per tant, que cada home vagi amb compte, no sigui que faci el que no és correcte o just davant meu.

10 I ara, veniu, diu el Senyor per l’Esperit als èlders de la seva església, i raonarem junts perquè entengueu;

11 raonem com un home raona amb un altre, cara a cara.

12 Ara, quan un home raona amb un altre, l’altre el comprèn, perquè raona com un home; així també jo, el Senyor, raonaré amb vosaltres perquè comprengueu.

13 Per tant, jo, el Senyor, us faig aquesta pregunta: A què heu estat ordenats?

14 A predicar el meu evangeli per l’Esperit, el Consolador, el qual ha estat enviat per a ensenyar la veritat.

15 I després heu rebut esperits que no podíeu comprendre, i els heu rebut com si fossin de Déu; i podeu justificar-vos en això?

16 Heus aquí, responeu-vos vosaltres mateixos; però tot i així, us tindré misericòrdia, i aquell que d’entre vosaltres sigui feble, des d’ara endavant serà fet fort.

17 Del cert us dic: El qui sigui ordenat per mi i enviat a predicar la paraula de la veritat pel Consolador, amb l’Esperit de veritat, la predica per l’Esperit de veritat o d’alguna altra manera?

18 I si és d’una altra manera, no és pas de Déu.

19 I també, el qui rebi la paraula de la veritat, la rep per l’Esperit de veritat o d’alguna altra forma?

20 Si és d’alguna altra forma, no és pas de Déu.

21 Per consegüent, com és que no podeu comprendre i saber que aquell que rep la paraula per l’Esperit de veritat, la rep tal com es predica per l’Esperit de veritat?

22 Així doncs, el qui predica i aquell que la rep es comprenen l’un a l’altre, i ambdós són edificats i s’alegren junts.

23 I tot allò que no edifiqui no és pas de Déu, sinó és tenebres.

24 El que sigui de Déu és llum; i aquell que rebi la llum i perduri en Déu, rep més llum; i aquesta llum resplendeix més i més fins al dia perfecte.

25 I també, del cert us dic, i ho dic perquè sapigueu la veritat, a fi que pugueu fer fugir les tenebres d’entre vosaltres:

26 El qui és ordenat de Déu i enviat, aquest és nomenat d’ésser el més gran, tot i essent el més petit i servent de tots.

27 Per consegüent, té totes les coses; perquè totes li són subjectes, tant al cel com a la terra, la vida i la llum, l’Esperit i el poder, tots enviats per la voluntat del Pare mitjançant Jesucrist, el seu Fill.

28 Però cap home no té totes les coses, si no és purificat i netejat de tot pecat.

29 I si sou purificats i netejats de tot pecat, demanareu el que vulgueu en nom de Jesús i així serà fet.

30 Però sapigueu això, que us serà indicat el que heu de demanar; i com que sou nomenats per a estar al capdavant, els esperits us seran subjectes.

31 Així doncs, succeirà que si veieu manifestat un esperit que no podeu comprendre, i no rebeu aquest esperit, demanareu al Pare en el nom de Jesús; i si ell no us dóna aquest esperit, aleshores sabreu que no és pas de Déu.

32 I us serà donat poder sobre aquest esperit; i proclamareu en contra seu, amb veu forta, que no és pas de Déu,

33 no amb acusacions injurioses, perquè no sigueu vençuts; ni amb jactància ni jubileu, no sigui que s’apoderi de vosaltres.

34 Aquell que rebi de Déu, que ho acrediti a Déu; i que s’alegri que Déu el considera digne de rebre.

35 I en posar esment i en fer aquestes coses que heu rebut, i tot allò que rebreu més endavant—i us és donat el regne pel Pare, i el poder de vèncer totes les coses que no són pas ordenades d’ell—

36 heus aquí, del cert us dic, beneïts sou, vosaltres que ara escolteu aquestes paraules meves per boca del meu servent, perquè els vostres pecats us són perdonats.

37 Que surtin el meu servent Joseph Wakefield, amb el qual estic ben complagut, i el meu servent Parley P. Pratt, entre les esglésies i que les enforteixin amb paraules d’exhortació;

38 i que vagi el meu servent John Corrill també, o tots aquells dels meus servents que siguin ordenats a aquest ofici; i que treballin a la vinya; i que ningú no els impedeixi de fer allò que els he assenyalat.

39 Per tant, en aquesta cosa el meu servent Edward Partridge no és justificat; tot i així, que es penedeixi i serà perdonat.

40 Mireu, sou nens petits i no podeu suportar totes les coses de moment; heu de créixer en gràcia i en el coneixement de la veritat.

41 No temeu, menuts, perquè sou meus, i he vençut el món, i sou d’aquells que el meu Pare m’ha donat;

42 i cap dels qui el Pare m’ha donat no es perdrà.

43 I el Pare i jo som u. Jo sóc en el Pare i el Pare en mi, i en tant que m’heu rebut, vosaltres sou en mi i jo en vosaltres.

44 Per consegüent, estic enmig de vosaltres, i sóc el bon pastor i la pedra d’Israel. El qui edifiqui sobre aquesta roca no caurà mai.

45 I vindrà el dia en què sentireu la meva veu i em veureu, i sabreu que jo sóc.

46 Per consegüent, vetlleu, a fi que estigueu preparats. Així sigui. Amén.