Balaan ng mga Kasulatan
Alma 12


Kapitulo 12

Si Alma nakighambal kay Zisrom—Ang mga misteryo sang Dios mapahayag lamang sa mga tampad—Ang mga tawo ginahukman suno sa ila mga panghunahuna, mga ginapatihan, mga pulong, kag mga binuhatan—Ang mga malain magaantos sing espirituhanon nga kamatayon—Ining mortal nga kabuhi isa ka kahimtangan sang pagtilaw—Ang plano sang pagtubos nagapahanabo sang Pagkabanhaw kag, paagi sa pagtuo, kapatawaran sang mga sala—Ang mga mahinulsulon makaangkon sang kaluoy paagi sa Bugtong nga Anak. Mga 82 B.C.

1 Karon si Alma, nga nakita nga ang mga pulong ni Amulek nakapahipos kay Zisrom, kay nakita niya nga nadakpan sia ni Amulek sa iya pagbinutig kag pagpatalang agud ipapatay sia, kag sang nakita nga nagsugod sia sa pagpalangurog sa pagkahibalo sang iya kabasulanan, ginbuksan niya ang iya baba kag nagsugod sa paghambal sa iya, kag sa pagpalig-on sang mga pulong ni Amulek, kag sa pagpaathag sang mga butang sing labaw pa, ukon sa pagpahayag sang balaan nga mga kasulatan sing labaw pa sa sinang ginhimo ni Amulek.

2 Karon ang mga pulong nga ginpahayag ni Alma kay Zisrom nabatian sang katawhan sa palibot; kay ang mga tawo tuman kadamo, kag naghambal sia sa sini nga paagi:

3 Karon Zisrom, nakita mo nga nadakpan ka sa imo binutig kag pagkatuso, kay wala ka nagbinutig sa mga tawo lamang kundi nagbinutig ka sa Dios; kay tan-awa, nahibal-an niya ang tanan mo nga ginahunahuna, kag nakita mo nga ang imo mga ginahunahuna ginpahibalo sa amon sang iya Espiritu;

4 Kag nakita mo nga nahibal-an namon nga ang imo plano tuman katuso nga plano, suno sa pagkatuso sang yawa, agud magbinutig kag magpatalang sining katawhan agud ipahanabo mo nga mamatok sila sa amon, agud magpasipala sa amon kag magtabog sa amon—

5 Karon plano ini sang imo kaaway, kag nahikot niya ang iya gahum sa imo. Karon luyag ko nga imo panumdumon nga kon ano ang ginasiling ko sa imo ginasiling ko sa tanan.

6 Kag tan-awa ginasiling ko sa inyo tanan nga amo ini ang siod sang kaaway, nga ginladlad niya agud dakpon ining katawhan, agud mapaidalom niya kamo sa iya, agud malikupan niya kamo sang iya mga kadena, agud makadenahan niya kamo sa wala’y katubtuban nga kalaglagan, suno sa gahum sang iya pagpamihag.

7 Karon sang nahambal ni Alma ining mga pulong, si Zisrom nagsugod sa pagpalangurog sing tuman kay nakumbinse pa gid sia sang gahum sang Dios; kag nakumbinse man sia nga sanday Alma kag Amulek may nahibal-an parte sa iya, kay nakumbinse sia nga nakahibalo sila sang mga panghunahuna kag mga tinutuyo sang iya tagipusuon; kay ang gahum ginhatag sa ila nga mahibal-an nila ining mga butang suno sa espiritu sang propesiya.

8 Kag si Zisrom nagsugod sa pagpamangkot sa ila sing matutum agud makahibalo sia sing dugang pa gid parte sa ginharian sang Dios. Kag nagsiling sia kay Alma: Ano ang buot silingon sining ginhambal ni Amulek parte sa pagkabanhaw sang mga minatay, nga ang tanan magabangon halin sa mga minatay, ang matarong kag ang di-matarong, kag dal-on sa pagtindog sa atubang sang Dios agud hukman suno sa ila mga binuhatan?

9 Kag karon si Alma nagsugod sa pagpaathag sining mga butang sa iya nga nagasiling: Ginahatag sa madamo nga mahibal-an ang mga misteryo sang Dios; apang ginpaidalom sila sa isa ka istrikto nga sugo nga indi nila pag-ipanugid kundi ang bahin lamang sang iya pulong nga gintugot niya sa mga anak sang katawhan, suno sa pagsunod kag katutum nga ila ginahatag sa iya.

10 Kag gani, sia nga magapatig-a sang iya tagipusuon, ang amo man magabaton sang mas diutay nga bahin sang pulong; kag sia nga indi magpatig-a sang iya tagipusuon, sa iya ginahatag ang mas dako nga bahin sang pulong, sa bagay nga ginahatag sa iya nga mahibal-an ang mga misteryo sang Dios tubtob nga mahibal-an niya ang mga ini sa kabug-osan.

11 Kag sila nga magapatig-a sang ila mga tagipusuon, sa ila ginahatag ang mas diutay nga bahin sang pulong tubtob nga wala na sila sing nahibal-an parte sang iya mga misteryo; kag dayon pagadal-on sila nga bihag sang yawa, kag guyuron suno sa iya kabubut-on padulong sa kalaglagan. Karon amo ini ang buot silingon sang mga kadena sang impiyerno.

12 Kag si Amulek naghambal sing maathag parte sa kamatayon, kag pagbangon halin sa sining kabuhi sa duta padulong sa isa ka kahimtangan sang kawala’y kamatayon, kag dal-on sa atubang sang hukmanan sang Dios agud hukman suno sa aton mga binuhatan.

13 Dayon kon ang aton mga tagipusuon nagtig-a, huo, kon ginpatig-a naton ang aton mga tagipusuon batok sa pulong, sa bagay nga wala ini nakita sa aton, kon amo sina ang aton kahimtangan mangin makahaladlok, kay gani pagakondenahon kita.

14 Kay ang aton mga pulong amo ang magakondenar sa aton, huo, ang tanan naton nga mga binuhatan magakondenar sa aton; indi kita makita nga wala’y mantsa; kag ang aton mga panghunahuna magakondenar man sa aton; kag sa sining makahaladlok nga kahimtangan wala kita sing kaisog nga magtulok sa aton Dios; kag mangin malipayon kita kon masugo naton ang mga bato kag ang mga bukid nga matiphag sa aton agud taguon kita halin sa iya presensya.

15 Apang indi ini mahimo; kinahanglan nga maggwa kita kag magtindog sa iya atubang sa iya himaya, kag sa iya gahum, kag sa iya kusog, pagkaharianon, kag pagkaginuo, kag akuon sa aton wala’y katubtuban nga kahuy-anan nga ang tanan niya nga mga paghukom matarong; nga matarong sia sa tanan niya nga mga binuhatan, kag maluluy-on sia sa mga anak sang katawhan, kag yara sa iya ang tanan nga gahum sa pagluwas sang tagsa ka tawo nga nagapati sa iya ngalan kag nagadala sang bunga nga nagakaigo sa paghinulsol.

16 Kag karon tan-awa, ginasiling ko sa inyo dayon magaabot ang isa ka kamatayon, bisan ang ika-duha nga kamatayon, nga amo ang isa ka espirituhanon nga kamatayon; kag ini ang tion nga kon sin-o man ang mapatay sa iya mga sala, suno sa isa ka dutan-on nga kamatayon, mapatay man sing espirituhanon nga kamatayon; huo, mapatay sia suno sa mga butang nga parte sa pagkamatarong.

17 Kag ini ang tion nga ang mga pagpaantos sa ila mangin pareho sing isa ka linaw nga kalayo kag asupre, nga ang iya dabadaba nagapasaka tubtob sa wala’y katapusan; kag ini ang tion nga pagakadenahan sila sa wala’y katubtuban nga kalaglagan, suno sa gahum kag pagpamihag ni Satanas, sia nga naggahum sa ila suno sa iya kabubut-on.

18 Gani, ginasiling ko sa inyo, daw pareho nga wala sing pagtubos nga nahimo sa ila; kay indi sila matubos suno sa hustisya sang Dios; kag indi sila mapatay, tungod wala na sing pagkadunot.

19 Karon natabo ini nga sang nakatapos si Alma sa paghambal sining mga pulong, ang katawhan mas naurungan pa gid;

20 Apang may isa nga si Antionas, nga isa ka puno nga tagdumala sa ila, nga nagpalapit kag nagsiling sa iya: Ano bala ining imo ginsiling, nga ang tawo magabangon halin sa mga minatay kag pagabag-ohon halin sa sining kabuhi sa duta padulong sa isa ka wala’y kamatayon nga kahimtangan, nga ang kalag indi gid mapatay?

21 Ano ang buot silingon sang balaan nga kasulatan nga nagasiling nga ang Dios nagbutang sang querubin kag isa ka nagadabadaba nga espada sa este sang Hardin sang Eden, kay basi ang aton una nga mga ginikanan magsulod kag magkaon sang bunga sang kahoy sang kabuhi, kag magkabuhi sa wala’y katapusan? Kag gani makita naton nga wala sing kahigayunan nga magkabuhi sila sa wala’y katapusan.

22 Karon si Alma nagsiling sa iya: Amo ini ang butang nga buot ko na kuntani nga ipaathag. Karon makita naton nga si Adan nahulog paagi sa pagkaon sang ginadilian nga bunga, suno sa pulong sang Dios; kag gani makita naton, nga sa iya pagkahulog, ang tanan nga tawo nangin isa ka nagtalang kag nalaglag nga katawhan.

23 Kag karon tan-awa, ginasiling ko sa inyo nga kon nahimo nga si Adan makakaon sang bunga sang kahoy sang kabuhi sa sadto nga tion, nangin wala kuntani sing kamatayon, kag ang pulong nangin wala sing pulos, nga nagahimo sa Dios nga butigon, kay nagsiling sia: Kon magkaon ka pat-od gid nga mapatay ka.

24 Kag makita naton nga ang kamatayon nagaabot sa tawo, huo, ang kamatayon nga ginhambal ni Amulek nga amo ang dutan-on nga kamatayon; apang may isa ka panahon nga gintugot sa tawo nga sa diin mahimo sia nga maghinulsol; gani ining kabuhi nangin isa ka kahimtangan sang pagtilaw; isa ka tion sa paghanda sa pagsugata sa Dios; isa ka tion sa paghanda para sa sinang nagapadayon nga kahimtangan nga amon ginhambal, nga pagkatapos sang pagkabanhaw sang mga minatay.

25 Karon, kon indi tungod sang plano sang pagtubos, nga ginpahamtang halin pa sa pagtuga sang kalibutan, wala kuntani sing matabo nga pagkabanhaw sang mga minatay; apang may isa ka plano sang pagtubos nga ginpahamtang, nga magapahanabo sang pagkabanhaw sang mga minatay, nga ginasiling.

26 Kag karon tan-awa, kon nahimo nga nagpadayon sadto ang aton una nga mga ginikanan kag nagkaon sang bunga sang kahoy sang kabuhi nangin miserable kuntani sila sa wala’y katapusan, nga wala sing kahimtangan sang pagpanghanda; kag gani ang plano sang pagtubos napaslawan kuntani, kag ang pulong sang Dios nangin wala sing pulos, nga nangin wala sing epekto.

27 Apang tan-awa, indi nangin amo sini; kundi nga gintalana sa mga tawo nga kinahanglan gid sila nga mapatay; kag pagkatapos sang kamatayon, kinahanglan gid sila nga mahukman, bisan inang amo man nga paghukom nga amon ginhambal, nga amo ang katapusan.

28 Kag pagkatapos nga italana sang Dios nga ining mga butang magaabot sa tawo, tan-awa, dayon nakita niya nga nangin kinahanglanon nga ang tawo makahibalo parte sa mga butang nga gintalana niya sa ila;

29 Gani nagpadala sia sang mga anghel agud magpakighambal sa ila, nga nangin kabangdanan nga makit-an sang mga tawo ang iya himaya.

30 Kag nagsugod sila halin sa sina nga tion sa pagpanawag sa iya ngalan; gani ang Dios nagpakighambal sa mga tawo, kag nagpahibalo sa ila sang plano sang pagtubos, nga ginhanda halin pa sa pagtuga sang kalibutan; kag ini iya ginpahibalo sa ila suno sa ila pagtuo kag paghinulsol kag sa ila balaan nga mga binuhatan.

31 Gani, naghatag sia sang mga kasugoan sa mga tawo, sila nga una nga naglapas sang una nga mga kasugoan parte sa mga butang nga dutan-on, kag nangin pareho sang mga dios, nga nakahibalo sang maayo sa malain, nga nagabutang sang ila mga kaugalingon sa isa ka kahimtangan nga makahulag, ukon ginabutang sa isa ka kahimtangan nga makahulag suno sa ila mga kabubut-on kag mga ikalipay, kon bala maghimo sang malain ukon maghimo sang maayo—

32 Gani ang Dios naghatag sa ila sang mga kasugoan, pagkatapos nga mapahibalo sa ila ang plano sang pagtubos, agud indi na sila maghimo sang malain, nga ang silot sini amo ang ika-duha nga kamatayon, nga amo ang isa ka wala’y katubtuban nga kamatayon suno sa mga butang nga parte sa pagkamatarong; kay sa mga amo sina sa ila ang plano sang pagtubos wala sing gahum, kay ang mga buluhaton sang hustisya indi maguba, suno sa wala’y tupong nga kaayo sang Dios.

33 Apang ang Dios nagpanawagan sa mga tawo, sa ngalan sang iya Anak, (ini bilang ang plano sang pagtubos nga ginpahamtang) nga nagasiling: Kon maghinulsol kamo, kag indi magpatig-a sang inyo mga tagipusuon, sa sina kaluoyan ko kamo, paagi sa akon Bugtong nga Anak;

34 Gani, kon sin-o man ang maghinulsol, kag indi magpatig-a sang iya tagipusuon, makaangkon sia sang kaluoy paagi sa akon Bugtong nga Anak, tuhoy sa kapatawaran sang iya mga sala; kag ini sila magasulod sa akon kapahuwayan.

35 Kag kon sin-o man ang magpatig-a sang iya tagipusuon kag maghimo sang kalainan, tan-awa, ginasumpa ko sa akon kaakig nga indi sia makasulod sa akon kapahuwayan.

36 Kag karon, mga kauturan ko, tan-awa ginasiling ko sa inyo, nga kon magpatig-a kamo sang inyo mga tagipusuon indi kamo makasulod sa palahuwayan sang Ginuo; gani ang inyo kalainan magahangkat sa iya nga ipatupa niya ang iya kaakig sa inyo pareho sa una nga pagrebelde, huo, suno sa iya pulong sa katapusan nga pagrebelde pareho man sa una, sa wala’y katubtuban nga kalaglagan sang inyo mga kalag; gani, suno sa iya pulong, padulong sa katapusan nga kamatayon, pareho man sa una.

37 Kag karon, mga kauturan ko, kay nahibal-an naton ining mga butang, kag matuod ang mga ini, maghinulsol kita, kag indi pagpatig-ahon ang aton mga tagipusuon, agud indi naton mahangkat ang Ginuo nga aton Dios nga magpatupa sang iya kaakig sa aton sa sining iya ika-duha nga mga kasugoan nga iya ginhatag sa aton; kundi nga magsulod kita sa palahuwayan sang Dios, nga ginhanda suno sa iya pulong.