Ol Skripja
Fas Nifae 19


Japta 19

Nifae i mekem ol buk long ston blong aean mo i raetem histri blong ol pipol blong hem—God blong Isrel bae i kam sikis handred yia afta long taem we Lihae i bin aot long Jerusalem—Nifae i talemaot ol safaring blong Hem mo taem we oli krusifaem Hem—Ol man bae oli no laekem Ol Jiu mo bae oli seraotem olgeta olbaot kasem ol lata dei, taem we bae oli kambak long Lod. Raonabaot 588–570 B.K.B.

1 Mo i bin hapen se Lod i givim oda long mi, from samting ia mi mekem ol buk long ston blong aean, blong mi save raetem long olgeta histri blong ol pipol blong mi. Mo long ol abuk we mi mekem mi raetemdaon histri blong bpapa blong mi, mo tu, ol wokbaot blong mifala long waelples, mo ol profesi blong papa blong mi; mo tu, plante long ol profesi blong miwan, mi raetemdaon long olgeta.

2 Mo mi no bin save long tetaem we mi bin mekem olgeta, se bae Lod i givim oda long mi, blong mekem ol abuk ia; taswe, ol histri blong papa blong mi, mo famli laen blong ol papa blong hem, mo bigfala pat blong ol samting we mifala i bin mekem long waelples, oli bin raetem olgeta long ol fas buk we mi bin tokbaot; taswe, ol samting we i bin hapen bifo mi bin mekem ol bbuk ia, i tru, oli bin raetem plante samting long saed blong olgeta long ol fas buk.

3 Mo afta mi bin mekem ol buk ia, folem komanmen, mi, Nifae, mi kasem wan komanmen se seves mo ol profesi, ol pat we oli moa klia mo gudgudfala, mi mas raetem long ol abuk ia; mo we ol samting we oli raetem oli mas holem blong tijim ol pipol blong mi, we bae oli stap long graon, mo tu, from ol narafala bwaes stamba tingting, we Lod i save ol stamba tingting ia.

4 Taswe, mi, Nifae, mi mekem wan histri long ol narafala buk, we i givim wan histri, o we i givim wan histri we i moa bigwan blong ol faet, mo ol rao, mo ol smasem gud blong ol pipol blong mi. Mo samting ia mi bin mekem, mo mi givim oda long ol pipol blong mi se oli mas mekem wanem afta mi mi go; mo se ol buk ia bae oli pasem long wan jeneresen i go long narawan, o long wan profet i go long narafala wan, kasem taem we Lod i givim ol narafala komanmen.

5 Mo wan histri blong taem we mi bin amekem ol buk ia bae mi givim afta; mo afta, luk, mi gohed folem hemia we mi bin talem; mo hemia mi mekem blong oli save bholem ol tabu samting blong givim save long ol pipol blong mi.

6 Be, mi no raetem eni samting long ol buk, sapos i no olsem se mi tingting se hem i atabu. Mo nao, sapos mi mekem mistek, ol man bifo i bin mekem mistek tu; mi no traem blong mekem eskius long miwan from ol narafala man, be from bwiknes we i stap long mi, long saed blong bodi blong mit mo bun, bae mi mekem eskius long miwan.

7 From ol samting ia we sam man i tingting se oli impoten tumas, long bodi tugeta wetem sol, ol narafala man i putum along saed mo purumbut long olgeta andanit long ol leg blong olgeta. Yes, hemia tu, God blong Isrel, ol man oli bpurumbut andanit long ol leg blong olgeta; mi talem, purumbut andanit long ol leg blong olgeta, be bae mi talem long ol narafala toktok—oli putum hem olsem se hem i no impoten nating, mo oli no lisin gud long voes blong ol advaes blong hem.

8 Mo luk hem i akam, folem ol toktok blong enjel, long bsikis handred yia afta taem we papa blong mi i bin aot long Jerusalem.

9 Mo wol, from ol rabis fasin blong olgeta, bae oli jajem hem se hem i wan samting blong nating; from samting ia oli wipim hem, mo hem i letem samting ia; mo oli kilim hem, mo hem i letem samting ia. Yes, oli aspet long hem, mo hem i letem samting ia, from fasin blong hem blong stap kaen wetem lav, mo from fasin blong hem blong go tru long ol hadtaem wetem longfala tingting, long ol pikinini blong ol man.

10 Mo aGod blong ol papa blong yumi, we hem i bin blidim olgeta aot long Ijip, aot long slef, mo tu, hem i bin sevem olgeta long waelples, yes, dGod blong Ebraham, mo blong Aesak, mo God blong Jekob, i egivim hemwan, folem ol toktok blong enjel, olsem wan man long ol han blong ol nogud man, blong oli fleftemap hem, folem ol toktok blong gSinok, mo blong oli hkrusifaem hem, folem ol toktok blong Nium, mo blong oli berem hem long wan ihol blong ston, folem ol toktok blong jSinos, we hem i bin talem long saed blong tri dei blong ktudak, we bae i wan saen blong talemaot ded blong hem long olgeta we bae oli stap long ol aelan blong solwota, moa speseli long olgeta we oli blong llaen blong Isrel.

11 From olsem ia nao profet i bin talem: “Lod God bae i avisitim ol laen blong Isrel long dei ia, samfala wetem voes blong hem, from stret mo gud fasin blong olgeta, we i mekem se oli glad tumas mo i mekem se Lod i sevem olgeta; mo hem i visitim ol narafala wetem ol btanda mo ol laetning blong paoa blong hem, tru ol hariken, tru long faea, mo tru long smok, mo hot smok blong dtudak, mo tru long egraon we i open, mo tru long ol fbigfala hil we bae oli kam antap.

12 Mo aevri samting ia i mas kam, profet bSinos i bin talemaot. Mo ol dston blong graon bae i mas brok; mo from ol noes blong graon, plante long ol king blong ol aelan blong solwota bae Spirit blong God i mekem olgeta, blong singaot se: ‘God blong wol i safa.’

13 Mo long saed blong olgeta we oli stap long Jerusalem, profet i talem, bae oli akasem kil tru long evri pipol, from oli bkrusifaem God blong Isrel, mo oli tanem hat blong olgeta i go longwe, oli sakemaot ol saen mo ol samting blong sapraes, mo paoa mo glori blong God blong Isrel.

14 Mo profet i talem se from oli tanem hat blong olgeta i go longwe, mo oli atanem baksaed long Tabu Wan blong Isrel, bae oli wokbaot olbaot long bodi blong mit mo bun, mo ded, mo bkam olsem wan wesil mo wan dtoktok we plante man i save, mo bae evri kantri i no laekem olgeta.

15 Be, taem we dei ia i stap kam, profet i talem, we oli anomo tanem i go longwe hat blong olgeta agensem Tabu Wan blong Isrel, afta bae hem i tingbaot ol bkavenan we hem i bin mekem wetem ol papa blong olgeta.

16 Yes, afta bae hem i tingbaot ol aaelan blong solwota; yes, mo evri pipol we oli blong laen blong Isrel, bae mi bkarem i kam tugeta, Lod i talem, folem ol toktok blong profet Sinos, aot long ol fo pat blong wol.

17 Yes, mo ful wol bae i aluk fasin blong Lod blong sevem man, profet i talem; evri kantri, famli, lanwis mo pipol bae oli kasem blesing.”

18 Mo mi, Nifae, mi bin raetem ol samting ia long ol pipol blong mi, blong maet mi save winim tingting blong olgeta, blong mekem se bae oli tingbaot Lod, Ridima blong olgeta.

19 Taswe, mi toktok long ful laen blong Isrel, sapos i olsem se bae oli kasem ol asamting ia.

20 From luk, mi gat ol filing long spirit, we i mekem mi taed, mekem se evri joen long bodi blong mi i slak, from olgeta we oli stap long Jerusalem; from sapos Lod i no bin gat sore, blong soem long mi long saed blong olgeta, olsem we hem i bin soem long ol profet blong bifo, mi mas ded tu.

21 Mo i tru se hem i bin soem long ol aprofet blong bifo evri samting blong saed blong olgeta; mo tu, hem i bin soem long plante man, long saed blong yumi; taswe, i mas nid olsem we yumi save long saed blong olgeta, from oli bin raetem ol toktok ia long ol buk we oli bin mekem wetem bras.

22 Nao i bin hapen se mi, Nifae, mi tijim ol brata blong mi ol samting ia; mo i bin hapen se mi ridim plante samting long olgeta, we oli bin raetem long ol abuk we oli bin mekem wetem bras, blong maet oli save long saed blong ol samting we Lod i mekem long ol narafala graon, long medel blong ol man bifo.

23 Mo mi ridim plante samting long olgeta we oli bin raetem long ol abuk blong Moses; be blong mi save winim ful tingting blong olgeta blong oli bilif long Lod, Ridima blong olgeta, mi ridim long olgeta ol samting we profet bAesea i bin raetem; from mi dyusum evri skripja long laef blong mifala, blong hem i save stap blong ehelpem mifala mo blong mifala i lanem samting.

24 Taswe, mi toktok long olgeta, mi talem se: “Yufala i harem ol toktok blong profet, yufala we i wan smol haf we i stap yet blong laen blong Isrel, wan abranj we i bin kamaot; yufala i harem ol toktok blong profet, we oli bin raetem long ful laen blong Isrel, mo yusum ol toktok ia long laef blong yufala, blong yufala i save gat hop, olsem ol brata blong yufala, we yufala i bin kamaot long olgeta; from long fasin ia profet i bin raet.”