iVola Vakarau ni Lalai kei na Gauna ni Veiwasei
Epereli: O Jisu Karisito na Noqu iVakabula ka Dauveivueti


Epereli

O Jisu Karisito na Noqu iVakabula ka Dauveivueti

Sere mo digitaka mai na Nodra iVolanisere na Lalai

“Keimami vakabauta ni na vakabulai na tamata kecega ena isoro nei Karisito, kevaka eda sa muria na ivunau kei na ivakavuvuli ni itukutuku vinaka” (Yavu ni Vakabauta 1:3).

Kuria ki na veivakasama oqo na nomu o sa vakarautaka. Tuvanaka na sala me kilai kina na vunau baleti ira na gone ka vukei ira me ra kila vakavinaka kina ka bulataka ena nodra bula. Tarogi iko, “Na cava me ra cakava na gone me ra vuli kina, kei na sala meu vukei ira me ra vakila na Yalotabu?”

iMatai ni macawa: A Digitaki ko Jisu Karisito me Noda iVakabula.

Vakatakila na ivunau: Vola ena papa “O Jisu Karisito me noda iVakabula.” Me veibiuyaki tu ena loma ni rumu na matanivola d, i, g, i, kei na t, a, k, i . Me ra qai biuta vata na gone na matanivola me taucoko kina na iyatuvosa. Kerei ira me ra wilika na Mosese 4:2 me ra raica kina na nodra isau ni taro. Ni wilika vata na itukutuku ena papa.

Veivakauqeti me kilai: Vakarautaka e tolu na tikinipepa ni vosa kei na dua vei ira na taro oqo me baleta na “I Lived in Heaven” (NVL, 4) ka volai ena yasana ruarua:

  1. O cei a vakaraitaka e dua na ituvatuva vei keda kece ni bera ni da lako mai ki vuravura?

  2. O cei a kaya, “Tamaqu, ni talai au, ka me nomuni na kena lagilagi”?

  3. Na cava a rawata o Jisu ena Nona muria na ituvatuva nei Tamana?

Me ra lagata na gone na imatai ni qaqana ka tucake ni ra lagata na isau ni imatai ni taro. Qai veitalanoataki na veika tale eso era sa vulica mai na qaqana oqo. Vakasamataka mo lagata tale na qaqana ni o ni sa veitalanoataka oti. Qai tokaruataka na itaviqaravi ena veiqaqana tale eso kei na taro.

iKarua ni macawa: Sa noqu ivakaraitaki uasivi sara o Jisu Karisito.

Vakatakila na ivunau: Lagata na “Do As I’m Doing” (NVL, 276), ka kerei ira na gone me ra vakamuri iko ni o cakava eso na matana rawarawa, me vaka na vakasausau, dodoka cake na ligamu me sivia na ulumu, se cavuyava ni o tu ga vakadua. Kerea vei ira na gone me ra tukuna eso na ka era sa vulica ena nodra muria na nona ivakaraitaki e dua (me vakaoqo, na kena samaki e dua na imocemoce se qitotaki e dua na qito). Vola ena papa “Sa noqu ivakaraitaki uasivi sara o Jisu Karisito.” Vakadinadinataka ni o Jisu Karisito duadua ga na tamata ka sa mai bula e vuravura ka virikotora na ivakaraitaki sa uasivi sara me da muria. Me ra willika vata na gone na iyatuvosa.

Veivakauqeti me bulataki: Vakaraitaka eso na iyaloyalo kei Jisu ni lomani ira ka qaravi ira tiko na tani. Vola “E lomani ira na tamata kecega ko Jisu” kei na “Qaravi ira na tani ko Jisu” ena papa. Droinitaka e dua na yate kei na dua na liga e ruku ni veimalanivosa oqo. Tukuna vei ira na gone ni dodonu me da muria na ivakaraitaki nei Jisu ena noda lomani ira ka qaravi ira na tani. Solia vei ira yadua na gone e yadua na tikinipepa me ra droinitaka kina e dua na yate se vakatotomuria na ligadra. Qai sureti ira me ra vola se droinitaka e dua na ka e rawa ni ra vakayacora me ra muria kina na ivakaraitaki nei Jisu. Me ra wasea na gone na nodra vakasama kei ira ena Lalai ka biuta na nodra pepa tikiva na iyaloyalo kei Jisu. Lagata “I’m Trying to Be like Jesus” (NVL, 78–79).

iVakatakilakila
Chalkboard with line drawings of a heart and a hand.

iKatolu ni macawa: Ena vuku ni Veisorovaki nei Karisito ena rawa ni vakabulai kina na tamata kecega.

Vakatakila na ivunau: Wasei ira vakailala na gone ka solia ki na dua na ilala e dua na malanivosa mai na ikatolu ni yavu ni vakabauta . Me ra tucake na ilala yadua, ena kena ituvatuva dodonu, ka tokaruataka na nodra malanivosa. Me ra qai tucake na Lalai taucoko ka cavuta na yavu ni vakabauta taucoko.

Veivakauqeti me kilai: Vakadinadinataka ni dua na sala e vakabulai keda kina na Veisorovaki i Jisu Karisito sai koya ni vakabulai keda mai na ivalavala ca. Vakaraitaka vei ira na gone e dua na bilo wai makare ka vakamacalataka ni matataka e dua na tamata ka galala tu mai na ivalavala ca. Vakaturuma vakalailai kina na ivakaroka ni kakana. Dusia na kena teteva yani na loma ni wai na ivakaroka ni kakana ka sa sega tale kina ni savasava. Vakamacalataka ni gauna eda ivalavala ca kina, sa yaco me da tawasavasava, me vaka na wai oqo. Qai vakaturuma kina vakavica na isava ni wai me vakasavasavataka tale. Vakamacalataka ni gauna eda veivutuni kina, ena vakasavasavataki keda mai na ivalavala ca na Veisorovaki ka da sa vosoti kina. Vakaraitaka e dua na iyaloyalo kei Karisito e Kecisemani. Me ra wasea na gone na veika era kila me baleta na iyaloyalo. Vakadinadinataka na loloma i Karisito vei keda kei na Nona lomasoli me sauma na isau ni noda ivalavala ca.

iVakatakilakila
Blue ink spreading in a jar of water.

Veivakauqeti me bulataki: Ni o vakayagataka eso na iwalewale ni veivakavulici e vakaraitaki tu ena ivolalailai oqo, vakavuvulitaka vei ira na gone me baleta na veivutuni, ka okati kina na rarawataki ni ka sa yaco, kere veivosoti, vakadodonutaka na cala, ka sega tale ni cakava vakarua na cala oya (raica na Lalai 3, 46–49).

iKava ni macawa: Sa tucaketale o Jisu, kau na vakatalega kina.

Veivakauqeti me kilai: Vakayagataka na iyaloyalo mo tukuna kina vakalekaleka na italanoa ni mate nei Jisu (raica na Maciu 27:33–60; Marika 15:22–46; Luke 23:33–53; Joni 19:17–42). Kerea vei ira na gone me ra vakasamataka na nodra nanuma na matavuvale nei Jisu kei ira na Nona itokani ena gauna sa mate kina ko Koya. Kerea rawa vei iratou e vica na gone (se qase) me vakavakarau me mai talanoataka ena Lalai e dua na italanoa me baleta e dua vei ira na ivakadinadina ni Nona tucaketale na Karisito, me vakataki Meri Makitalena (raica na Joni 20:11–18), Pita kei Joni (raica na Joni 20:2–10), o ira na tisaipeli (raica na Joni 20:19–22; Luke 24:33–53), Tomasi (raica na Joni 20:24–29), kei ira na Nifaiti (raica na 3 Nifai 11:8–17). Solia vei ira na itokaniyaca me vakatakila se italanoa kei cei era tukuna tiko.

iVakatakilakila
Christ hanging on a cross at Calvary. Two thieves, also hanging on crosses are at the left and right of Christ. Numerous observers, including Mary, the mother of Christ, Mary Magdalene, other mourners and Roman soldiers are gathered around the crosses. Thunder clouds are gathering in the sky.
iVakatakilakila
The body of the crucified Christ being wrapped in white burial cloth (presumably by Joseph of Arimathaea and Nicodemus) in preparation for entombment. Several men and women are gathered around the crucified body. They are mourning the Crucifixion.
iVakatakilakila
The scripture from John 20:15-16 is depicted where the resurrected Christ asks Mary Magdalene "Why weepest thou?"
iVakatakilakila
The resurrected Jesus Christ appearing to the Apostles in an upper room. Christ has His hands outstretched as He shows the prints of the nails in His hands to the Apostles. The Apostles are gathered around Christ and look at Him in wonder.
iVakatakilakila
Christ in white robes stands at the top of stone steps and is surrounded by people worshipping Him. Mountains, trees and partially crumbled buildings are visible in the background. Depiction of Christ as a resurrected being appearing to the Nephites. (3 Nephi 11:10)

“E dau taleitaki ka rawarawa talega na kena kilai na ivakavuvuli ni kosipeli ke dau vakaraitaki mai me tiki tiko ni italanoa mai na ivolanikalou” (NVMLNB, 63).

iVakatakilakila
2016 Outline for Sharing Time/Children's Sacrament Meeting Program

Nifai