General Conference
El a Resusitá ku Sanashon den Su Alanan: Nos Por Ta Mas Ku Vensedó
Konferensia General di aprel 2022


El a Resusitá ku Sanashon den Su Alanan:

Nos Por Ta Mas Ku Vensedó

Jesus a vense e abusunan di e mundu ak pa duna abo poder pa no solamente sobrebibí, pero un dia, pa medio di DjE, vense i asta konkista

Marin, Mi ta elder Holland, i kosnan ta na punta di bai seru abou.

Nos Ta Mas Ku Vensedó

Nos tur ta intriga pa historianan di sobrebibensia. Nos ta skucha historianan di eksploradónan intrépetido di nóufrago i hendenan komun ku ta hasi posibel pa mantené nan mes na bida kontra di tur loke ta mustra di ta imposibel, nos no por evitá di puntra nos mes, “Ami lo por a hasi esei?”

Mi ta pensa inmediatamente riba un eksploadó Britániko Ernest Shackleton i e tripulashon si su barku HMS Endurance, ku a noufragá den e eismdi Antartika i despues a bin resultá riba un isla bashi pa kasi dos aña. Shackletonsu liderasgo ekstaordinario i su resolushon iindomabel a salba bidanan di su hendenan, oo opstante e kondishonnan duru.

Pensa tambe riba e tripulante di Apollo 13 bayendo ku spit den espasio estiná pa aterisá riba luna! Pero e desaster a sosodé ora ku un tanki di oksígeno a eksplotá, i e mishon mester a wòrdu kanselá. Korto na oksígeno, e tripulante i e kontròl di mishon ingenuosamente a improvisá i a trese tur tres astronout nan safe bek na tera.

Mi ta keda sorprendí di e sobrebibensia asombroso di individuonan i famianan víktima di guera, enkarselá den kampamentunan, i esnan ku ta bira refugiadonan, ku di un manera heroiko i ku kurashi ta mantené bibu e vlam di speransa pa kompañeronan ku ta sufri, ku ta kompartí bondat den e kara di brutalidat, i ku di algun manera ta manehá pa yuda otronan soportá djis un dia mas.

Ami òf abo por sobreviví den un di e sirkunstanshanan ekstremo aki?

Kisas algun di boso, sinembargo, ta konsiderá e relatonan di sobrebibientenan i bo alma ta sklama ku bo tabibando un historia di sobrebibensia awor aki mes komo un víktima di abuso, negligensia, intimidashon, violensia doméstiko òf kualkier sufrimentu di e tipo aki. Bo ta den bo propio intento di desesperashon pa sobreviví un situashon ku ta parse hopi un desaster noufragio o un mishon prometedor kanselá diripiente. Lo bo wòrdu reskatá un dia; lo bo logra pasa dor di bo propio historia di sobrebibensia?

E kontesta ta si. Bo por sobrevivi. En realidat bo a wòrdu reskatá kaba; bo a wòrdu salba kaba—dor di Esun ku a sufri e mesun tormenta ku abo ta sufriendo i a soportá e mesun agonia ku bo ta soportando.1 Jesus a vense e abusunan di e mundu aki2 pa duna abo poder pa no solamente sobrebibí pero un dia, pa medio di E, vense i astakonkista pa lanta kompletamente riba e doló, e miseria, e ansiedat, i wak nan wòrdu remplasá dor pas.

E apostel Pablo a puntra:

“Ken lo separá nos for di e amor di Cristu? Lo ta tribulashonnan, o angustia, o persekushon, o hamber, o desnudes, o peliger, òf spada?

“No, den tur e kosnan aki nos ta mas ku vensedónan pa medio di e ku a stima nos.”3

E Promesa nan di e Pakto di Israel

Boso lo kòrda ora Presidente Russell M. Nelson, a emití e siguiente invitashon den konferensia general. El a bisa: “Segun bo ta lesa bo skritura nan … , mi ta enkurashá bo pa traha un lista di tur e kosnan ku Señor a primintí ku El lo hasi pa e pakto di Israel. Mi ta pensa ku lo bo keda asombrá!”4

Esakinan ta solamente algun di e promesanan poderoso i di konsuelo ku nos famia a haña. Imaginá Señor bisando e palabranan aki na abo—na abo ku ta sobrebibiendo—paso nan ta pa bo:

No tene miedu.5

Mi sa bo dolónan, i Mi a bin pa libra bo.6

Mi no ta bai laga bo.7

Mi nòmber ta riba bo i Mi angelnan ta enkargá ku bo.8

Lo Mi hasi milager entre boso.9

Kana ku mi; siña di mi; lo Mi duna bo sosiegu.10

Mi ta entre boso.11

Bo ta di mi.12

Na Esnan Ku Ta Sobrebibiendo

Ku e garantianan aki den mente, Mi kier papia direktamente na esnan ku ta sinti manera no tin niun forma pa sali for di nan propio historia di sobrebibensia dor di trouma infligí pa e akshonnan kruel di otronan. Si esaki ta bo historia di sobrebibensia, nos ta yora ku bo. Nos ta anhelá pa bo vense e konfushon, bèrgwensa, i miedu, i nos ta anhelá pa bo, ku pa medio di JesuCristo, lo bo vense.

Di Víktima pa Sobrebibiente pa Vensedó

Si bo a eksperensia algun tipo di abusu, violensia, o opreshon, bo por a keda ku e idea ku e akontesimentu nan aki di algun manera tabata bo falta i ku bo meresé di karga e bèrgwensa i kulpa ku bo ta sinti. Bo por tabatin pensamentunan manera:

  • Mi por a prevení esaki.

  • Dios no ta stima mi mas.

  • Niun hende lo no stima mi nunka.

  • Mi ta daña di un manera ireparabel.

  • E Salbador Su Ekspiashon ta konta pa otronan, pero no pa ami.

E pensamentu i sintimentunan eróneo aki por tabata un barera pa buska yudansa serka famianan, amigunan, lidernan, o profeshonalnan, i asina bo a lucha bo so. Si bo a buska yudansa di esnan ku bo ta konfia, kisas bo por ta luchando ainda ku ideanan di bèrgwensa i asta rabia riba bo mes. E impakto di e akontesimentu nan aki por permanesé pa hopi aña. Bo ta spera ku un dia lo bo sinti mihó, pero di algun manera e dia ei no a yega ainda.

E abuso no tabata, no ta, i nunka tabata bo falta, no ta importá loke e abusador o kualkier otro persona por a bisa ku ta kontrali. Ora ku bo a yega na ta un víktima di krueldat, insesto, òf kualke otro maldat, abo no ta esun ku mester arepentí; abo no ta responsabel.

Bo no ta di ménos balor,o ménos balioso o ménos stima komo ser humano, o komo un yu muhé o hòmber di Dios, pa motibu di loke un otro hende a hasi ku bo.

Dios no ta wak bo awor, ni a wak bo nunka, komo un hende pa wòrdu despresiá. Kiko ku por a pasa ku bo, E no tin bèrgwensa di bo ni ta desapuntá den bo. E stima bo di un manera ku bo mester deskubrí ainda. I lo bo deskubrié si bo konfia den Su promesanan i si bo siña pa kerÉ ora ku E bisa ku bo ta “presioso den [Su] bista.”13

Bo no ta definí pa e kosnan teribel aki ku a wòrdu hasi ku bo. Bo ta, den e bèrdat glorioso, definí dor di bo identidat di eksistensia eterno komo un yu hòmber o muhé di Dios pa bo Kreador su amor perfekto i infinito i invitashon pa sanashon total i kompletu.

Ounke e ta parse di ta imposibel, i ta sinti di ta imposibel ,sanashonpor bin pa medio di e milager di e poder redentor di e Ekspiashon di JesuCrsitu, kende a resusitá “ku sanashon den su alanan.”14

Nos Salbador, miserikordioso, viktorioso riba skuridat i depravashon, tin poder pa koregí tur kos ku ta robes, un bèrdat ku ta duna bida na esnan ku a wòrdu maltratá dor di otronan. 15

Por fabor sa ku e Salbador a pasa bou di tur kos, asta e loke a pasa ku abo. Dor di esei, E sa eksaktamente kiko e sintimentu di teror i bèrgwensa ta i sa kon e ta sinti pa ta bandoná i kibrá.16 Di e profundidat di Su sufrimentu ekspiatorio, e Salbador a duna speransa ku bo a pensa ku tabata pèrdí, fortalesa ku nunka bo no a pensa ku bo lo tabatin; i sanashon ku bo no por a imaginá bo ku lo tabata posibel.

Komportashon abusivo Ta Eksplisitamente Kondena dor di Señor i Su Profetanan

No tin lugá pa ningun tipo di abusu—físiko, seksual, emoshonal o verbal—den kualkier hogar, o pais, o kualkier kultura. Nada ku un kasá (muhé), yu òf kasá (hòmber) por hasi òf bisa por laga nan “meresé” pa wòrdu batí Niun hende, den ningun pais o kultura, “ta pidiendo” pa violensia di un otro persona den outoridat o dor di un persona ku ta mas grandi i fuerte.

Esnan ku ta abusá i ta buska pa skonde nan pikanan grave por sali for di dje pa un tempu. Pero Señor ku ta mira tur kos sa e obra nan i e pensamentunan i intenshonnan di e kurason.17 E ta un Dios di hustisia, i Su hustisia divino lo wòrdu sirbi.18

Milagrosamente, Señor ta tambe un Dios di miserikòrdia na esun ku arepentí di bèrdat. Abusadornan—inkluso esnan ku a yega di wòrdu abuzá nan mes—ku konfesá, bandoná nan pika, i hasi tur loke ta den nan poder pa rekompensa i remediá, tin akseso na pordon pa medio di e milager di e Ekspiashon di Cristo.

Pa esnan ku a keda falsamente akusá, e gravedat ineksplikabel di e akusashonnan aki ta trese nan propio purgatorio. Pero esakinan tambe ta bendishoná dor di e Salbador su sufrimentu vikario pa nan i e konosementu ku finalmente bèrdat lo prevalesé.

Pero abusadornan ku no arepentí lo para dilanti di Señor pa para responsabel pa nan krímen nan hororoso.

Señor mes ta hopi kla den Su kondenashon di kualkier tipo di abusu: “Pero kualke un ku ofendé un di esnan chiki aki … , lo ta miho pe pa laga kologá un piedra di mulina na su garganta i e hoga den profundidat di laman.”19

Konklushon

Kerido amigunan ku a wòrdu heridá asina profundo—I p’esei, tur [persona] ku a sufri e inhustisianan aki den bida—bo por tin un kuminsamentu nobo i un komienso nobo. Den Getsemani i na Kalvario, Jesus a “tuma riba Su mes …tur e angustia i sufrimentu ku ami i abo a yega di eksperensia,”20 i El a vense tur! Ku brasa habri, e Salbador ta ofresé e don di sanashon na bo. Ku kurashi, pasenshi, i un enfoke fiel riba E, lo no pasa muchu tempu ku lo bo por aseptá su don kompletamente. Bo por laga bo doló bai i lag’é na Su pia.

Bo Salbador amabel a deklará, “E ladron no ta bini si no ta pa hòrta, i pa mata, i pa destruí; Ami a bin pa [boso] por tin bida, i ku [boso] por tin mas abundansia.”21 Bo ta un sobrebibiente, bo por sana, i bo por konfia ku e poder i grasia di JesuCristu, lo bo vense i ta un vensedó.

Jesus ta speshalisá riba loke ta parse imposibel. El a bin aki pa hasi lo imposibel bira posibel, drecha e loke ta ireparabel, pa sana loke no por wòrdu sana, pa koregí loke ta inkorekto, pa primintí loke no por wòrdu primintí.23 I E ta hopi bon den dje. E ta perfekto den dje. Den e nòmber di JesuCristu, nos Saniador, amèn.

For more information and resources, see “Abuse” den e Life Help section na ChurchofJesusChrist.org ai den e Gospel Library app.