Света писма
Учење и завети 50


50. одсек

Откривење дато преко пророка Џозефа Смита, у Киртланду, у Охају, 9. маја 1831. год. Историја Џозефа Смита бележи да неки од старешина нису разумели појаву различитих духова на земљи и да је ово откривење дато као одговор на његово посебно питање о томе. Такозвани духовни феномени нису били редак случај међу члановима, од којих су неки тврдили да су примали виђења и откривења.

1–5 Многи лажни духови су на земљи. 6–9 Јао лицемерима и онима који су искључени из цркве. 10–14 Старешине треба да проповедају јеванђеље Духом. 15–22 И проповедници и слушаоци требају да буду просветљени Духом. 23–25 Оно што не просвећује није од Бога. 26–28 Верни су поседници свега. 29–36 Молитве оних који су прочишћени су услишене. 37–46 Христ је добри пастир и стена Израелова.

1. Послушајте, о старешине цркве моје, приклоните ухо гласу живог Бога; обратите пажњу на речи мудрости које ће вам бити дате, сходно ономе што сте тражили и са чим сте се сложили по питању цркве, и духова који су се разишли по земљи.

2. Гле, заиста, кажем вам, да има пуно духова који су алажни духови, који сиђоше на земљу, варајући свет.

3. А такође аСотона настоји да вас превари, како би могао да вас уништи.

4. Гле, ја, Господ, вас проматрах, и видех одвратности у цркви која је апреузела име моје.

5. Али благословени су они који су верни и аистрајни, било у животу или у смрти, јер ће баштинити вечни живот.

6. Али јао онима који су аваралице и лицемери, јер, тако рече Господ, привешћу их на суд.

7. Гле, заиста, кажем вам, има алицемера међу вама, који преварише неке, што даде бмоћ впротивнику; али гле, гтакви ће бити поново приведени.

8. Али ће лицемери бити откривени и аискључени, било у животу или у смрти, према мојој вољи, и јао њима који су искључени из цркве моје, јер их је свет надвладао.

9. Стога, нека се свако пази да не би чинио оно што није истинито и праведно преда мном.

10. А сада дођите, рече Господ, Духом, старешинама цркве своје, и да арасправљамо заједно, како бисте разумели;

11. Хајде да се расправљамо баш као човек са човеком, лицем у лице.

12. Сада, када се човек расправља, други га разуме, јер се расправља као човек; баш тако ћу ја, Господ, расправљати са вама како бисте могли аразумети.

13. Стога, вам ја, Господ постављам ово питање – за шта сте азаређени?

14. Да проповедате јеванђеље моје аДухом, и то бУтешитељем који беше послат да поучава истини.

15. А онда примисте адухове које нисте разумели, и примисте их као да су од Бога, и да ли сте у томе оправдани?

16. Гле, треба да одговорите на ово питање сами; ипак, бићу вам милостив; онај који је слаб међу вама од сада ће постати ајак.

17. Заиста, кажем вам, онај који је од мене заређен и послат да апроповеда реч истине Утешитељем, у Духу истине, да ли проповеда бДухом истине или на неки други начин?

18. А ако је то урађено на неки други начин, није од Бога.

19. И опет, онај који прима реч истине, да ли је прима Духом истине или на неки други начин?

20. Ако је то урађено на неки други начин, није од Бога.

21. Дакле, зашто не можете да разумете и знате, да онај који прима реч Духом истине прима је онако како је проповедана, Духом истине?

22. Стога, онај који проповеда и онај који прима, разумеју један другога, и обоје су апросвећени и брадују се заједно.

23. А оно што не просвећује није од Бога, него је атама.

24. Оно што је од Бога, асветлост је; а онај који прими светлост, и бнастави у Богу, прима вјош светлости; а та светлост постаје све светлија и светлија све до дана савршеног.

25. И опет, заиста, кажем вам, и кажем то како бисте знали аистину, како бисте могли да отерате таму из своје присутности;

26. Онај који је заређен од Бога и послат, тај је одређен да буде анајвећи, премда је он најмањи и бслуга свима.

27. Стога, он је апоседник свега; јер је све под њим, и на небу и на земљи, живот и светлост, Дух и бмоћ, послани вољом Оца преко Исуса Христа, Сина Његовог.

28. Али нико не може да поседује све ово док се не аопере и бочисти од сваког греха.

29. А ако сте опрани и очишћени од сваког греха, аискаћете шта год зажелите у име Христово и биће вам учињено.

30. Али знајте ово, даће вам се оно што ћете заискати; а пошто сте одређени да будете апоглавари, духови ће вам бити подложни.

31. Стога, догодиће се да ако видите да се појављује адух кога не можете разумети, и не примите тога духа, упитаћете Оца у име Христово; а ако вам он не даје тога духа, онда можете да знате да није од Бога.

32. И биће вам дата амоћ над тим духом; и прогласићете јаким гласом томе духу да није од Бога –

33. Не апогрдном оптужбом, да не бисте били савладани, ни бхвалисањем нити радовањем, да не бисте били спопаднути њиме.

34. Онај који прима од Бога, нека сматра да је то од Бога; и нека се радује јер га Бог сматра достојним да прима.

35. А освртањем на све ово и деловањем по ономе што сте примили, и по ономе што ћете касније примити – ацарство вам је од Оца дато, и бмоћ да превазиђете све што није од њега одређено –

36. И гле, заиста, кажем вам, благословени сте ви који сада слушате ове речи моје устима слуге мога, јер су вам греси ваши аопроштени.

37. Нека слуга мој Џозеф Вејкфилд, са ким сам веома задовољан, и слуга мој аПарли П. Прат походе цркве и јачају их речју бопомене;

38. А такође нека слуга мој Џон Корил, и све слуге моје одређене у ову службу, раде у авинограду, и нека их нико не спречава да чине то што им ја одредих –

39. Стога, у овоме слуга мој аЕдвард Партриџ није оправдан; ипак нека се покаје и биће му опроштено.

40. Гле, ви сте као дечица и не можете сада аподнети све ово; морате брасти у вблагодати и знању гистине.

41. аНе бојте се, бдечице, јер сте моји, и ја впревладах свет, а ви сте од оних које ми мој Отац гдаде;

42. И нико од оних које ми мој Отац даде неће се аизгубити.

43. А Отац и ја аједно смо. Ја сам у Оцу и Отац у мени; и у мери у којој ме примисте, ви сте у мени и ја у вама.

44. Стога, ја сам међу вама, и адобар сам пастир, и бкамен Израелов. Онај који гради на овој встени гникада неће пропасти.

45. А долази дан када ћете чути мој глас и авидети ме, и знати да ја јесам.

46. аБдите, дакле, како бисте били бспремни. Баш тако. Амен.