Balaan ng mga Kasulatan
3 Nefi 5


Kapitulo 5

Ang mga Nefinhon naghinulsol kag nagsikway sang ila mga sala—Ginsulat ni Mormon ang kasaysayan sang iya katawhan kag ginpahayag ang wala’y katubtuban nga pulong sa ila—Ang Israel pagatiponon halin sa iya malawig nga paglinapta. Mga A.D. 22–26.

1 Kag karon tan-awa, wala sing bisan isa ka buhi nga kalag sa tanan nga katawhan sang mga Nefinhon nga nagduhaduha sing bisan diutay sang mga pulong sang tanan nga balaan nga mga propeta nga naghambal; kay nahibal-an nila nga kinahanglan gid nga matuman ang mga ini.

2 Kag nahibal-an nila nga nagakadapat lang nga si Cristo nagkari na, tungod sang madamo nga tanda nga ginpakita, suno sa mga pulong sang mga propeta; kag tungod sang mga butang nga nagkalatabo na nahibal-an nila nga kinahanglan gid nga ang tanan nga butang dapat matabo suno sa sinang ginpanghambal.

3 Gani ginsikway nila ang tanan nila nga sala, kag ang ila mga kangil-aran, kag ang ila mga pagkamakihilawason, kag nag-alagad sa Dios sa bug-os nga katutum sa adlaw kag gab-i.

4 Kag karon natabo ini nga sang napangdakop na nila ang tanan nga tulisan bilang mga bihag, sa bagay nga wala sing may nakapalagyo nga wala napatay, ginhunong nila ang ila mga bihag sa bilanggoan, kag ginpahanabo nga ang pulong sang Dios iwali sa ila; kag ang tanan nga naghinulsol sang ila mga sala kag nagsulod sa kasugtanan nga indi na sila magpamatay pa ginpangbuy-an.

5 Apang ang tanan nga wala nagsulod sa kasugtanan, kag nagpadayon gihapon sa paghupot sang mga plano sang sekreto nga pagpamatay, huo, ang tanan nga nahibal-an nga nagapabutyag sang mga pagpamahog batok sa ila mga kauturan ginkondenar kag ginsilotan suno sa layi.

6 Kag gani gintapos nila ang tanan nga malain, kag sekreto, kag makangilil-ad nga mga padihot, nga sa sini tuman kadamo ang kalainan, kag sa pagkadamo nga mga pagpamatay ang nahimo.

7 Kag gani nagligad ang ika-beynte dos nga tuig, kag ang ika-beynte tres man nga tuig, kag ang ika-beynte kwatro, kag ang ika-beynte singko; kag gani nagligad ang beynte singko ka tuig.

8 Kag may madamo nga butang nga nagkalatabo nga, sa mga mata sang pila, mangin dako kag dalayawon; apang, indi ini tanan masulat sa sini nga libro; huo, ini nga libro indi makaunod bisan sang ika-isa ka gatos nga bahin sang kon ano ang nahimo sa madamo kaayo nga katawhan sa sulod sang beynte singko ka tuig;

9 Apang tan-awa may mga kasulatan nga nagaunod sang tanan nga kahimoan sining katawhan; kag isa ka mas malip-ot apang matuod nga kasaysayan ang ginhatag ni Nefi.

10 Gani ginhimo ko ang akon kasulatan parte sining mga butang suno sa kasulatan ni Nefi nga nakurit sa mga lamina nga ginatawag nga mga lamina ni Nefi.

11 Kag tan-awa, ginahimo ko ang kasulatan sa mga lamina nga akon ginhimo paagi sa akon kaugalingon nga mga kamot.

12 Kag tan-awa, ginatawag ako nga si Mormon, nga ginatawag sunod sa duta sang Mormon, ang duta nga sa diin si Alma nagpahamtang sang simbahan sa katawhan, huo, ang una nga simbahan nga ginpahamtang sa ila pagkatapos sang ila kalapasan.

13 Tan-awa, isa ako ka disipulo ni Jesucristo, ang Anak sang Dios. Gintawag ako niya agud magpahayag sang iya pulong sa iya katawhan, agud nga makaangkon sila sang kabuhi nga wala’y katubtuban.

14 Kag nangin nagakaigo nga ako, suno sa kabubut-on sang Dios, agud ang mga pangamuyo sadtong mga nagtaliwan na halin sa sini nga kabuhi, nga mga balaan, matuman suno sa ila pagtuo, magahimo sing isa ka kasulatan sining mga butang nga nagkalatabo—

15 Huo, isa ka diutay nga kasulatan sinang nagkalatabo halin sa tion nga si Lehi nagbiya sa Jerusalem, bisan tubtob sa sini nga panahon.

16 Gani ginahimo ko ang akon kasulatan halin sa mga kasaysayan nga ginsulat sadtong mga nauna sa akon tubtob sa pagsugod sang akon adlaw;

17 Kag pagkatapos himuon ko ang isa ka kasulatan sang mga butang nga akon nakita sa akon kaugalingon nga mga mata.

18 Kag nakahibalo ako nga ang kasulatan nga akon ginahimo isa ka matarong kag matuod nga kasulatan; apang may madamo nga butang nga, tungod sang aton lengguahe, wala namon masulat.

19 Kag karon ginatapos ko ang akon ginapanghambal, nga parte sa akon kaugalingon, kag magpadayon sa paghatag sang akon kasaysayan sang mga butang nga nagkalatabo antes sang akon panahon.

20 Ako si Mormon, kag isa ka tunay nga kaliwat ni Lehi. May rason ako sa pagdayaw sang akon Dios kag sang akon Manluluwas nga si Jesucristo, tungod gindala niya ang aton mga amay pagwa sa duta sang Jerusalem, (kag wala sing nakahibalo sini luwas sa iya kaugalingon kag yadtong iya mga gindala pagwa sa sina nga duta) kag ginhatagan niya ako kag ang akon katawhan sing tuman nga ihibalo tuhoy sa kaluwasan sang amon mga kalag.

21 Pat-od gid nga ginpakamaayo niya ang panimalay ni Jacob, kag nangin maluluy-on sa kaliwatan ni Jose.

22 Kag sa bagay nga ang mga anak ni Lehi nagtuman sang iya mga kasugoan ginpakamaayo niya sila kag ginpauswag sila suno sa iya pulong.

23 Huo, kag pat-od gid nga pagadal-on niya liwat ang nagkalabilin sang kaliwatan ni Jose sa ihibalo parte sa Ginuo nga ila Dios.

24 Kag pareho kapat-od nga buhi ang Ginuo, pagatiponon niya halin sa apat ka pamusod sang duta ang tanan nga nagkalabilin sang kaliwatan ni Jacob nga nagalinapta sa bug-os nga ibabaw sang duta.

25 Kag tungod nagpakighisugot sia sa bug-os nga panimalay ni Jacob, gani ang kasugtanan nga ginpakighisugot niya upod sa panimalay ni Jacob matuman sa iya kaugalingon nga natalana nga tion, tuhoy sa pagpapanumbalik sang bug-os nga panimalay ni Jacob sa ihibalo sang kasugtanan nga iya ginpakighisugot upod sa ila.

26 Kag dayon makilala nila ang ila Manunubos, nga amo si Jesucristo, ang Anak sang Dios; kag dayon pagatiponon sila halin sa apat ka pamusod sang duta padulong sa ila kaugalingon nga mga kadutaan, halin sa kon diin sila ginpanglapta; huo, pareho nga buhi ang Ginuo matabo ini. Amen.