Escritura-kuéra
1 Nefi 13


Ñembyaty 13

Nefi ohecha techaukápe oñemoĩramo aña tupao umi gentil-kuéra apytépe, ojejuhu ha ojeiko ypyramoguare América-pe, heta pehẽngue hesakã ha iporãitereíva Biblia-pegua okañy, mbaʼéichapa oñeime pe gentil-kuéra apostasía aja, pe evanhélio ñemoĩ jey, umi escritura ára pahaguáva ñesẽ, ha pe Sión ñemopuʼã. 600–592 ary rupi Cristo mboyve.

1 Ha ojehu pe ángel oñeʼẽ chéve, heʼívo: Emaʼẽ! Ha amaʼẽ, ha ahecha heta tetã ha avaretãnguéra.

2 Ha pe ángel heʼi chéve: Mbaʼépa rehecha? Ha che haʼe: Ahecha heta tetã ha avaretãnguéra.

3 Ha haʼe heʼi chéve: Koʼãva haʼe umi gentil-kuéra retã ha avaretãnguéra.

4 Ha ojehu ahecha umi gentil-kuéra retã apytépe oñemopuʼãramo peteĩ tupao tuichaitereíva.

5 Ha pe ángel heʼi chéve: Péina ápe oñemopuʼã peteĩ tupao haʼéva ijejaʼeʼỹvéva opaite ambue tupaógui, ojukáva umi Tupã ndivegua imarangatúvape, heẽ, ha oipyʼajuka ha ojopy chupekuéra, ha ojokua chupekuéra yúgo hierro-guiguápe, ha oity chupekuéra ñeñapytĩmbýpe.

6 Ha ojehu ahecha ko tuicha ha ijejaʼeʼỹvéva tupao; ha ahecha pe aña haʼeha imopuʼãhare.

7 Ha ahecha avei óro, ha pláta, ha sedakuéra, ha escarlata, ha líno ojeipyaha porãitereíva, ha opáichagua ao techapyrãva; ha ahecha heta kuña hekovaíva.

8 Ha pe ángel oñeʼẽ chéve, heʼívo: Péina ápe pe óro, ha pe pláta, ha umi séda, ha escarlata, ha umi líno ojeipyaha porãitereíva, ha umi ao hechapyrãva, ha umi kuña hekovaíva, ha ãva niko haʼe pe tupao tuicha ha ijejaʼeʼỹvéva oipotáva.

9 Ha avei pe yvóra ñemomorã rupive ohundi hikuái umi Tupã ndivegua imarangatúvape, ha oity chupekuéra ñeñapytĩmbýpe.

10 Ha ojehu amaʼẽ ha ahecha heta y; ha koʼãva omopaʼũ umi gentil-kuérape che joykeʼykuéra ñemoñarégui.

11 Ha ojehu pe ángel heʼi chéve: Péina ápe Tupã pochy oĩ nde joykeʼykuéra ñemoñare ári.

12 Ha amaʼẽ ha ahecha umi gentil-kuéra apytépe peteĩ kuimbaʼe, oñemopaʼũva che joykeʼykuéra ñemoñarégui umi y heta rupive; ha ahecha pe Tupã Espíritu, ha oguejy ha ombaʼapo pe yvypórare; ha haʼe oho umi heta y ári, umi che joykeʼykuéra ñemoñare oĩha meve, pe yvy ñeʼẽmeʼẽnguéme.

13 Ha ojehu ahecha pe Tupã Espíritu, ha ombaʼapo ambue gentil-kuéra ári; ha osẽ hikuái iñeñapytĩmbýgui, ha ohasa umi y heta ári.

14 Ha ojehu ahecha heta gentil-kuéra atyguasu pe yvy ñeʼẽmeʼẽngue ári; ha ahecha pe Tupã pochy, ha oĩ che joykeʼykuéra ñemoñare ári; ha oñemosarambi hikuái gentil-kuéra renondépe ha ojeipyʼajopy.

15 Ha ahecha pe Ñandejára Espíritu, ha oĩ gentil-kuéra ári, ha oñakãrapuʼã ha ohupyty hikuái pe yvy ijehejapyréramo; ha ahecha haʼekuéra morotĩ, ha iporãiterei ha hechapyrã, umi che tavayguakuéraicha ojejuka mboyve.

16 Ha ojehu che, Nefi, ahecha gentil-kuéra osẽvaʼekue ñeñapytĩmbýgui oñemomirĩ Ñandejára renondépe; ha pe Ñandejára puʼaka oĩ hendivekuéra.

17 Ha ahecha gentil-kuéra retã sy oñembyaty umi y ári, ha avei yvy ári, oñorairõ hag̃ua hendivekuéra.

18 Ha ahecha pe Tupã puʼaka oĩha hendivekuéra, ha avei pe Tupã pochy oĩha maymáva umi oñembyatyvaʼekue oñorairõ hag̃ua hendivekuéra ári.

19 Ha che, Nefi, ahecha umi gentil-kuéra osẽvaʼekue ñeñapytĩmbýgui oñemosãso Tupã puʼaka rupive ambue tetãnguéra pógui.

20 Ha ojehu che, Nefi, ahecha oñakãrapuʼã hikuái yvy ári; ha ahecha peteĩ kuatiañeʼẽ, ha ojegueraha ijapytepekuéra.

21 Ha pe ángel heʼi chéve: Eikuaápa nde mbaʼe heʼise pe kuatiañeʼẽ?

22 Ha che haʼe chupe: Ndaikuaái.

23 Ha haʼe heʼi: Péina ápe ou peteĩ judío jurúgui. Ha che, Nefi, ahecha; ha haʼe heʼi chéve: Pe kuatiañeʼẽ rehecháva haʼe peteĩ judio-kuéra kuatiajehaipyre, oguerekóva Ñandejára konveniokuéra, haʼe ojapovaʼekue Israel róga ndive; avei oguereko heta profesiakuéra umi proféta imarangatúva mbaʼe; ha haʼe peteĩ kuatiajehaipyre ojoguáva umi jehai oĩva pláncha bronce-guigua áripe, jepe imbovyve; upevére, oguereko umi Ñandejára konvénio, haʼe ojapovaʼekue Israel róga ndive; upévare, hepy tuichaite gentil-kuérape g̃uarã.

24 Ha Ñandejára ángel heʼi chéve: rehecha pe kuatiañeʼẽ osẽ hague peteĩ judío jurúgui; ha osẽramoguare peteĩ judío jurúgui oguereko pe evanhélio plenitud Ñandejára mbaʼéva, omeʼẽvagui testimónio umi doce apóstoles; ha haʼekuéra otestifika pe añetegua oĩháicha Tupã Cordero-pe.

25 Upévare, koʼã mbaʼe osẽ potĩ judio-kuéragui gentil-kuérape, pe añetegua oĩháicha Tupãme.

26 Ha osẽ rire umi doce apóstoles del Cordero po rupi, ha judio-kuéragui gentil-kuérape, nde rehecha opuʼãha peteĩ tupao tuicha ha ijejaʼeʼỹvéva, haʼéva pe ijejaʼeʼỹvéva opaite ambue tupaógui; ha péina ápe, haʼekuéra oipeʼa pe Cordero evanhéliogui heta henda hesakã ha iporãitereíva; ha oipeʼa avei heta Ñandejára konvénio.

27 Ha ojapo haʼekuéra opaitéva ã mbaʼe ombyai hag̃ua pe Ñandejára rape ikareʼỹva, ikatu hag̃uáicha omoypytũ hikuái tesakuéra ha omopyʼahatã yvyporakuéra raʼy.

28 Upévare, nde rehecha pe kuatiañeʼẽ ohasa rire pe tupao tuicha ha ijejaʼeʼỹvéva po rupive, ojeipeʼa heta mbaʼe hesakã ha iporãitereíva upe kuatiañeʼẽgui, haʼéva pe Tupã Cordero kuatiañeʼẽ.

29 Ha ojeipeʼa rire koʼã mbaʼe hesakã ha iporãitereíva oho mayma gentil-kuéra retãme; ha oho rire mayma gentil-kuéra retãme, heẽ, jepeve ohasávo umi yeta rehechavaʼekue, gentil-kuéra osẽvaʼekue ñeñapytĩmbýgui apytépe, nde rehecha—ojeipeʼa haguére pe kuatiañeʼẽgui umi heta mbaʼe hesakã ha iporãitereíva, ha koʼã mbaʼe hesakã yvyporakuéra raʼy akãme g̃uarã, pe tesakã oĩháicha Tupã Cordero-pe—ha koʼã mbaʼe ojeipeʼa haguére pe Cordero evanhéliogui, ou tuichaiterei ñepysanga, heẽ, ha upéicha Satana oguereko tuicha puʼaka hesekuéra.

30 Upevére, nde rehecha gentil-kuéra osẽvaʼekue ñeñapytĩmbýgui, ha Tupã puʼaka rupive oñemopuʼãve maymáva ambue tetã, oĩva yvy ape árigui haʼéva peteĩ yvy ojeiporavopyréva maymáva yvykuéra ári, haʼéva pe yvy Tupã Ñandejára omeʼẽvaʼekue konvéniope nde rúpe haʼe hag̃ua ijyvy jehejapyre iñemoñarépe; upévare, rehecha pe Tupã Ñandejára ndohejamoʼãiha gentil-kuéra ohundipaite umi ne ñemoñare joparáva, oĩva nde joykeʼykuéra apytépe.

31 Ha ndohejamoʼãi avei umi gentil-kuéra ohundi nde joykeʼykuéra ñemoñarépe.

32 Ha ndohejamoʼãi Tupã Ñandejára gentil-kuéra opyta tapiaite pe tekove ypytũme, rehechahápe oĩ hikuái, umi pehẽngue hesakã ha iporãitereíva pe Cordero evanhéliogui oipeʼa haguére pe ijaʼeʼỹvéva tupao, iñemopuʼã nde rehechavaʼekue.

33 Upévare heʼi pe Tupã Cordero: Aiporiahuverekóta gentil-kuérape, ha aháta umi Israel rogagua rembyrépe tuicha huísio reheve.

34 Ha ojehu Ñandejára ángel oñeʼẽ chéve, ha heʼi: Péina ápe, heʼi pe Tupã Cordero, aha rire umi Israel rogagua rembyrépe—ha kóva ko tembyre añeʼẽha haʼe nde ru ñemoñare—upévare, aha rire chupekuéra huísio reheve, ha aipyʼajopy rire chupekuéra gentil-kuéra po rupive, ha upéi gentil-kuéra oñepysanga heta rire, umi pehẽngue hesakã ha iporãitereíva ojeipeʼavaʼekuére pe Cordero evanhéliogui péva pe tupao ijejaʼeʼỹvéva rupive, haʼéva umi hekovaikuéra sy, heʼi pe Cordero—aiporiahuverekóta gentil-kuérape upe árape, ha upéicha amog̃uahẽta chupekuéra, che puʼaka rupive, heta mbaʼe che evanhéliogui, hesakã ha iporãitereítava, heʼi pe Cordero.

35 Ha, péina ápe, heʼi pe Cordero: Chete voi ajehechaukáta umi ne ñemoñarépe, ha upévare ohaíta hikuái heta mbaʼe che ameʼẽtava chupekuéra, ha koʼãva hesakã ha iporãitereíta; ha ne ñemoñare oñehundi, ha hoʼa rire jeroviaʼỹme, ha avei nde joykeʼykuéra ñemoñare, péina ápe, koʼã mbaʼe oñeñomíta, oñemeʼẽ hag̃ua gentil-kuérape, upe Cordero don ha puʼaka rupive.

36 Ha umívape ojehaíta che evanhélio, heʼi pe Cordero, ha che ita ha che salvasiõ.

37 Ha ojehovasapyre umi oñehaʼãva omopuʼã che Sión upe árape, haʼekuéra oguerekótagui pe Espíritu Santo don ha puʼaka; ha oñehaʼãmbaitéramo hikuái ipahaite peve, oñemopuʼãta pe ára pahápe, ha ojesalváta pe Cordero rréino ijapyraʼỹvape; ha umi omombeʼúva pyʼaguapy, heẽ, mbaʼe pyahu vyʼa rehegua, iporãitéta piko hikuái yvytyguasu ári.

38 Ha ojehu ahecha che joykeʼykuéra ñemoñare rembyre, ha avei ahecha pe Tupã Cordero kuatiañeʼẽ, osẽvaʼekue pe judío jurúgui, oúramo gentil-kuéragui umi che joykeʼykuéra ñemoñare rembyrépe.

39 Ha ou rire chupekuéra ahecha ambue kuatiañeʼẽnguéra, oúva pe Cordero puʼaka rupive, gentil-kuéragui chupekuéra, okonvense hag̃ua gentil-kuéra ha che joykeʼykuéra ñemoñare rembyrépe, ha avei umi judio-kuéra isarambíva opa yvy ape áripe, añeteha umi Cordero profetakuéra ha doce apóstoles kuatiajehaipyre.

40 Ha pe ángel oñeʼẽ chéve, heʼívo: Koʼã kuatiajehaipyre paha, rehecháva gentil-kuéra apytépe, ohechaukáta umi peteĩha añeteguaha, haʼéva umi doce apóstoles del Cordero mbaʼéva, ha oikuaaukáta umi mbaʼe hesakã ha iporãitéva ojeipeʼavaʼekue chugui; ha oikuaaukáta maymáva avaretãnguéra, ñeʼẽnguéra ha tavayguakuérape, pe Tupã Cordero haʼeha pe Túva Ijapyraʼỹva Raʼy, ha haʼeha pe yvóra Salvador; ha maymáva yvyporakuéra ouvaʼerãha chupe, térã ndojesalvamoʼãi.

41 Ha ouvaʼerã hikuái heʼiháicha umi ñeʼẽ oñemoĩtava pe Cordero juru rupive; ha umi Cordero ñeʼẽ ojeikuaaukáta ne ñemoñare kuatiajehaipyrépe, ha avei umi doce apóstoles del cordero kuatiajehaipyrépe; ha upéicha mokõivéva oñemoĩta peteĩ añóme; oĩgui peteĩ Tupã ha peteĩ Pastor opaite yvy ári.

42 Ha oúta ára haʼe ojehechaukataha mayma tetãme, judio-kuéra ha avei gentil-kuérape; ha ojehechauka rire judio-kuéra ha avei gentil-kuérape, upéi ojehechaukáta gentil-kuérape ha avei judio-kuérape; ha umi ipaháva haʼéta iñepyrũmby, ha umi iñepyrũmby haʼéta ipaháva.