Глава 15
Обяснява се как Христос е и Отецът, и Синът. Той ще извърши застъпничество и ще понесе прегрешенията на народа Си. Те и всичките свети пророци са Негово потомство. Той осъществява Възкресението. Малките деца имат вечен живот. Около 148 г. пр. Хр.
1 И сега, Авинадий им каза: Бих желал да разберете, че самият Бог ще слезе сред чедата човешки и ще изкупи Своя народ.
2 И понеже Той пребивава в плът, ще бъде наречен Син Божий, понеже е подчинил плътта на волята на Отца, бидейки Отецът и Синът;
3 Отецът, защото беше заченат чрез силата Божия; и Синът поради плътта; и така Той става Отецът и Синът –
4 и те са един Бог, да, същинският Вечен Отец на небето и на земята.
5 И тъй плътта, ставайки подчинена на Духа, или Синът на Отца, бидейки един Бог, изтърпява изкушение, но не се поддава на изкушението, а се оставя да бъде подиграван, и бичуван, и отхвърлян, и отречен от Своя народ.
6 И след всичко това, след като извърши много велики чудеса сред чедата човешки, Той ще бъде воден, тъкмо както каза Исайя, както овцата пред стригача е безгласна, тъй Той не ще отвори устата Си.
7 Да, тъкмо тъй Той ще бъде воден, разпнат и убит, като плътта се подчини дори на смъртта, а волята на Сина бъде погълната от волята на Отца.
8 И тъй Бог скъсва връзките на смъртта, печелейки победата над смъртта; давайки на Сина сила да направи застъпничество за чедата човешки;
9 бидейки възнесен на небето, имащ милостиво сърце; изпълнен със състрадание към чедата човешки; стоящ между тях и правосъдието; скъсал връзките на смъртта, взел върху си тяхното нечестие и техните прегрешения, изкупил ги и задоволил изискванията на правосъдието.
10 И сега, аз ви казвам, кой ще прогласи рода Му? Ето, казвам ви, че когато душата Му бъде направена приношение за грях, тогава Той ще види потомството Си. И сега, какво казвате вие? И кои ще бъдат Неговото потомство?
11 Ето, аз ви казвам, че всеки, който е чул словата на пророците, да, всичките свети пророци, които са пророкували за пришествието на Господа, казвам ви, че всички онези, които са се вслушали в техните слова и са повярвали, че Господ ще изкупи Своя народ и са очаквали този ден за опрощаване на греховете си, аз ви казвам, че те са Неговото потомство, или те са наследниците на царството Божие.
12 Защото това са тези, чиито грехове Той е понесъл; това са тези, за които Той умря, за да ги изкупи от прегрешенията им. И сега, не са ли те Неговото потомство?
13 Да, не са ли и пророците, всеки един, който е отворил устата си, за да пророкува, и който не е изпаднал в прегрешение, сиреч всички свети пророци от началото на света? Аз ви казвам, че те са Неговото потомство.
14 И те са онези, които са проповядвали мир, които са носили благовестия за добро, които са проповядвали спасение и са казвали на Сион: Твоят Бог царува!
15 И о, колко прекрасни бяха техните нозе на планините!
16 И още колко прекрасни са върху планините нозете на онези, които все още проповядват мир!
17 И още, колко прекрасни са върху планините нозете на онези, които отсега нататък ще проповядват мир, да, отсега нататък и навеки.
18 И ето, аз ви казвам, това не е всичко. Защото о, колко прекрасни са върху планините нозете на Оногова, Който носи благовестия, Който е основателят на мира, да, тъкмо Господ, Който е изкупил Своя народ; да, Този, Който дари спасение на Своя народ!
19 Защото ако не беше изкуплението, което Той направи за Своя народ, което беше приготвено от основаването на света, аз ви казвам, ако не беше то, цялото човечество трябваше да е погинало.
20 Но ето, връзките на смъртта ще бъдат скъсани и Синът ще царува, и ще има сила над мъртвите; ето защо, Той осъществява възкресението на мъртвите.
21 И ето идва възкресение, даже първо възкресение; да, тъкмо едно възкресение за онези, които са били, които са и които ще бъдат, чак до възкресението на Христа, защото тъй ще се нарича Той.
22 И сега, възкресението на всичките пророци и на всички онези, които са повярвали в техните слова, или на всички онези, които са спазвали заповедите Божии, ще стане в първото възкресение; ето защо, те са първото възкресение.
23 Те са въздигнати, за да живеят с Бога, Който ги е изкупил; тъй те имат вечен живот чрез Христа, Който е скъсал връзките на смъртта.
24 И това са онези, които имат дял в първото възкресение; и това са онези, които умряха в невежеството си преди пришествието на Христа, без спасението да им е изявено. И тъй Господ осъществява тяхното възстановяване; и те имат дял в първото възкресение, или имат вечен живот, бидейки изкупени от Господа.
25 И малките деца имат също вечен живот.
26 Но вижте, страхувайте се и треперете пред Бога, понеже вие трябва да треперите; защото Господ не изкупва никого от онези, които се бунтуват против Него и умират в греховете си; да, дори всички онези, които са погинали в греховете си от началото на света, които преднамерено са се разбунтували против Бога, които са знаели заповедите Божии, но не са ги спазвали; те са онези, които нямат дял в първото възкресение.
27 Затова не трябва ли и вие да треперите? Защото за никой такъв няма спасение; понеже Господ не изкупва такива; да, нито пък може да изкупи Господ такива, защото Той не може да се самоотрече; защото Той не може да отрече правосъдието, когато то има своето право.
28 И сега, аз ви казвам, че ще дойде времето, когато спасението Господне ще бъде възвестено на всеки народ, племе, език и люде.
29 Да, Господи, стражите Ти ще издигнат гласа си; в един глас те ще запеят, защото ще видят ясно с очите си, когато Господ ще възвърне Сион.
30 Възкликнете в радост, запейте заедно, вие, запустели Йерусалимски места; защото Господ е утешил народа Си, Той е изкупил Йерусалим.
31 Господ запретна святата Си ръка пред очите на всички народи; и всичките краища на земята ще видят спасението на нашия Бог.