Balaan ng mga Kasulatan
2 Nefi 4


Kapitulo 4

Ginlaygayan kag ginpakamaayo ni Lehi ang iya mga kaliwat—Napatay sia kag ginlubong—Si Nefi naghimaya sa kaayo sang Dios sa iya—Ginbutang ni Nefi ang iya pagsalig sa Ginuo sa wala’y katapusan. Mga 588–570 B.C.

1 Kag karon, ako, si Nefi, nagahambal parte sa mga propesiya nga ginhambal sang akon amay, parte kay Jose, nga gindala sa Egipto.

2 Kay tan-awa, matuod gid nga nagpropesiya sia parte sang tanan niya nga kaliwatan. Kag ang mga propesiya nga iya ginsulat, indi madamo ang mas masobra pa. Kag nagpropesiya sia parte sa aton, kag sa aton palaabuton nga mga henerasyon; kag nasulat ang mga ini sa mga lamina nga saway.

3 Gani, pagkatapos nga nakahambal ang akon amay parte sa mga propesiya ni Jose, ginpanawag niya ang mga anak ni Laman, ang iya mga anak nga lalaki, kag ang iya mga anak nga babayi, kag nagsiling sa ila: Tan-awa, mga anak ko nga lalaki, kag mga anak ko nga babayi, nga mga anak nga lalaki kag mga anak nga babayi sang akon subang, luyag ko nga mamati kamo sa akon mga pulong.

4 Kay ang Ginuong Dios nagsiling nga: Kon magtuman kamo sang akon mga kasugoan, magauswag kamo sa duta; kag kon indi kamo magtuman sang akon mga kasugoan pagasikwayon kamo sa akon presensya.

5 Apang tan-awa, mga anak ko nga lalaki kag mga anak ko nga babayi, indi ako makapanaog sa akon lulubngan luwas lang nga mabilin ko sa inyo ang isa ka pagpakamaayo; kay tan-awa, nahibal-an ko nga kon ginpadako kamo sa dalan nga dapat ninyo pagalaktan indi kamo magpalayo sa sini.

6 Gani, kon ginsumpa kamo, tan-awa, ginabilin ko sa inyo ang akon pagpakamaayo agud nga ang sumpa mahukas sa inyo kag pagasabton sa mga ulo sang inyo mga ginikanan.

7 Gani, tungod sang akon pagpakamaayo ang Ginuong Dios indi magtugot nga mawala kamo; gani, mangin maluluy-on sia sa inyo kag sa inyo kaliwatan sa wala’y katapusan.

8 Kag natabo ini nga pagkatapos nga nakahambal ang akon amay sa mga anak nga lalaki kag mga anak nga babayi ni Laman, ginpasuguan niya ang mga anak nga lalaki kag mga anak nga babayi ni Lemuel nga dal-on sa iya atubang.

9 Kag naghambal sia sa ila nga nagasiling: Tan-awa, mga anak ko nga lalaki kag mga anak ko nga babayi, nga mga anak nga lalaki kag mga anak nga babayi sang akon ika-duha nga anak nga lalaki; tan-awa ginabilin ko sa inyo ang amo man nga pagpakamaayo nga akon ginbilin sa mga anak nga lalaki kag mga anak nga babayi ni Laman; gani indi gid kamo lubos nga malaglag; kundi nga sa katapusan ang inyo kaliwatan pagapakamaayohon.

10 Kag natabo ini nga sang nakatapos sa paghambal ang akon amay sa ila, tan-awa, naghambal sia sa mga anak nga lalaki ni Ismael, huo, kag bisan sa tanan niya nga panimalay.

11 Kag pagkatapos nga nakahambal sia sa ila, naghambal sia kay Sam nga nagasiling: Bulahan ka, kag ang imo kaliwatan; kay mapanubli mo ang duta pareho sang imo utod nga si Nefi. Kag ang imo kaliwatan pagaisipon upod sa iya kaliwatan; kag mangin pareho ka sa imo utod nga lalaki, kag ang imo kaliwatan pareho sa iya kaliwatan; kag pagapakamaayohon ka sa tanan mo nga adlaw.

12 Kag natabo ini, pagkatapos nga ang akon amay nga si Lehi nakahambal sa tanan niya nga panimalay suno sa mga balatyagon sang iya tagipusuon kag sang Espiritu sang Ginuo nga yara sa iya, nagtigulang na sia. Kag natabo ini nga napatay sia, kag ginlubong.

13 Kag natabo ini nga indi madamo nga inadlaw pagkatapos sang iya kamatayon, sanday Laman kag Lemuel kag ang mga anak nga lalaki ni Ismael naakig sa akon tungod sang mga paandam sang Ginuo.

14 Kay ako, si Nefi, napilitan sa paghambal sa ila suno sa iya pulong; kay naghambal ako sang madamo nga butang sa ila, kag amo man ang akon amay antes sang iya kamatayon; madamo sinang mga ginpanghambal ang nasulat sa akon iban nga mga lamina; kay ang laban nga bahin sang kasaysayan nasulat sa akon iban pa nga mga lamina.

15 Kag sa mga ini ginasulat ko ang mga butang sang akon kalag, kag madamo sang balaan nga mga kasulatan nga nakurit sa mga lamina nga saway. Kay ang akon kalag nagakalipay sa balaan nga mga kasulatan, kag ang akon tagipusuon nagabinag-binag sa mga ini, kag ginasulat ang mga ini para sa pagtuon kag sa kaayohan sang akon mga anak.

16 Tan-awa, ang akon kalag nagakalipay sa mga butang sang Ginuo; kag ang akon tagipusuon dalayon nga nagabinag-binag sa mga butang nga akon nakit-an kag nabatian.

17 Apang, sa pihak sang dako nga kaayo sang Ginuo, sa pagpakita sa akon sining dako kag dalayawon nga mga buluhaton, ang akon tagipusuon nagasinggit: O, makaluluoy ako nga tawo! Huo, ang akon tagipusuon nagakasubo tungod sang akon unod; ang akon kalag nagakalisud tungod sang akon mga kalainan.

18 Nalikupan ako tungod sang mga pagsulay kag mga sala nga madali nga nagatublag sa akon.

19 Kag kon nagahandum ako nga magkasadya, ang akon tagipusuon nagaugayong tungod sang akon mga sala; apang, nahibal-an ko kon kay sin-o ako nagasalig.

20 Ang akon Dios amo ang akon tagsakdag; gintuytuyan niya ako sa tunga sang akon mga pag-antos sa kamingawan; kag gin-amligan niya ako sa mga tubig sang dagat.

21 Ginpuno niya ako sang iya gugma, bisan pa tubtob sa pagkaupos sang akon unod.

22 Ginpatalang-talang niya ang akon mga kaaway, tubtob sa pagpahanabo niya sang ila pagpalangurog sa akon atubang.

23 Tan-awa, nabatian niya ang akon pagsinggit sa adlaw, kag ginhatagan niya ako sing ihibalo paagi sa mga panan-awon sa gab-i.

24 Kag sa adlaw nangisog ako sa hugot nga pangamuyo sa iya atubang; huo, ginpalab-ot ko ang akon tingug sa kahitaasan; kag ang mga anghel nagpanaog kag nag-alagad sa akon.

25 Kag sa mga pakpak sang iya Espiritu ang akon lawas gindala sa putok-putokan sang labing mataas nga mga bukid. Kag ang akon mga mata nakakita sang dalagko nga mga butang, huo, bisan tuman kadako para sa tawo; gani ginsugo ako nga indi ko pag-isulat ang mga ini.

26 O dayon, kon nakita ko ang amo kadalagko nga mga butang, kon ang Ginuo sa iya pagpakaubos sa mga anak sang katawhan nagbisita sa mga tawo sa tuman kadako nga kaluoy, ngaa maghibi ang akon tagipusuon kag ang akon kalag magpabilin sa kapatagan sang kasubo, kag ang akon unod magaas-as, kag ang akon kusog magluya tungod sang akon mga pag-antos?

27 Kag ngaa magpadaug ako sa sala tungod sang akon unod? Huo, ngaa hatagan ko sing kahigayunan ang mga pagsulay, agud nga ang isa nga malain may lugar sa akon tagipusuon sa pagwasak sang akon paghidaet kag pagsakit sang akon kalag? Ngaa nagakaakig ako tungod sang akon kaaway?

28 Magbugtaw, kalag ko! Indi na magduko sa sala. Magkasadya, O tagipusuon ko, kag indi na paghatagi sing lugar ang kaaway sang akon kalag.

29 Indi na magkaakig liwat tungod sang akon mga kaaway. Indi na pagpaluyaha ang akon kusog tungod sang akon mga pag-antos.

30 Magkasadya, O tagipusuon ko, kag magpangamuyo sa Ginuo, kag magsiling: O Ginuo, dayawon ko ikaw sa wala’y katapusan; huo, ang akon kalag magakasadya sa imo, akon Dios, kag ang bato sang akon kaluwasan.

31 O Ginuo, mahimo bala nga tubuson mo ang akon kalag? Mahimo bala nga luwason mo ako sa mga kamot sang akon mga kaaway? Mahimo bala nga pakurugon mo ako sa pagtuhaw sang sala?

32 Kabay nga ang mga ganhaan sang impiyerno matakpan sing dalayon sa akon atubang tungod masinulub-on ang akon tagipusuon kag mahinulsulon ang akon espiritu! O Ginuo, kon mahimo indi pag-isira ang mga ganhaan sang imo pagkamatarong sa akon atubang, agud makalakat ako sa banas sang nanubuan nga patag, agud magpabilin ako sa matapan nga dalan!

33 O Ginuo, mahimo bala nga likupan mo ako sang panapton sang imo pagkamatarong! O Ginuo, mahimo bala nga himoan mo ako sing lulutsan agud makapalagyo ako sa atubang sang akon mga kaaway! Mahimo bala nga tadlongon mo ang akon banas sa akon atubang! Mahimo bala nga indi mo pagbutangan sing kasandaran ang akon alagyan—kundi nga imo hawanan ang akon dalan sa akon atubang, kag indi pagbalabagan ang akon dalan, kundi ang mga dalanon sang akon kaaway.

34 O Ginuo, nagasalig ako sa imo, kag magasalig ako sa imo sa wala’y katapusan. Indi ako magbutang sang akon pagsalig sa butkon nga unod; kay nahibal-an ko nga pagasumpaon sia nga nagabutang sang iya pagsalig sa butkon nga unod. Huo, ginasumpa sia nga nagabutang sang iya pagsalig sa tawo ukon nagahimo sang unod nga iya butkon.

35 Huo, nahibal-an ko nga ang Dios magahatag sing maalwan sa iya nga nagapangayo. Huo, ang akon Dios magahatag sa akon, kon indi ako magsala sa ginapangayo; gani magabayaw ako sang akon tingug sa imo; huo, magaampo ako sa imo, akon Dios, ang bato sang akon pagkamatarong. Tan-awa, ang akon tingug magasaka sa imo sa wala’y katapusan, akon bato kag akon wala’y katubtuban nga Dios. Amen.