Mga Pagtulon-an sa mga Presidente
Kapitulo 20: Pagsunod sa Ehemplo sa Manluluwas sa Gugma nga Putli


Kapitulo 20

Pagsunod sa Ehemplo sa Manluluwas sa Gugma nga Putli

“Ang sukdanan sa kamanggiloy-on mao ang sukod sa pagkadisipulo; sukod kini sa atong gugma sa Dios ug sa usag usa.”

Gikan sa Kinabuhi ni Howard W. Hunter

Si Presidente Howard W. Hunter mitudlo nga ang Manluluwas “mihatag kanato sa Iyang gugma, Iyang pag-alagad, ug sa Iyang kinabuhi. … Kinahanglang maningkamot kita sa paghatag sama sa Iyang hinatagan.”1 Mas labaw pa, si Presidente Hunter miawhag sa mga miyembro sa Simbahan sa pagsunod sa ehemplo sa Manluluwas bahin sa gugmang putli sa inadlaw nilang kinabuhi.

Ang mga buhat sa gugmang putli mao ang makahuluganong aspeto sa panarbaho ni Howard W. Hunter diha sa pamalaod nga propesyon. Usa ka laing abogado mipasabut:

“Migahin siya og daghan sa iyang panahon sa paghatag og [libre] nga panerbisyo sa pamalaod … tungod kay dili maayo iyang bation kon maningil. … Giila siya nga usa ka higala, tiggiya, tigtambag, ug usa ka propesyunal kinsa mas naghunahuna nga matabangan ang mga tawo sa ilang gikinahanglan kay sa bayad nga iyang madawat.”2

Ang gugmang putli mao usab ang kinaiya ni Presidente Hunter sa iyang panerbisyo sa Simbahan. Usa ka babaye kinsa miingon nga si Presidente Hunter ang pinakaimpluwensyal niyang magtutudlo mipasabut sa ubang hinungdan:

“Kanunay kong nakamatikud nga kining tawhana nahigugma sa uban pinaagi sa paghatag kanila og taas nga prayoridad, pinaagi sa pagpaminaw aron makasabut, ug sa pagpakigbahin sa iyang mga kasinatian ngadto sa uban, nga maoy usa sa dako niyang kalipay. Iya kong natudloan sa pagsabut sa importansya niini nga mga hiyas ug sa pagbati sa kalipay pinaagi sa paghimo niini.”3

Laing babaye gikan sa stake ni Presidente Hunter sa California mihatag niini nga pasidungog:

“Si Presidente Howard W. Hunter ang among stake president mga tuig nang milabay dihang ang among pamilya nagpuyo sa Pasadena Stake. Namatay ang akong papa, nahibilin si mama nga mag-atiman sa akong magulang ug kanako. Bisan og dili kami ilado nga pamilya sa stake, nga usa ka dako kaayong area, si Presidente Hunter sa personal nakaila kanamo.

“Ang akong pinakamakahuluganong panumduman kaniya mao ang usa ka butang nga nakatampo sa akong pagbati nga ako bililhon. Kada human sa komperensya sa stake, maghulat kami nga nakalinya sa pakiglamano kaniya. Kanunay niyang kuhaon ang kamot sa akong mama ug moingon, ‘Kumusta ka, Sister Sessions, ug kumusta si Betty ug si Carolyn?’ Makalipay kaayo nga makabati niya nga molitok sa among pangalan. Nahibalo ko nga nakaila siya namo ug naghunahuna sa among kaayohan. Ang panumduman init pa sa akong kasingkasing.”4

Si Presidente Hunter kausa miingon, “Akong gibati nga atoa ang misyon sa pag-alagad ug sa pagluwas, sa pagpalig-on ug sa pagpahimaya.”5 Ang mga komentaryo gikan sa iyang mga Kaigsoonan sa Napulog Duha nagpakita unsa kamaayo niyang gituman kana nga misyon. “Duna siyay pamaagi sa paghimo sa mga tawo nga mobati nga komportable,” misulti ang usa; “wala siya modominar kanila. Maayo siya nga tigpaminaw.” Lain sab ang miingon, “Kon mobiyahe ka uban niya, kanunay siyang magtan-aw nga ang tanan naatiman ug walay usa nga mobati nga napasagdan.” Usa pa ang mireport, “Mahunahunaon siya ug sensitibo sa uban. May gugma siya nga putli ug mapasayloong kasingkasing. Nagtuon siya sa ebanghelyo, sa tanang katawhan, sa tawhanong kinaiyahan.”6

Imahe
Si Kristo uban sa babaye nga nagluhod

Si Jesukristo “mitudlo sa mga leksyon sa paghigugma ug subli-subling mipakita og dili hinakog nga pagserbisyo sa uban. Ang tanan nakadawat sa iyang gugma.”

Mga Pagtulun-an ni Howard W. Hunter

1

Ang duha ka nag-una nga mga sugo mao ang sukdanan sa Ginoo alang sa atong pagkadisipulo.

Sa karaang mga panahon, usa ka pagsulay sa kalunsay sa bulawan gihimo gamit ang sinaw, itom nga bato nga may silicon gitawag og sukdanan [touchstone]. Kon ibagnos sa sukdanan, ang bulawan magbilin kini og marka sa bato. Ang mananalsal [goldsmith] og bulawan motandi niini nga marka sa kolor nga naa sa iyang tsart sa giklase-klase nga mga kolor. Mas pula ang marka kon mas daghan ang copper o alloy o mas yellow kini kon ang gidaghanon sa bulawan mas daghan. Maayo kaayo kini nga proseso sa pagtino sa kalunsay sa bulawan.

Ang paggamit sa sukdanan [touchstone] sa pag-testing sa kalunsay sa bulawan mas dali ug mas maayo alang sa mapuslanon nga mga katuyoan. Apan ang mananalsal og bulawan nga may pagduda sa kalunsay niini mokompleto niini sa mas maayo pa nga pag-testing pinaagi sa proseso nga maglakip og kalayo.

Moingon ko ninyo nga ang Ginoo miandam og sukdanan alang ninyo ug kanako, usa ka pangsukod sa gawas sa pangsulod nga pagkadisipulo nga nagtimaan sa atong kamatinud-anon ug pagsugakod sa mga kalayo nga moabut.

Sa usa ka okasyon samtang nagtudlo si Jesus sa mga tawo, usa ka magbabalaod miduol kaniya ug nangutana: “Magtutudlo, unsa may akong buhaton aron makapanunod ako sa kinabuhing dayon?”

Si Jesus, ang batid nga magtutudlo, mitubag sa tawo, kinsa dayag nga batid sa pamalaod, sa usa sab ka pagpangutana, “Unsa may nahisulat sa kasugoan? Unsa may imong nabasa?”

Gitubag kini sa tawo pinaagi sa pag-summarize sa duha ka nag-una nga mga sugo “Higugmaa ang Ginoo nga imong Dios sa tibuok mong kasingkasing, ug sa tibuok kalag, ug sa tibuok mong kusog, ug sa tibuok mong hunahuna; ug ang imong silingan sama sa imong kaugalingon.”

Sa pag-uyon mitubag si Kristo, “Buhata kini ug mabuhi ka” (Lucas 10:25–28).

Ang kinabuhing dayon, ang kinabuhi sa Dios, ang kinabuhi nga atong gitinguha, nakagamot sa duha ka sugo. Ang kasulatan nag-ingon nga “niining duha ka mga sugo nagasukad ang tibuok kasugoan ug ang mga propeta” (Mateo 22:40). Higugmaa ang Dios ug higugmaa ang imong silingan. Kining duha magkatambayayong; dili kini magkabulag. Sa kinatas-ang panabut makonsidera kini nga magkapareha. Ug mga sugo kini nga tanan kita makasunod.

Ang tubag ni Jesus ngadto sa magbabalaod makonsiderar nga sukdanan sa Ginoo. Miingon siya sa usa ka okasyon, “Maingon nga gibuhat ninyo kini ngadto sa usa sa labing gagmay niini nga akong mga igsoon gibuhat usab ninyo kini kanako” (Mateo 25:40). Sukdon niya ang atong debosyon kaniya sa paagi kon giunsa nato sa paghigugma ug pagserbisyo ang atong isig katawo. Unsa nga matang sa marka ang atong gibilin diha sa sukdanan sa Ginoo? Maayo ba gayud kita nga mga silingan? Makita ba diha sa pag-testing nga kita usa ka 24-karat nga bulawan, o dunay timailhan nga dili kini tinuod nga bulawan?7

2

Gitudloan kita sa Manluluwas sa paghigugma sa tanan, lakip niadtong lisud higugmaon.

Ingon og gustong ilikay ang iyang kaugalingon sa sayon ra kaayo niyang pangutana sa Magtutudlo, ang magbabalaod gustong makapangatarungan pinaagi sa pagpangutana, “Ug kinsa man ang akong silingan?” (Lucas 10:29).

Tanan kita angayang magpasalamat niana nga pangutana. kay sa tubag sa Manluluwas miabut ang usa ka pinakanindot ug ginadayeg nga sambingay, usa nga balik-balik na natong nabasa ug nadungog:

“May usa ka tawo nga sa naglugsong siya gikan sa Jerusalem paingon sa Jerico nahulog ngadto sa mga kamot sa mga tulisan, ug siya ilang gihuboan ug gibunalan, ug unya namahawa sila nga nagbiya kaniya nga himalatyon.

“Ug nahitabo nga niadtong dalana dihay naglugsong nga usa ka sacerdote; ug sa iyang pagkakita kaniya, siya didto moagi sa pikas.

“Ingon man usab, usa ka Levita, sa paghiabut niya sa maong dapit ug nakakita kaniya, didto siya moagi sa pikas.

“Apan usa ka Samarianhon, sa nagbaktas siya, nahiabut didto kaniya; ug sa iyang pagkakita kaniya siya giabut ug kalooy,

“Ug miduol kaniya ug iyang gibugkosan ang iyang mga samad sa napatuloan na kinig lana ug bino; unya iyang gipasakay sa iyang kabay-anan ug gidala siya sa balay nga abutanan, ug iyang giatiman siya.

“Ug sa pagkasunod nga adlaw siya mikuhag duha ka denario ug iyang gihatag kini sa tag-iya sa abutanan ug miingon kaniya, `Atimana siya; ug kon makagasto ka pag labaw niini, bayran ko ra ikaw unya inigbalik ko dinhi” (Lucas 10:30–35).

Dayon si Jesus nangutana sa magbabalaod, “Hain man niining tutolo ang nagpakita nga silingan sa tawo nga nahulog ngadto sa mga kamot sa mga tulisan?” (Lucas 10:36). Nianang puntoha ang Magtutudlo nagtudlo bahin sa sukdanan sa pagka-Kristiyano. Mihangyo siya nga sukdon nato ang atong nahimo pinaagi niini.

Ang pari ug ang Levita sa sambingay ni Kristo angay unta nga mahinumdom sa mga gikinahanglan sa balaod: “Dili mo pagtan-awon ang asno sa imong igsoon [o] ang iyang baka nga mapukan sa dalan, ug maglikay ka gikan niini; tabangan mo gayud siya sa pagbangon niini” (Deuteronomio 22:4). Ug sama sa baka, unsa man kaha kadako ang imong tinguha nga motabang sa usa ka igsoon nga nagkinahanglan. Apan sama sa gisulat ni Elder James E. Talmage, “Ang pagpangatarungan [ayaw buhata] dali ra nga makit-an; motumaw kini diha dayon ug labihan ka daghan sama sa mga sagbut sa daplin sa dalan” (Jesus the Christ, 3d ed., Salt Lake City: Ang Simbahan ni Jesukristo sa mga Santos sa Ulahing mga Adlaw, 1916, p. 431).

Ang Samarianhon mihatag kanato og ehemplo sa putli nga Kristohanong paghigugma. Anaa kaniya ang kamanggiloy-on; giadto niya ang tawo nga gipasakitan sa mga tulisan ug gibugkusan ang iyang mga samad. Iya siyang gidala sa balay abutanan, giatiman siya, gigastuhan, ug mitanyag pa og dugang sa iyang pag-atiman. Usa kini ka sugilanon sa gugma sa usa ka silingan ngadto sa iyang silingan.

Usa ka sanglitanan nag-ingon nga ang usa ka tawo “nga naghunahuna lang sa iyang kaugalingon gamay ra og bili.” Ang gugma dunay piho nga paagi sa paghimo nga ang gamayng bili mapadako. Ang paagi mao ang paghigugma sa atong silingan, lakip ang silingan nga lisud higugmaon. Kinahanglan natong hinumduman nga bisan og makapili ta og atong mahigala, ang Dios mipili og atong masilingan—bisan asa. Ang gugma kinahanglang walay limit; walay limit nga kamaunungon. Si Kristo miingon, “Kay kon mao ray inyong higugmaon ang mga nahigugma kaninyo, unsa may balus nga madawat ninyo? Dili ba ang mga maniningil sa buhis nagabuhat man sa ingon?” (Mateo 5:46).8

Imahe
mga trabahante nga nagpahapsay sa semento

Ang Ginoo “mosukod sa atong debosyon kaniya sa paagi kon giunsa nato sa paghigugma ug pagserbisyo ang atong isigkatawo.”

3

Kinahanglan natong higugmaon ug serbisyohan ang uban panahon sa ilang balatian.

Si Joseph Smith misulat ngadto sa mga Santos, gimantala sa Messenger and Advocate, mahitungod sa paghigugma sa usag usa aron makadawat og kaangayan atubangan sa Dios. Misulat siya:

“Minahal nga Kaigsoonan:—Usa ka bug-os nga katungdanan ang kinahanglang buhaton sa matag Santos ngadto sa iyang mga kaigsoonan—sa kanunay nga paghigugma kanila, ug kanunayng pagtabang kanila. Aron makadawat sa kaangayan atubangan sa Dios kinahanglan kitang maghigugmaay: kinahanglang buntugon nato ang dautan; kinahanglang bisitahan nato ang walay mga amahan ug ang mga biyuda panahon sa ilang mga balatian, ug kinahanglang ipadayon nato ang atong pagkawalay mansa sa kalibutan: kay ang ingon nga mga hiyas modagayday gikan sa tuburan sa lunsay nga relihiyon. Sa paglig-on sa atong pagtuo pinaagi sa pagdugang sa matag maayo nga kalidad nga modayan-dayan sa mga bata sa bulahan nga si Jesus, mahimo kitang mag-ampo sa panahon nga angay iampo; higugmaon ang atong silingan sama sa paghigugma sa kaugalingon, ug magmatinud-anon atol sa mga kalisdanan, mahibalo nga ang ganti niini mas labaw diha sa gingharian sa langit. Makahupay gayud! Makalipay gayud! Tuguti akong magpakabuhi nga matarung, tuguti nga ang akong ganti mahisama niini!” (History of the Church, 2:229).

Kining duha ka hiyas, gugma ug pag-alagad, mga kinahanglanon kon gusto kitang mahimong maayo nga mga silingan ug makabaton og kalinaw sa atong kinabuhi. Sigurado nga kini anaa sa kasingkasing ni Elder Willard Richards. Samtang didto sa Carthage Jail sa kahapunon sa pagmartir ni Joseph ug ni Hyrum, ang gwardiya miingon nga mas luwas kon naa sila sa sulod sa selda. Nangutana si Joseph kang Elder Richards, “Kon mangadto mi sa selda mokuyog ka ba namo?”

Usa ka mahigugmaong tubag ang gihatag ni Elder Richards: “Brother Joseph, wala ka mohangyo nga tabukon nako ang suba uban nimo—wala ka mohangyo nako nga moanhi ko sa Carthage—wala ka mohangyo nako sa pag-anhi sa bilanggoan uban nimo—sa imong hunahuna pasagdan ko kaha ikaw karon? Hinoon sultihan ko ikaw unsay akong buhaton; kon hukman ka nga bitayon tungod sa ‘pagbudhi,’ ako ang magpabitay, ug ikaw magawasnon.”

Siguro puno kadto sa emosyon ug pagbati nga si Joseph mitubag, “Apan ayaw kana buhata.”

Diin hugtanong mitubag si Elder Richards, “akong buhaton” (see B. H. Roberts, A Comprehensive History of the Church, 2:283).

Ang pagsulay ni Elder Richards tingali mas dako kay sa sagubangunon sa kadaghanan: sa pagsulay diha sa kalayo kay sa sukdanan. Apan unsa kaha kon hangyoon ta sa paghimo sa ingon, ibuhis kaha nato ang atong kinabuhi para sa atong pamilya? mga higala? mga silingan?

Ang sukdanan sa kamanggiloy-on usa ka sukod sa atong pagkadisipulo; sukod kini sa atong gugma sa Dios ug sa usag usa. Magbilin ba kita og marka sa lunsay nga bulawan o, sama sa pari ug sa Levita, moagi lamang sa pikas nga dalan?9

4

Kinahanglang mas determinado kita sa atong pagsubay sa dalan sa gugmang putli nga gipakita ni Jesus.

Sa usa ka importanting mensahe ngadto sa mga Santos sa Ulahing mga Adlaw sa Nauvoo usa pa lang ka tuig sa wala pa ang makasubo ug wala sa panahon nga pagmartir, si Propeta Joseph Smith miingon:

“Kon atong batunan ug ugmaron ang gugma sa uban, kinahanglang higugmaon nato ang uban, bisan ang atong mga kaaway ingon man ang atong mga higala. … Ang mga Kristiyano kinahanglang mohunong sa pagpakiglalis sa usag usa, ug mougmad sa mga baruganan sa kahiusahan ug paghigalaay diha kanila.” (History of the Church, 5:498–99.)

Talagsaon kana nga tambag karon, bisan sa [kaniadto]. Ang kalibutan nga atong gipuy-an, bisan sa duol nga komunidad o sa layo, nagkinahanglan sa ebanghelyo ni Jesukristo. Naghatag kini sa bugtong paagi nga magmalinawon ang kalibutan. Kinahanglan nga kita mas magmabination sa usag usa, mas maaghup ug mas mapasayloon. Kinahanglang likayan nato ang pagkasuko ug kinahanglang mas magmatinabangon kita. Kinahanglan kita nga motunol sa atong kamot sa pakighigala ug pugngan ang pagpanimalos. Sa laktud, kinahanglan kita nga maghigugmaay uban sa lunsay nga gugma ni Kristo uban sa tinuoray nga gugmang putli ug kamanggiloy-on ug, kon gikinahanglan, makigbahin sa pag-antus, kay ingon niana ang paghigugma sa Dios kanato.

Sa atong mga serbisyo sa pagsimba, sagad kitang manganta sa nindot nga himno nga dunay pulong nga sinulat ni Susan Evans McCloud. Akong isulti ang pipila ka linya niana nga himno diha ninyo.

Sundon ko Ikaw Ginoo,

Subayon ang dalan mo,

Ug sila akong tabangan,

Kutob sa mahimo ko. …

Kinsa ako nga mohusga

Ako usab may sala?

Gitago sa kasingkasing

Kasubo nga di makita. …

Magbalantays igsoon ko:

Tun-an kong pagpang-ayo.

Sa nasamdam ug nagluya

Ipakita kong gugma.

Magbalantays igsoon ko—

Dios ako kang sundon.

(Mga Himno, 1985, nu. 133.)

Kinahanglang mas determinado kita sa pagsubay sa dalan nga gipakita ni Jesus. Kinahanglan nga “motabang kita sa uban” ug sigurado nga atong makaplagan ang “kalig-on kutob sa [atong] mahimo.” Kon buhaton nato ang mas daghan pa sa pagkat-on “sa pagpang-ayo,” moabut ang mga higayon nga kini magamit, sa pagtandog sa “nasamdan ug nagluya” ug ikapakita sa tanan ang “akong gugma.” Oo, Dios, ako kang sundon.10

5

Ang gugma nga putli mao ang tiunay nga gugma ni Kristo ug dili mopakyas.

“Ako magahatag kaninyog bag-ong sugo,” [si Jesus] miingon, “Nga kinahanglan maghigugmaay kamo ang usa sa usa; … Ang tanang tawo makaila nga kamo mga tinun-an ko pinaagi niini, kon kamo maghigugmaay ang usa sa usa.” (Juan 13:34–35.) Kini nga gugma nga angayan natong mabatunan para sa atong mga kaigsoonan sa tawhanong pamilya, ug gugma ni Kristo para sa tanan kanato, gitawag og gugmang putli o “tiunay nga gugma ni Kristo.” (Moro. 7:47.) Gugma kini nga maoy hinungdan sa pag-antus ug sakripisyo sa pag-ula ni Kristo. Mao kini ang pinakataas nga matang nga makab-ot sa tawo ug pinakatalagsaon nga pagpahayag sa tawhanong kasingkasing.

… Ang gugmang putli naglangkob sa tanang balaanon nga mga hiyas. Nagpaila kini sa sinugdanan ug sa katapusan sa plano sa kaluwasan. Kon ang tanan mapakyas, ang gugmang putli—gugma ni Kristo—dili gayud mapakyas. Kini ang pinakamahinungdanon sa tanang mga hiyas.

Tungod sa kapuno sa iyang kasingkasing, si Jesus nakigsulti sa mga kabus, sa nawad-an sa kadasig, sa mga biyuda, sa gagmayng bata; sa mga mag-uuma ug mangingisda, ug sa nag-atiman og mga kanding ug mga karnero; sa mga estranghero ug mga langyaw, sa mga adunahan, sa kadagkoan sa pulitika, bisan sa dili mahigalaon nga mga Pariseo ug mga eskriba. Gipangalagaran niya ang mga kabus, ang gigutom, ang mga hinikawan, ang mga masakiton. Gipanalanginan niya ang mga bakul, buta, bungol, ug ubang tawo nga may kakulangan sa pisikal. Gipalayas niya ang mga demonyo ug dautang mga espiritu nga maoy naghatag og mental ug emosyonal nga mga balatian. Iyang gilimpyuhan kadtong mga nabug-atan sa sala. Nanudlo siya og mga leksyon sa paghigugma ug kanunayng mipakita og dili hinakog nga pagserbisyo sa uban. Ang tanan nakadawat sa iyang paghigugma. Ang tanan “adunay kahigayunan ang usa sama ngadto sa uban, ug walay usa nga gidid-an.” (2 Ne. 26:28.) Kining tanan mga pagpahayag ug ehemplo sa walay kinutuban niyang gugma.

Ang kalibutan nga atong gipuy-an makabenipisyo gayud kon ang mga tawo sa tanang dapit mogamit sa tiunay nga gugma ni Kristo, nga mabination, malumo, ug maaghup. Kini walay kasina o garbo. Kini walay pagkahakog kay wala man kini magpaabut og balus. Dili kini mouyon sa dautan o ngil-ad nga pagbati, dili kini maglipay sa kadautan; dili kini manghukom, dili mapungot, o dili bangis. Dili kini mo-uyon sa pagbugal-bugal, pagbinastos, pang-abuso, o pagsalikway sa katilingban. Moawhag kini sa managlahi nga katawhan aron magkasinabut sa pagpakabuhi sa Kristohanong gugma bisan unsay tinuohan, kaliwat, nasyonalidad, kahimtang sa pinansyal, edukasyon o kultura.

Ang Manluluwas misugo kanato sa paghigugmaay sama sa iyang paghigugma kanato; sul-uban ang atong kaugalingon sa “higot sa gugma nga putli” (D&P 88:125), sama sa iyang gihimo. Tanan kita gitawag sa pagputli sa atong sulod nga mga pagbati, sa pag-usab sa atong kasingkasing, sa paghimo sa atong linihukan ug panagway nga mauyon sa atong gituohan ug gibati. Kita kinahanglan nga mamahimong tinuod nga mga disipulo ni Kristo.11

6

Ang paghigugma sa uban “usa ka labing maayo nga paagi.”

Isip usa ka batan-on, si Brother Vern Crowley miingon nga may nakat-unan siya sa mahinungdanon nga leksyon nga gitudlo ni Propeta Joseph sa nag-unang mga Santos sa Nauvoo dihang siya miingon kanila sa “paghigugma sa uban, bisan sa atong mga kaaway ingon man sa mga higala.” Usa kini ka maayo nga leksyon sa matag usa kanato.

Human nasakit ang iyang papa, si Vern Crowley ang mipas-an sa responsibilidad sa pagdumala sa junk shop sa pamilya bisan kinse anyos pa siya. Ang ubang kustomer usahay mopahimulos sa batan-on, ug ang mga piyesa nangawagtang usa ka gabii. Nasuko si Vern ug misaad nga modakop og usa ug iya gyud nga patilawon. Panimaslan gyud niya.

Dihang naulian na ang iyang papa sa sakit, si Vern milibut sa pagsusi sa ilang junk shop usa ka gabii sa dayon na nga pagpanarado. Ngit-ngit kaayo. Sa layo nga suuk sa ilang luna, nasiplatan niya ang tawo nga nagpas-an og dakong makinarya padulong sa luyo nga koral. Midagan siya sama sa usa ka kampeyon nga atleta ug nadakpan ang batan-ong kawatan. Ang una niyang hunahuna mao ang pagpahuwas sa iyang kapungot pinaagi sa iyang kumo dayon guruyon ang batan-on ngadto sa opisina ug motawag og polis. Puno sa kapungot ang iyang kasingkasing ug sa pagpanimalos. Nasakpan niya ang kawatan, ug tuyo niya nga makapanimalos kaniya.

Gikan sa layo, miabut ang Papa ni Vern, giagbayan sa luya ug masakiton pa nga bukton ang iyang anak, ug miingon, “nakita nakong naglagot gyud ka, Vern. Pwedeng akoy mosulbad ani?” Giduol niya ang giingon nga kawatan ug giagbayan, gitutukan ang mga mata sa makadiyot, ug miingon, “Dong, sultihi ko, nganong gibuhat ni nimo? Nganong gusto nimong kawaton kana nga transmission?” Dayon si Mr. Crowley misugod sa paglakaw padulong sa opisina nga giagbayan ang batan-on, nangutana bahin sa problema sa sakyanan sa batan-on samtang naglakaw. Dihang nangabut sila sa opisina, ang amahan miingon, “Ah, tingali ang imong clutch guba na og mao na ang problema.”

Sa maong higayon, misamot kalagot si Vern. “Unsay ako og naguba ang iyang clutch?” naghunahuna siya. “Magtawag ta og polis ug tiwason ni.” Apan padayon sa pagsulti ang iyang papa. “Vern, tagai siya og clutch. Tagai sad siya og bearing. Ug tagai sad siya og pressure plate. Makatabang na kana.” Gitunol sa amahan ang tanan ngadto sa batan-on nga misulay sa pagpangawat ug miingon, “Dalha kini. Ug hasta ning transmission. Dong, di ka kinahanglang mangawat. Mohangyo lang ka. Sa matag problema dunay sulbad. Ang mga tawo ganahang motabang.”

Miingon si Vern Crowley nga nakakat-on siya og mahangturon nga leksyon sa gugma niadtong adlawa. Ang batan-on kanunay nga mobalik didto sa ilahang shop. Boluntaryo, sa matag bulan, mibayad siya sa tanang piyesa nga gihatag ni Vic Crowley kaniya, lakip ang transmission. Niadto nga mga pagbisita, gipangutana niya si Vern unsay naa sa iyang papa nga ingon ana ang iyang kinaiya. Gisultihan siya ni Vern bahin sa mga gituohan sa mga Santos sa Ulahing mga Adlaw ug sa dakong gugma sa iyang papa sa Ginoo ug sa mga tawo. Sa kadugayan ang giingon nga kawatan nabunyagan. Si Vern wala madugay miingon, “Lisud ihulagway karon ang akong mga gibati ug unsay akong nasinati niana nga kasinatian. Ako, batan-on usab. Nasakpan nako ang hilabtanon. Gusto nakong silutan siya sa hilabihan. Apan natudloan ko sa akong amahan og lahi nga paagi.”

Usa ka lahi nga paagi? Mas maayong paagi? Mas labaw nga paagi? Mas labi ka maayo nga paagi? Pagkadako nga kaayohan ang makuha sa kalibutan gikan nianang talagsaon nga leksyon. Mipahayag si Moroni:

“Busa, kinsa kadto nga motuo diha sa Dios tingali uban sa kasiguroan molaum alang sa maayo nga kalibutan. …

“Diha sa gasa sa iyang Anak nga lalaki ang Dios miandam og usa ka labing maayo nga paagi.” (Ether 12:4, 11.)12

Mga Sugyot alang sa Pagtuon ug Pagtudlo

Mga Pangutana

  • Unsay buot ipasabut ni Presidente Hunter sa paghisgot niya mahitungod sa duha ka mahinungdanong mga sugo isip “sukdanan sa Ginoo”? (Tan-awa sa seksyon 1.) Pamalandungi kon unsaon nimo pagtubag ang mga pangutana ni Presidente Hunter diha dapit sa katapusan sa seksyon 1.

  • Ribyuha ang asoy ni Presidente Hunter sa sambingay bahin sa maayong Samarianhon (tan-awa sa seksyon 2). Unsay atong makat-unan gikan niini nga mga pagtulun-an mahitungod sa paghigugma sa atong mga silingan? Unsaon man nato sa pagpalambo ang atong gugma alang sa mga tawo nga “lisud higugmaon”?

  • Sa seksyon 3, gitudlo ni Presidente Hunter nga kinahanglan kitang mohigugma ug moserbisyo sa uban sa mga panahon sa ilang balatian. Sa unsang paagi ikaw napanalanginan sa tawo kinsa nahigugma ug miserbisyo kanimo sa panahon sa panginahanglan?

  • Pamalandungi ang mga pagtulun-an ni Presidente Hunter mahitungod sa pagsunod sa ehemplo sa Manluluwas bahin sa gugmang putli (tan-awa sa seksyon 4). Unsaon nato sa pagpalambo og mas dako nga gugma alang sa uban? Unsa ang pipila ka paagi nga kita makapakita gayud sa atong gugma?

  • Sa seksyon 5, giribyu ni Presidente Hunter ang pipila ka paagi sa pagpakita ni Kristo sa Iyang gugma. Kanus-a ka mibati sa gugma sa Manluluwas sa imong kinabuhi? Unsa nga mga panalangin ang miabut kanimo dihang imong “[gi]gamit ang putli nga gugma ni Kristo”?

  • Unsa ang atong makat-unan gikan sa sugilanon ni Presidente Hunter bahin ni Vern Crowley? (Tan-awa sa seksyon 6.) Unsaon man nimo sa pagpuli sa gibati nga “kasuko ug panimalos” ngadto sa pagbati sa gugmang putli? Unsa nga mga kasinatian ang nakatabang kanimo sa pagkat-on nga ang gugmang putli “usa ka labing maayo nga paagi”?

May Kalabutan nga mga Kasulatan

Mateo 25:31–46; 1 Mga Taga-Corinto 13; Mga Taga-Efeso 4:29–32; 1 Juan 4:20; Mosiah 4:13–27; Alma 34:28–29; Ether 12:33–34; Moroni 7:45–48; D&P 121:45–46

Tabang sa Pagtuon

“Ang pagbuhat sa unsay imong nakat-unan mohatag og dugang ug malungtaron nga pagsabut (tan-awa sa Juan 7:17)” (Isangyaw ang Akong Ebanghelyo [2004], 21). Ikonsiderar ang pagpangutana sa imong kaugalingon kon unsaon nimo sa paggamit ang mga pagtulun-an diha sa panimalay, sa trabaho, ug sa imong mga responsibilidad sa Simbahan.

Mubo nga mga Sulat

  1. “The Gifts of Christmas,” Ensign, Dis. 2002, 18.

  2. John S. Welch, in Eleanor Knowles, Howard W. Hunter (1994), 119.

  3. Betty C. McEwan, “My Most Influential Teacher,” Church News, Hunyo 21, 1980, 2.

  4. Carolyn Sessions Allen, in “Loved by All Who Knew Him: Stories from Members,” Ensign, Abr. 1995, 20.

  5. In Thomas S. Monson, “President Howard W. Hunter: A Man for All Seasons,” 33.

  6. Sa Knowles, Howard W. Hunter, 185.

  7. “The Lord’s Touchstone,” Ensign, Nob. 1986, 34.

  8. “The Lord’s Touchstone,” 34–35.

  9. “The Lord’s Touchstone,” 35.

  10. “A More Excellent Way,” Ensign, Mayo 1992, 61.

  11. “A More Excellent Way,” 61–62.

  12. “A More Excellent Way,” 62.