Tulisan Suci
Ajaran dan Perjanjian 103


Bagian 103

Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi, di Kirtland, Ohio, 24 Februari 1834. Wahyu ini diterima setelah tibanya di Kirtland, Ohio, Parley P. Pratt dan Lyman Wight, yang telah datang dari Missouri untuk berunding dengan Nabi sehubungan dengan pertolongan dan pemulihan para Orang Suci ke tanah mereka di Jackson County.

1–4, Mengapa Tuhan mengizinkan para Orang Suci di Jackson County dianiaya; 5–10, Para Orang Suci akan berjaya jika mereka menaati perintah-perintah; 11–20, Penebusan Sion akan datang melalui kuasa, dan Tuhan akan pergi di hadapan umat-Nya; 21–28, Para Orang Suci mesti berkumpul di Sion, dan mereka yang menyerahkan nyawa mereka akan mendapatkannya kembali; 29–40, Berbagai saudara dipanggil untuk mengorganisasi Kamp Sion dan pergi ke Sion; mereka dijanjikan kemenangan jika mereka setia.

1 Sesungguhnya Aku berfirman kepadamu, teman-teman-Ku, lihatlah, Aku akan memberi kepadamu sebuah wahyu dan perintah, agar kamu boleh mengetahui bagaimana abertindak dalam penunaian kewajibanmu mengenai keselamatan dan bpenebusan saudara-saudaramu, yang telah dicerai-beraikan di atas tanah Sion;

2 aDihalau dan dihantam oleh tangan musuh-Ku, ke atas siapa Aku akan curahkan kemurkaan-Ku tanpa batas pada waktu-Ku sendiri.

3 Karena Aku telah membiarkan mereka sejauh ini, agar mereka boleh amemenuhi ukuran kedurhakaan mereka, agar cawan mereka boleh penuh;

4 Dan agar mereka yang menyebut diri mereka menurut nama-Ku boleh adidera untuk suatu masa yang singkat dengan deraan yang parah dan memilukan, karena mereka tidak bmenyimak sepenuhnya pada ajaran dan perintah yang Aku berikan kepada mereka.

5 Tetapi sesungguhnya Aku berfirman kepadamu, bahwa Aku telah menetapkan suatu ketetapan yang akan umat-Ku sadari, sejauh mereka menyimak sejak tepat jam ini pada anasihat yang akan Aku, Tuhan Allah mereka, berikan kepada mereka.

6 Lihatlah mereka akan, karena Aku telah menetapkannya, mulai berjaya melawan musuh-Ku sejak tepat jam ini.

7 Dan dengan amenyimak untuk menepati segala firman yang akan Aku, Tuhan Allah mereka, firmankan kepada mereka, mereka tidak akan pernah berhenti berjaya sampai bkerajaan-kerajaan dunia ditundukkan di bawah kaki-Ku, dan bumi cdiberikan kepada para dorang suci, untuk ememilikinya selama-lamanya.

8 Tetapi sejauh mereka atidak menaati perintah-perintah-Ku, dan tidak menyimak untuk menepati segala firman-Ku, kerajaan-kerajaan dunia akan berjaya melawan mereka.

9 Karena mereka ditentukan untuk menjadi suatu aterang bagi dunia, dan untuk menjadi penyelamat manusia;

10 Dan sejauh mereka bukan penyelamat manusia, mereka bagaikan agaram yang telah kehilangan rasanya, dan sejak itu tak berguna untuk apa pun tetapi untuk dibuang dan diinjak-injak di bawah kaki manusia.

11 Tetapi sesungguhnya Aku berfirman kepadamu, Aku telah menetapkan bahwa saudara-saudaramu yang telah dicerai-beraikan hendaknya kembali ke atanah-tanah warisan mereka, dan hendaknya membangun tempat-tempat tandus di Sion.

12 Karena setelah abanyak kesukaran, seperti yang telah Aku firmankan kepadamu dalam sebuah perintah yang terdahulu, datanglah berkat.

13 Lihatlah, inilah berkat yang telah Aku janjikan setelah kesukaranmu, dan kesukaran saudara-saudaramu—penebusanmu, dan penebusan saudara-saudaramu, bahkan pemulihan mereka ke tanah Sion, untuk ditegakkan, tidak lagi diruntuhkan.

14 Walaupun demikian, jika mereka mencemari warisan mereka, mereka akan diruntuhkan; karena Aku tidak akan menyelamatkan mereka jika mereka mencemari warisan mereka.

15 Lihatlah, Aku berfirman kepadamu, penebusan Sion mestilah perlu datang dengan kuasa;

16 Oleh karena itu, Aku akan mengangkat bagi umat-Ku seorang pria, yang akan memimpin mereka seperti aMusa memimpin anak-anak Israel.

17 Karena kamu adalah anak-anak Israel, dan abenih keturunan Abraham, dan kamu mestilah perlu dipimpin dari penawanan dengan kuasa, dan dengan lengan yang terentang.

18 Dan seperti leluhurmu dipimpin pada mulanya, demikian pula akanlah penebusan Sion adanya.

19 Oleh karena itu, janganlah biarkan hatimu melemah, karena Aku tidak berfirman kepadamu seperti Aku berfirman kepada leluhurmu: aMalaikat-Ku akan pergi di hadapanmu, tetapi bukan bkehadiran-Ku.

20 Tetapi Aku berfirman kepadamu: Para amalaikat-Ku akan pergi di hadapanmu, dan juga kehadiran-Ku, dan pada waktunya kamu akan bmemiliki tanah yang baik itu.

21 Sesungguhnya, sesungguhnya Aku berfirman kepadamu, bahwa hamba-Ku Joseph Smith, Jun., adalah aorang kepada siapa Aku persamakan hamba kepada siapa Tuan bkebun itu berbicara dalam perumpamaan yang telah Aku berikan kepadamu.

22 Oleh karena itu biarlah hamba-Ku Joseph Smith, Jun., berkata kepada akekuatan seisi rumah-Ku, para pemuda-Ku dan yang paruh baya—Berkumpullah kamu bersama ke tanah Sion, di atas tanah yang telah Aku beli dengan uang yang telah dipersucikan bagi-Ku.

23 Dan biarlah seluruh jemaat mengutus para pria bijak dengan uang mereka, dan amembeli tanah bahkan seperti yang telah Aku perintahkan kepada mereka.

24 Dan sejauh musuh-Ku datang melawanmu untuk menghalaumu dari atanah-Ku yang baik, yang telah Aku persucikan untuk menjadi tanah Sion, bahkan dari tanahmu sendiri setelah kesaksian ini, yang telah kamu bawa di hadapan-Ku menentang mereka, kamu hendaknya mengutuk mereka.

25 Dan siapa pun yang kamu kutuk, akan Aku kutuk, dan kamu hendaknya membalaskan bagi-Ku terhadap musuh-Ku.

26 Dan kehadiran-Ku akan berada bersamamu bahkan dalam amembalaskan bagi-Ku terhadap musuh-Ku, sampai angkatan ketiga dan keempat dari mereka yang membenci-Ku.

27 Janganlah biarkan seorang pun takut untuk menyerahkan nyawanya demi kepentingan-Ku; karena barang siapa amenyerahkan nyawanya demi kepentingan-Ku akan mendapatkannya kembali.

28 Dan barang siapa tidak bersedia untuk menyerahkan nyawanya demi kepentingan-Ku bukanlah murid-Ku.

29 Adalah kehendak-Ku bahwa hamba-Ku aSidney Rigdon hendaknya mengangkat suaranya di dalam jemaat di kawasan-kawasan sebelah timur, dalam mempersiapkan jemaat untuk menaati perintah-perintah yang telah Aku berikan kepada mereka mengenai pemulihan dan penebusan Sion.

30 Adalah kehendak-Ku bahwa hamba-Ku aParley P. Pratt dan hamba-Ku Lyman Wight hendaknya tidak kembali ke tanah saudara-saudara mereka, sampai mereka telah mendapatkan rombongan untuk pergi ke tanah Sion, dengan bersepuluh, atau dengan berdua puluh, atau dengan berlima puluh, atau dengan berseratus, sampai mereka telah mendapatkan jumlah lima ratus dari bkekuatan seisi rumah-Ku.

31 Lihatlah inilah kehendak-Ku; mintalah dan kamu akan menerima; tetapi manusia atidak selalu melakukan kehendak-Ku.

32 Oleh karena itu, jika kamu tidak bisa mendapatkan lima ratus, berupayalah dengan tekun agar barangkali kamu boleh mendapatkan tiga ratus.

33 Dan jika kamu tidak bisa mendapatkan tiga ratus, berupayalah dengan tekun agar barangkali kamu boleh mendapatkan seratus.

34 Tetapi sesungguhnya Aku berfirman kepadamu, sebuah perintah Aku berikan kepadamu, agar kamu hendaknya tidak pergi ke tanah Sion sampai kamu telah mendapatkan seratus dari kekuatan seisi rumah-Ku, untuk pergi bersamamu ke tanah Sion.

35 Oleh karena itu, seperti yang Aku firmankan kepadamu, mintalah dan kamu akan menerima; berdoalah dengan sungguh-sungguh agar barangkali hamba-Ku Joseph Smith, Jun., boleh pergi bersamamu, dan mengetuai di tengah umat-Ku, dan mengorganisasi kerajaan-Ku di atas atanah yang dipersucikan, dan menegakkan anak-anak Sion di atas hukum dan perintah yang telah dan yang akan diberikan kepadamu.

36 Semua kemenangan dan kemuliaan akan didatangkan kepadamu melalui aketekunan, kesetiaan dan bdoa-doamu dengan iman.

37 Biarlah hamba-Ku Parley P. Pratt melakukan perjalanan bersama hamba-Ku Joseph Smith, Jun.

38 Biarlah hamba-Ku Lyman Wight melakukan perjalanan bersama hamba-Ku Sidney Rigdon.

39 Biarlah hamba-Ku Hyrum Smith melakukan perjalanan bersama hamba-Ku Frederick G. Williams.

40 Biarlah hamba-Ku Orson Hyde melakukan perjalanan bersama hamba-Ku Orson Pratt, ke mana pun hamba-Ku Joseph Smith, Jun., akan nasihati mereka, untuk mendapatkan penggenapan perintah-perintah ini yang telah Aku berikan kepadamu, dan tinggalkan sisanya dalam tangan-Ku. Demikianlah. Amin.