Розділ 25
Нефій радіє простоті—Пророцтва Ісаї стануть зрозумілими в останні дні—Юдеї повернуться з Вавилона, розіпнуть Месію і будуть розсіяні і покарані—Вони будуть відновлені, коли повірять у Месію—Він прийде вперше через шістсот років після того, як Легій пішов з Єрусалима—Нефійці дотримуються закону Мойсея і вірять у Христа, Який є Святим Ізраїля. Близько 559–545 рр. до р.х.
1 Тепер я, Нефій, скажу дещо про ті слова, які я написав, які були сказані устами Ісаї. Бо знайте, Ісая сказав багато чого, що важко багатьом з моїх людей зрозуміти; бо вони не знають, у який спосіб пророкували серед Юдеїв.
2 Тому що я, Нефій, не навчав їх багато чому про звичаї Юдеїв; бо їхні діяння були діяннями темряви, а їхні вчинки—вчинками мерзоти.
3 Отже, я пишу для мого народу, для всіх тих, хто отримає потім те, що я написав, аби вони могли знати вироки Бога, що вони сходять на всі народи, згідно зі словом, яке Він промовив.
4 Отже, прислухайтесь, о люди мої, які з дому Ізраїля, і прихиліть вухо до моїх слів; бо хоч слова Ісаї не прості для вас, проте вони прості для всіх тих, хто сповнений духом пророцтва. Але я даю вам пророцтво, згідно з духом, який є в мені; отже, я буду пророкувати з простотою, яка була зі мною з того часу, як я вийшов з Єрусалима з моїм батьком; бо ось, моя душа втішається простотою для моїх людей, щоб вони могли пізнавати.
5 Так, і моя душа втішається словами Ісаї, бо я вийшов з Єрусалима, і мої очі бачили діла Юдеїв, і я знаю, що Юдеї розуміють слова пророків, і нема такого іншого народу, який розуміє те, що було сказано до Юдеїв так, як вони, якщо тільки їх не навчено у спосіб Юдеїв.
6 Але бачите, я, Нефій, не навчав своїх дітей у спосіб Юдеїв; але ось, я сам жив у Єрусалимі, отже я знаю про навколишні краї; і я пояснював моїм дітям про покарання Бога, які сталися серед Юдеїв, моїм дітям про все те, що Ісая говорив, і я не пишу того.
7 Але ось, я продовжую своє власне пророцтво, згідно зі своєю простотою; в якій, я знаю, жодна людина не зможе помилитися; проте у дні, коли пророцтва Ісаї виповняться, люди будуть знати напевно, в ті часи, коли вони здійсняться.
8 Отже, вони цінні для дітей людських, а до тих, хто припускає, що ні, до тих я звернуся окремо, і обмежую мої слова до моїх власних людей; бо я знаю, що вони будуть великої цінності для них в останні дні; бо в ті дні вони зрозуміють їх; отже, для їхнього блага я написав їх.
9 І як одне покоління було знищено серед Юдеїв через беззаконня, так само їх було знищувано від покоління до покоління за їхні беззаконня; і ніколи нікого з них не було знищено, окрім як це було провіщено їм пророками Господа.
10 Отже, їм було сказано про знищення, яке має прийти на них, одразу після того, як мій батько залишив Єрусалим; проте вони закамʼяніли своїми серцями; і згідно з моїм пророцтвом вони були знищені, за винятком тих, кого взяли у полон до Вавилона.
11 А тепер я кажу це через той дух, який є в мені. І не дивлячись на те, що їх було поневолено, вони повернуться знову, і володітимуть землею Єрусалима; отже, вони будуть знову відновлені на землі їхнього успадкування.
12 Але, знайте, у них будуть війни, і чутки про війни; і коли прийде день, що Єдинонароджений від Батька, так, саме Батько небес і землі, явить Себе їм у плоті, знайте, вони зречуться Його через свої беззаконня, і закамʼянілість їхніх сердець, і твердість їхніх ший.
13 Знайте, вони розіпнуть Його; і після того, як Він лежатиме у гробниці протягом трьох днів, Він встане з мертвих, зі зціленням на крилах Своїх; і всі ті, хто повірить в імʼя Його, будуть спасенні в царстві Бога. Отже, моя душа втішається пророцтвом про Нього, бо я бачив Його день, і моє серце звеличує Його святе імʼя.
14 І знайте, станеться, що після того як Месія встане з мертвих і явить Себе Своєму народові, всім тим, хто повірить у Його імʼя, знайте, Єрусалим буде зруйнований знову; бо горе тим, хто бореться проти Бога і людей Його церкви.
15 Отже, Юдеї будуть розсіяні серед усіх народів; так, і також Вавилон буде зруйновано; тож Юдеї будуть розсіяні іншими народами.
16 І після того як вони будуть розсіяні, і Господь Бог бичуватиме їх іншими народами протягом багатьох поколінь, так, саме від покоління до покоління, доти, поки їх не переконають повірити в Христа, Сина Бога, і в Спокуту, що є нескінченною для всього людства—і коли прийде той день, коли вони повірять в Христа, і поклонятимуться Батькові в Його імʼя, з невинними серцями і чистими руками, і не чекатимуть більше другого Месію, тоді, в той час, прийде день, коли буде необхідність у тому, щоб вони повірили в це.
17 І Господь знову простягне руку Свою вдруге, щоб відновити Свій народ з їхнього загубленого і занепалого стану. Отже, Він продовжуватиме творити предивну роботу і чудо серед дітей людських.
18 Отже, Він відкриє Свої слова для них, слова, які будуть судити їх в останній день, бо вони будуть їм дані для того, щоб переконати їх в істинному Месії, Якого вони зреклися; і щоб переконати їх в тому, що їм не треба більше чекати, аби прийшов Месія, бо ніхто не має більше приходити, якщо тільки не лжемесія, який буде обманювати людей; бо є тільки один Месія, про Якого говорили пророки, і це є Той Месія, Якого зречуться Юдеї.
19 Бо за словами пророків Месія прийде через шістсот років від того часу, коли мій батько пішов з Єрусалима; і згідно зі словами пророків, а також зі словом ангела Божого, Його імʼя буде Ісус Христос, Син Бога.
20 А тепер, мої брати, я ясно сказав, що ви не можете помилятися. І як Господь живий, Той, що вивів Ізраїль з землі Єгипту, і дав Мойсеєві силу, щоб він міг зцілювати народи після того як вони були покусані отруйними зміями, якби вони кинули оком на змія, якого він поставив перед ними, а також дав йому силу, щоб він вдарив по скелі і щоб вода потекла з неї; так, бачите, я кажу вам, що як ці речі істинні, і як Господь Бог живий, немає іншого імені, даного під небесами, як тільки Цього Ісуса Христа, про Якого я говорив, що ним би людина могла спастися.
21 Отже, з цієї причини пообіцяв Господь Бог мені, що те, що я пишу, буде утримано і збережено, і передаватиметься моєму сімені, від покоління до покоління, щоб обіцяння Йосипові могло бути виконаним, щоб його сімʼя ніколи не загинуло, доки земля стоятиме.
22 Отже, воно буде переходити від покоління до покоління доки земля стоятиме; і воно буде розходитися згідно з волею і бажанням Бога; і народи, які володітимуть ним, судитимуться за ним згідно зі словами, які написані.
23 Бо ми старанно працюємо, щоб записати, аби переконати наших дітей, а також наших братів повірити в Христа, і примиритися з Богом; бо ми знаємо, що це благодаттю ми спасенні після всього, що ми можемо зробити.
24 І незважаючи на те, що ми віримо в Христа, ми дотримуємося закону Мойсея, і чекаємо на Христа з непохитністю, доки закон не виповниться.
25 Бо для цього закон був даний; отже, закон став мертвим для нас, і ми оживаємо у Христі через нашу віру; і все ж таки ми дотримуємося закону, бо є заповіді.
26 І ми говоримо про Христа, ми втішаємося у Христі, ми проповідуємо Христа, ми пророкуємо про Христа, і ми записуємо наші пророцтва, щоб наші діти могли знати, до якого джерела їм звертатися за прощенням їхніх гріхів.
27 Отже, ми кажемо про закон, щоб наші діти могли знати мертвість закону; і вони, знаючи мертвість закону, могли чекати на те життя, яке у Христі, і знати, для якої цілі закон був даний. І після того як закон виповниться у Христі, щоб їм не треба було камʼяніти своїми серцями проти Нього, коли закон слід буде відмінити.
28 А тепер послухайте, люди мої, ви—твердошиї люди; отже, я сказав вам просто, щоб ви не змогли неправильно зрозуміти. А слова, які я сказав, будуть встановлені як свідчення проти вас; бо їх достатньо, щоб навчити будь-яку людину правильного шляху; бо правильний шлях—це вірити в Христа і не відрікатися від Нього; бо відрікаючися від Нього, ви також відрікаєтеся від пророків і закону.
29 А тепер послухайте, я кажу вам, що правильний шлях—це вірити в Христа і не відрікатися від Нього; і Христос то є Святий Ізраїля; отже, ви повинні схилитися перед Ним і поклонятися Йому з усією своєю могутністю, розумом і силою, і всією вашою душею; і якщо ви зробите це, ви нізащо не будете знехтувані.
30 І настільки, наскільки це буде необхідно, ви повинні дотримуватися відправ і обрядів Бога, доки закон не буде виконаний, який був даний Мойсеєві.