Учения Президентов Церкви
Глава 20: Поддерживайте дружеские отношения с теми, кто не принадлежит к нашей вере


Глава 20

Поддерживайте дружеские отношения с теми, кто не принадлежит к нашей вере

«Давайте протянем руку дружбы людям доброй воли, независимо от их религиозных убеждений, где бы они ни жили».

Из жизни Гордона Б. Хинкли

Выступая на конференции религиозных руководителей в ноябре 1994 года, Президент Хинкли сказал:

«Мы исповедуем разные доктринальные убеждения. Признавая различия между нами в области богословия, я думаю, что мы все осведомлены о зле и проблемах этого мира и общества, в котором мы живем, и о великой обязанности и возможности вместе, и публично, и в частной жизни высказываться в пользу качеств личности, связанных с добродетелью и нравственностью, с уважением ко всем мужчинам и женщинам как детям Божьим и с потребностью в обходительности и вежливости в наших отношениях, с сохранением семьи как утвержденной Богом базовой ячейки общества…

Все мы несем в сердце желание помогать бедным, поднимать дух угнетенным, нести утешение, надежду и помощь всем, кто страдают и испытывают боль по любой причине.

Мы понимаем, насколько важно излечить общество от его ран и вытеснить пессимизм нашего времени оптимизмом и верой. Мы обязаны признать, что от взаимных обвинений или критики нет никакой пользы. Мы обязаны применять свое влияние, усмиряя гневные голоса и мстительные ссоры…

Наша сила – в нашей свободе выбора. Даже в том, что мы такие разные, сокрыта огромная сила. Но еще большая сила кроется в данном каждому из нас Богом поручении – трудиться ради возвышения и благословения всех Его сыновей и дочерей, независимо от их этнической или национальной принадлежности или других различий …

Пусть же Господь благословит нас, чтобы мы могли трудиться вместе, прогоняя из сердца и вытесняя из общества любые проявления ненависти, нетерпимости, расизма, а также сеющие распри слова и поступки. Лицемерным замечаниям, неуважительным отзывам о расовой принадлежности, эпитетам, полным ненависти, злобным сплетням, а также низким и порочным слухам не место среди нас.

Да благословит Бог всех нас покоем, исходящим от Него. Да благословит Он нас благодарными сердцами и намерением трудиться вместе, уважая друг друга, объединяя усилия ради благословения общества, где нам так повезло жить»1.

Через год после того выступления Президент Хинкли обратился к группе светских руководителей. Группа была небольшая – примерно тридцать человек, – однако в числе ее членов были очень влиятельные люди: президенты, главные редакторы, продюсеры и журналисты, представляющие крупные СМИ в США. «С дружелюбием, а местами – с юмором» он дал «обзор международной деятельности Церкви, прокомментировал ее миссионерскую, гуманитарную и образовательную работу, а затем предложил задать ему вопросы… На каждый из вопросов он ответил искренне, без колебаний и без какого-либо намека на неуважение». Присутствующих немного удивила такая открытость, на что он ответил: единственное, что он не будет обсуждать, – это подробности священных храмовых таинств. «Я с радостью готов обсудить все остальное», – сказал он.

В какой-то момент этой сессии вопросов и ответов Майк Уоллес, старший журналист телепередачи 60 Minutes, отметил, что ему бы хотелось снять специальный репортаж о Президенте Хинкли. Президент Хинкли задумался на мгновение, а потом ответил: «Благодарю. Я воспользуюсь такой возможностью»2.

Позднее Президент Хинкли признался, что с настороженностью воспринял возможность интервью с Майком Уоллесом, который был известен своей жесткостью. Он объяснил, почему в итоге все-таки согласился на интервью, несмотря на сомнения:

«Я чувствовал, что это хорошая возможность представить многим миллионам людей некоторые положительные стороны нашей культуры и нашего послания. Я решил, что лучше положиться на штормовой ветер случая, чем просто залечь на дно и ничего не делать»3.

Вот фрагмент той беседы, посвященной огромному кругу вопросов:

М. Уоллес: «Как вы относитесь к не-мормонам?»

Президент Хинкли: «С любовью и уважением. У меня много друзей из числа не-мормонов. Я их уважаю. Я питаю к ним чувство глубочайшего восхищения».

М. Уоллес: «Даже невзирая на то, что они пока не видели настоящего света?»

Президент Хинкли: «Да. Всем, кто не принадлежит к Церкви, я говорю: мы признаём все ваши добродетели и ваше благо. Приносите это с собой и давайте посмотрим, сможем ли мы что-нибудь добавить»4.

Ко времени окончания интервью Президент Хинкли и Майк Уоллес стали друзьями. М. Уоллес отзывался о Президенте Хинкли как о «сердечном, вдумчивом и достойном и оптимистичном руководителе», который «в полной мере заслуживает почти всеобщего восхищения, которое к нему испытывают люди»5.

Изображение
миссионеры служат

Президент Хинкли призывает нас объединяться с людьми других вероисповеданий, выполняя «полезны[е] дел[а] общины».

Учения Гордона Б. Хинкли

1

Помня о том, что все люди – дети Бога, мы начинаем чаще протягивать руку помощи, поднимая и поддерживая окружающих.

Мы никогда не должны забывать, что живем в необычайно разнообразном мире. Все люди на Земле – дети нашего Отца с разными религиозными убеждениями. Мы должны воспитывать у себя терпимость и уважение друг к другу6.

Ни в одной земле нет нужды раздувать конфликты между не похожими друг на друга сообществами. Пусть же в домах наших людей звучат наставления о том, что все мы – дети Божьи, а там, где есть отцовство, должно быть и братство7.

Если мы будем непрестанно держать перед глазами образ Божественного наследия, помнить о реалиях отцовства Бога и братства людей, мы станем чуть более терпимыми, чуть более добрыми, чуть более скорыми на помощь и подбадривание окружающих и их поддержку. У нас будет меньше желания с головой бросаться в неподобающие занятия. Мы дети Бога, и мы любим Его. Почаще подтверждайте это своими делами8.

2

Мы должны жить с уважением, признательностью и дружелюбием по отношению к людям не нашей веры.

«Мы заявляем о своем праве поклоняться Богу Всемогущему согласно голосу нашей совести и признаём такое же право за всеми людьми: пусть они поклоняются как, где или чему им угодно» (Символы веры 1:11).

Насколько же важно для нас, веруя в поклонение Богу согласно своему учению, не стать надменными или самодовольными или горделивыми, а предоставить окружающим привилегию поклоняться Богу согласно их желаниям. Большая часть неприятностей в мире происходит из-за конфликтов между религиями. Меня радует способность сказать, что я могу сесть рядом с товарищами из католической церкви и поговорить с ними, что я могу сесть рядом с товарищами из протестантских церквей и поговорить с ними. Я готов высказываться в их защиту, как делала и продолжает делать Церковь, защищая их перед миром9.

Я умоляю наших людей повсюду жить с уважением и признательностью ко всем тем, кто не исповедует нашу веру. В мире так не хватает корректности и взаимного уважения среди приверженцев различных верований и философий. Мы не должны быть поборниками никакого учения о превосходстве какого-либо народа над другими. Мы живем в мире многообразия. Мы можем и должны уважать тех, с чьими учениями мы можем не соглашаться. Мы обязаны быть готовыми отстаивать права тех, кто иногда становятся жертвой нетерпимости.

Обращаю ваше внимание на замечательное высказывание Джозефа Смита, прозвучавшее в 1843 году:

«Если вы видели, что я готов умереть за ‘мормона’, то перед Небом я заявляю, что точно так же я готов умереть за пресвитерианина, баптиста или достойного представителя любого другого вероисповедания; ибо тот же закон, который растоптал бы права Святых последних дней, растопчет права и римских католиков, и приверженцев любых других вероисповеданий, которые могут оказаться непопулярными и слишком слабыми, чтобы защищаться» (History of the Church, 5:498)10.

Нельзя замыкаться лишь на общении с себе подобными. Никогда нельзя кичиться. Нельзя быть самоуверенными. Нужно быть великодушными, открытыми и дружелюбными. Мы можем беречь свою веру. Можем жить согласно своей религии. Можем лелеять свой способ поклонения Богу, при этом не оскорбляя окружающих. Пользуясь случаем, я молю вас о духе терпимости и добрососедства, духе дружбы и любви по отношению к тем, кто исповедуют другую веру11.

Говоря о доктринальных различиях, мы не должны вести себя так, чтобы с нами было неприятно общаться. Желчности нет места. Однако мы никогда не должны отвергать или компрометировать знание, пришедшее к нам через откровение, и прямую передачу ключей и власти от рук тех, кто обладали ими в древности. Давайте же никогда не забывать, что это – восстановление всего, что было учреждено Спасителем мира …

Мы можем и обязаны уважать другие религии. Мы обязаны признавать большое благо, исходящее от них. Мы обязаны учить своих детей быть терпимыми и дружелюбными по отношению к тем, кто не принадлежит к нашей вере12.

Мы не должны причинять вред другим церквам. Не должны причинять боль. Мы не спорим с другими церквами. Мы не дебатируем с другими церквами. Мы просто говорим тем, кто не нашей веры: «Принесите с собой все хорошее, что у вас есть, и позвольте нам посмотреть, не можем ли мы к этому что-нибудь добавить»13.

3

Мы можем делать добрые дела вместе с окружающими, не компрометируя свое учение.

Мы можем и уже трудимся бок о бок с другими религиями, выполняя различные задачи в русле вечной борьбы с общественным злом, угрожающим значимым ценностям, которые так важны для нас. Эти люди не исповедуют нашу веру, но они наши друзья, соседи и коллеги при самых разных обстоятельствах. Мы с радостью посвящаем свои силы их стараниям.

Однако при всем этом мы не компрометируем своих учений. Этого не может быть с нашей стороны. Но, трудясь вместе, мы развиваем дружеские отношения14.

Давайте не забывать, что мы верим в необходимость быть благожелательными и делать добро всем людям. Я убежден, что мы можем довольно эффективно учить своих детей тому, что не нужно бояться потерять веру, дружелюбно и учтиво общаясь с людьми, которые не поддерживают учений нашей Церкви… Давайте участвовать в полезных делах общины. Могут возникнуть такие серьезные нравственные ситуации, где мы не сможем отступить от своих принципов. Но в таких случаях мы можем вежливо не согласиться, без раздражения. Мы можем выразить признательность за искренность тех, чьи позиции мы не разделяем. Мы можем говорить о принципах, но не о личностях.

Когда речь идет о делах, способных обогатить окружение общественности и нацеленных на благословение всех граждан, давайте идти и оказывать им помощь …

Учите тех, за кого вы несете ответственность, важности хороших манер в обществе. Воодушевляйте их быть активными участниками, в ходе прилюдных бесед не забывая, что тихий голос конкретных доводов обладает большей способностью убеждать, чем шумный, пронзительный голос протеста. Приняв на себя такую ответственность, наши люди смогут благословить свое общество, свои семьи и Церковь15.

Изображение
женщины обнимаются

«Наша доброта способна стать самым убедительным доводом в пользу того, во что мы верим».

Мы ни в коем случае не должны уступать силам зла. Мы можем и должны поддерживать те нормы, которые эта Церковь отстаивает с тех пор, как она была организована. Существует путь лучше, нежели мирской. Даже если это означает для нас остаться в одиночестве, мы должны на это пойти.

Но мы не останемся одни. Я уверен, что есть миллионы людей по всему миру, огорченных злом, которое они видят вокруг. Они ценят добродетель, праведность и возвышение. Они тоже возвысят свои голоса и не пожалеют сил, чтобы сберечь те ценности, которые стоит поддерживать и культивировать16.

Давайте молиться о силах добра. Давайте протянем руку дружбы людям доброй воли, независимо от их религиозных убеждений, где бы они ни жили. Давайте решительно противостоять злу – как дома, так и за границей… Мы можем положительно влиять на этот мир, каждый из нас17.

4

Проявляя любовь, уважение и доброту к окружающим, мы показываем, что мы истинные ученики Иисуса Христа.

Трудясь над исполнением своей незаурядной миссии, мы следуем наказу, данному нам воскресшим Господом, Который он изрек в этом последнем и заключительном устроении. Это Его уникальное и чудесное дело. Мы приносим свидетельство и говорим о Нем. Однако нам следует делать это без надменности или самодовольства.

Как говорил Петр, «вы – род избранный, царственное священство, народ святой, люди, взятые в удел». Для чего? «Дабы возвещать совершенства Призвавшего вас из тьмы в чудный Свой свет» (1-е Петра 2:9) …

Давайте будем истинными учениками Христа, соблюдая Золотое правило: относись к другим так, как хочешь, чтобы относились к тебе. Давайте укреплять свою веру и веру наших детей, проявляя великодушие к тем, кто не исповедует нашу веру. Любовь и уважение перевесят любое проявление враждебности. Наша доброта может стать самым убедительным доводом в пользу того, во что мы верим18.

Хочу предложить нам всем развивать свою готовность подавать руку помощи тем, кто не из нашего числа, воодушевлять их, с милосердием и добротой общаться с ними так, чтобы познакомить их с чудесными программами Церкви.

Мне вспоминается стихотворение Эдвина Маркхема:

Из круга своего он вычеркнул меня –

Еретика и бунтаря.

Мы с Господом хитрее, чем мой друг:

Вокруг него начертим мы свой круг!19

Конечно, не нужно хвастаться [своей религией] или проявлять высокомерие. Такое поведение отрицает Дух Христа, Кому мы стремимся подражать. Этот Дух будет пребывать в сердце и душе, лишь когда мы ведем спокойную жизнь, где нет места надменности и гордыне.

Мы все знаем таких людей, и даже немного завидуем тем, кто без лишних слов культивирует качества, позволяющие увидеть красоту Евангелия, которая отражается в их поведении и образе жизни.

Мы можем на несколько децибел понизить свой голос. Мы можем ответить на зло добром. Мы можем улыбаться, когда нас переполняет гнев. Мы можем развить у себя самообладание и самодисциплину, не отвечая на оскорбления20.

Действительно ли мы осознаем, понимаем ли мы огромное значение того, чем обладаем? Это сумма знаний всех поколений человечества, заключительная глава всей панорамы человеческого опыта.

Но все это не должно возбуждать у нас чувство превосходства. Это скорее должно смирить нас. Это возлагает на нас неумолимую ответственность – идти к людям с заботой обо всех окружающих в духе Учителя, учившего: «Люби ближнего твоего, как самого себя» (от Матфея 19:19). Мы должны отбросить любование собственной праведностью и подняться над мелочным эгоизмом …

Мы, люди этого поколения, – последний урожай всего, что было до нас. Недостаточно, чтобы нас просто знали как членов этой Церкви. На нас возложена священная обязанность. Давайте примем ее и будем ее выполнять.

Мы должны жить как истинные последователи Христа, проявляя милосердие ко всем, отвечая добром на зло, личным примером уча путям Господним и совершая великое служение, которое Он для нас наметил21.

Отрывок молитвы посвящения Конференц-центра в Солт-Лейк-Сити, штат Юта, США: «Пусть Церковь Твоя будет гостеприимной и щедрой. Помоги нам поддерживать нравственные нормы и традиции, которыми мы славимся, и предоставлять другим людям право поклоняться ‘как, где или чему им угодно’ [Символы веры 1:11]. Благослови нас в нашем стремлении быть хорошими соседями и оставаться полезными для всех. Помогай нам поднимать опустившиеся руки и укреплять ослабевшие колени [см. У. и З. 81:5]. Помогай нам жить в мире и согласии, ценя и уважая друг друга»22.

Рекомендации для изучения и преподавания

Вопросы

  • Почему в отношениях с окружающими важно помнить, что все мы – дети Бога? (См. раздел 1.) Как мы можем сильнее развить у себя чувство признательности и уважения к окружающим? Как взрослые могут научить детей ценить и уважать окружающих?

  • Изучите наставления Президента Хинкли о наших отношениях с людьми, которые не исповедуют нашу веру (см. раздел 2). Как мы можем понять, не проявляем ли мы надменность или самодовольство в таких отношениях? Как мы можем проявлять больше дружелюбия и любви к тем, кто исповедует другие верования?

  • Почему для членов Церкви так важно трудиться бок о бок с другими людьми, творя добрые дела? (См. раздел 3.) Приведите несколько примеров подобных случаев. Как мы можем начать оказывать более положительное влияние на других?

  • Что можно узнать об ученичестве из учений Президента Хинкли, изложенных в разделе 4? Вспомните случаи из жизни, когда любовь и уважение перевесили чувство враждебности. Почему наше поведение по отношению к окружающим «способн[о] стать самым убедительным доводом в пользу того, во что мы верим»? Подумайте, что можете делать лично вы, чтобы протянуть руку дружбы окружающим.

Близкие по теме места из Священных Писаний:

От Матфея 7:12; от Луки 9:49–50; от Иоанна 13:34–35; 1-е Иоанна 4:7–8; У.и З. 1:30; 123:12–14; Символы веры 1:13

Вспомогательный материал

«Почувствовав радость, которая приходит от понимания Евангелия, вы захотите применять в своей жизни то, что вы узнали. Старайтесь жить в согласии с тем, что вы поняли и осознали. Это укрепит вашу веру, знание и свидетельство» (Проповедовать Евангелие Мое [2004], стр. 19).

Литература

  1. Teachings of Gordon B. Hinckley (1997), 663–64.

  2. In Sheri L. Dew, Go Forward with Faith: The Biography of Gordon B. Hinckley (1996), 537–38.

  3. «Remember … Thy Church, O Lord», Ensign, May 1996, 83.

  4. «This Thing Was Not Done in a Corner», Ensign, Nov. 1996, 51.

  5. Mike Wallace, in Gordon B. Hinckley, Standing for Something: Ten Neglected Virtues That Will Heal Our Hearts and Homes (2000), viii.

  6. «The Work Moves Forward», Ensign, May 1999, 5.

  7. «Four Simple Things to Help Our Families and Our Nations», Ensign, Sept. 1996, 7.

  8. «Messages of Inspiration from President Hinckley», Church News, Oct. 5, 1996, 2.

  9. Discourses of President Gordon B. Hinckley, Volume 2: 2000–2004 (2005), 417.

  10. «This Is the Work of the Master», Ensign, May 1995, 71; см. также Учения Президентов Церкви: Джозеф Смит (2007), стр. 380.

  11. «Remarks at Pioneer Day Commemoration Concert», Ensign, Oct. 2001, 70.

  12. «Мы свидетельствуем о Нем», Лиахона, июль 1998 г., стр. 4.

  13. Discourses of President Gordon B. Hinckley, Volume 2, 350.

  14. «Мы свидетельствуем о Нем», стр. 4–5.

  15. Teachings of Gordon B. Hinckley, 131.

  16. «Стоять твердо и непоколебимо», Всемирное собрание по обучению руководителей, 10 января 2004 г., стр. 21.

  17. «Время, в которое мы живем», Лиахона, январь 2002 г., стр. 86.

  18. «Мы свидетельствуем о Нем», стр. 5.

  19. «Four B’s for Boys», Ensign, Nov. 1981, 41; цит. Edwin Markham, «Outwitted», in The Best Loved Poems of the American People, sel. Hazel Felleman (1936), 67.

  20. «Станем лучше», Ensign или Лиахона, ноябрь 2002 г., стр. 100.

  21. «Рождается прекрасный день», Ensign или Лиахона, май 2004 г., стр. 83.

  22. Молитва посвящения Конференц-центра, «Великий год нового тысячелетия», Лиахона, январь 2001 г., стр. 71.