Ngaahi Talanoa ʻo e Folofolá
Vahe 51: Ko e Fononga ʻa e Kau Sēletí ki he Fonua ʻo e Talaʻofá


Vahe 51

Ko e Fononga ʻa e Kau Sēletí ki he Fonua ʻo e Talaʻofá

ʻĪmisi
brother of Jared and cloud

Lolotonga e nofo ʻa e kau Sēletí he matātahí, ne ngalo ʻi he tokoua ʻo Sēletí ke ne lotu. Naʻe hā mai ʻa e ʻEikí ʻi ha konga ʻao ʻo fekau ke fakatomala.

ʻĪmisi
brother of Jared praying

Naʻe fakatomala ʻa e tokoua ʻo Sēletí ʻo lotu. Naʻe fakamolemoleʻi ia ʻe he ʻEikí mo folofola ange ke ʻoua naʻá ne toe fai angahala.

ʻĪmisi
brother of Jared praying

Naʻe folofola ʻa e ʻEikí ki he tokoua ʻo Sēletí ke ne foʻu ha ngaahi vaka ke ʻave ai hono kakaí ki he fonua ʻo e talaʻofá.

ʻĪmisi
brother of Jared talking with the Lord

Naʻe fakahā ʻe he ʻEikí ki he tokoua ʻo Sēletí ʻa e founga hono foʻu ʻo e ngaahi vaká.

ʻĪmisi
Jaredites building boats

Naʻe foʻu ʻa e ngaahi vaká ke malu ke ʻoua naʻa hū ki loto ha vai.

ʻĪmisi
brother of Jared talking to the Lord

Naʻe fifili e tokoua ʻo Sēletí pe ʻe anga fēfē ha mānava ʻa e kakaí he loto vaká. Naʻá ne fehuʻi ki he ʻEikí ʻa e meʻa ʻoku totonu ke ne faí.

ʻĪmisi
brother of Jared covering hole

Naʻe folofola mai ʻa e ʻEikí ke ne fakaava ʻa e funga vaka mo e takele ʻo e vaka kotoa pē. ʻE lava pē ke hū mai ʻa e ʻeá ʻi he ava ko iá pea tāpuniʻi ke ʻoua naʻa hū ʻa e vaí ki loto.

ʻĪmisi
brother of Jared talking to the Lord

Naʻe fakahā ʻe he tokoua ʻo Sēletí ki he ʻEikí ʻoku fakapoʻuli ʻa e loto vaká. Naʻe folofola ange ʻa e ʻEikí ke ne fakakaukau ha founga ʻe lava ke maama ai ʻa e loto vaká.

ʻĪmisi
brother of Jared listening to the Lord

He ʻikai lava ke maʻu ha maama mei he ulo ʻa ha afí pe ko ha ngaahi matapā sioʻata he te nau lava pē ʻo fakahoko ha maumau.

ʻĪmisi
brother of Jared making glass stones

Ne ʻalu leva ʻa e tokoua ʻo Sēletí ki he moʻungá ʻo ne tā ha ngaahi foʻi maka iiki ʻe hongofulu mā ono. Naʻe hangē ha sioʻatá e maʻa ʻa e ngaahi foʻi maká. Naʻá ne ʻai leva ke taki ua ʻa e vaka kotoa pē.

ʻĪmisi
brother of Jared climbing mountain

Naʻe ʻave ʻe he tokoua ʻo Sēletí e fanga kiʻi foʻi maká ki he tumuʻaki ʻo ha moʻunga. Naʻá ne fai ai ha lotu ki he ʻEikí.

ʻĪmisi
brother of Jared praying

Ne kole ʻe he tokoua ʻo Sēletí ki he ʻEikí ke ala hono toʻukupú ki he ngaahi foʻi maká, ke nau fakamaamangia e lotoʻi vaká.

ʻĪmisi
Christ touching each stone

Naʻe ʻala e toʻukupu ʻo e ʻEikí ki he foʻi maka taki taha.

ʻĪmisi
brother of Jared

Naʻe mamata ʻa e tokoua ʻo Sēletí ki he toʻukupu ʻo e ʻEikí he naʻá ne maʻu ha tui lahi. Naʻe hangē pē ia ha louhiʻi nima ʻo ha tangata.

ʻĪmisi
Christ with brother of Jared

Hili iá ne toki hā mai ʻa e ʻEikí ki he tokoua ʻo Sēletí.

ʻĪmisi
Jesus Christ

Naʻe folofola ʻa Sīsū ko kinautolu kotoa pē ʻe tui kiate iá, te nau maʻu ʻa e moʻui taʻengatá.

ʻĪmisi
Jesus teaching brother of Jared

Naʻe akoʻi mo fakahā ʻe Sīsū ha ngaahi meʻa lahi ki he tokoua ʻo Sēletí. Naʻe fakahā ange ʻe Sīsū ke ne hiki e ngaahi meʻa ʻokú ne mamata mo fanongo ki aí.

ʻĪmisi
brother of Jared walking down mountain

Naʻe ʻohifo ʻe he tokoua ʻo Sēletí e ngaahi foʻi maká mei he moʻungá. Naʻá ne tuku ha foʻi maka ʻe taha he ongo muiʻi vaka kotoa pē. Ne nau fakamaamangia e loto vaka.

ʻĪmisi
barges in water

Naʻe heka e kau Sēletí ki he ngaahi vaká fakataha mo ʻenau fanga manú pea mo ʻenau meʻakaí. Ne ʻomi ʻe he ʻEikí ha matangi mālohi ke ne teke e ngaahi vaká ki he fonua ʻo e talaʻofá.

ʻĪmisi
brother of Jared

Naʻe maluʻi kinautolu ʻe he ʻEikí ʻi he tahi hoú. Naʻa nau fakamālō mo hiva fakafetaʻi ki he ʻEikí.

ʻĪmisi
barges arriving in promised land

Hili ha tētē e ngaahi vaká he tahí ʻi ha ʻaho ʻe 344, ne nau tūʻuta leva ki he fonua ʻo e talaʻofá.

ʻĪmisi
Jaredites praying

ʻI he taimi ne hū mai ai e kau Sēletí mei he ngaahi vaká, naʻa nau tūʻulutui he matātahí ʻo fakamālō ki he ʻEikí pea nau tangi he fiefia.

ʻĪmisi
woman carrying wheat

Naʻe langa ʻe ke kau Sēletí ha ngaahi fale mo tō ha ngaahi ngoue he fonua ʻo e talaʻofá. Ne nau akoʻi ʻenau fānaú ke fanongo ki he ʻEikí mo talangofua ki heʻene ngaahi folofolá.