Ngaahi Talanoa ʻo e Folofolá
Vahe 42: Ko e Ngaahi Fakaʻilonga ʻo Hono Tutuki ʻo Kalaisí


Vahe 42

Ko e Ngaahi Fakaʻilonga ʻo Hono Tutuki ʻo Kalaisí

ʻĪmisi
man holding girl’s hand

Naʻe ʻosi ha taʻu ʻe tolungofulu mei he taimi naʻe mamata ai ʻa e kakaí ki he ngaahi fakaʻilonga ʻo hono ʻaloʻi mai ʻo Sīsū Kalaisí.

ʻĪmisi
people looking up at sky

Naʻa nau siofi leva ha fakaʻilonga ʻo ʻene pekiá: ʻa e fakapoʻuli ko ia ʻi he ʻaho ʻe tolú.

ʻĪmisi
people arguing

Naʻe ʻikai ke tui ha niʻihi ia ʻe hoko mai ʻa e fakaʻilongá. Pea nau fakafekiki kinautolu mo e niʻihi naʻe tui ki aí.

ʻĪmisi
men in storm

ʻI ha ʻaho ʻe taha ne tō mai ai ha fuʻu matangi mālohi. Naʻe mālohi ʻaupito ʻa e havilí.

ʻĪmisi
man sitting

Naʻe tapa ʻa e ʻuhilá, pea ngalulu ʻa e māmaní ʻi he maná.

ʻĪmisi
men running away

Naʻe vela ʻa e kolo ko Seilahemalá. Pea ngoto hifo ki kilisitahi ʻa e kolo ko Molonaí. Naʻe tanumia mo e kolo ko ia ko Molonaihaá.

ʻĪmisi
man and children

Naʻe luluʻi ʻe ha mofuike ʻa e māmaní kotoa. Naʻe maumau ʻa e ngaahi halá, pea holofa mo e ngaahi falé.

ʻĪmisi
storm across land

Naʻe feʻunga mo ha houa ʻe tolu ʻa e matangí mo e mofuiké.

ʻĪmisi
people walking in darkness

ʻI he tolona ʻa e matangí pea ʻosi mo e mofuiké, naʻe fakapoʻulilōlō ʻa e funga ʻo e fonuá. Naʻe ʻikai ke toe ʻi ai ha maama. Pea naʻe lava pē ke ongoʻi ʻe he kakaí ia ʻa e fuʻu fakapoʻuli ko ʻení.

ʻĪmisi
family in darkness

Naʻe fakapoʻuli tuʻu ʻi ha ʻaho kakato ʻe tolu. Naʻe ʻikai lava ke ulo ʻa e teʻelangó ia. Pea ʻikai ke toe lava ʻa e kakaí ʻo sio ki he laʻaá, fetuʻú mo e māhiná.

ʻĪmisi
people crying in darkness

Naʻe tangi ʻa e kakaí koeʻuhí ko e fakapoʻulí, lahi ʻo e fakaʻauhá mo e mate naʻe hokó. Naʻa nau ongoʻi tautea ko e ʻikai ke nau fakatomala mei heʻenau ngaahi angahalá.

ʻĪmisi
people in darkness

Hili iá naʻa nau fanongo ki he leʻo ʻo Sīsū Kalaisí.

ʻĪmisi
destroyed land in darkness

Naʻe fakamatalaʻi ʻe Sīsū e fakaʻauha lahi naʻe hoko ʻi he funga fonuá. Naʻá ne pehē kuo ʻauha ai ʻa e kau fai angahalá.

ʻĪmisi
people praying in darkness

Naʻá ne folofola ʻo pehē ʻoku fie maʻu ke fakatomala ʻa kinautolu ko ia naʻe haó, pea kapau te nau fakatomala mo haʻu kiate ia, te ne tāpuakiʻi kinautolu.

ʻĪmisi
people in darkness

Naʻe ʻohovale ʻa e kakaí, ko ia naʻe tuku ʻenau tangí. Naʻe lōngonoa e fonuá ʻo feʻunga mo ha ngaahi houa lahi.

ʻĪmisi
family in darkness

Naʻe toe folofola ʻa Sīsū ʻo pehē, kuó ne feinga maʻu pē ke tokoniʻi kinautolu. Pea te nau kei lava pē ke foki hake kiate ia ʻo kapau te nau fakatomala.

ʻĪmisi
people looking up

Hili e ʻaho ʻe tolú, naʻe tolona atu leva ʻa e fakapoʻulí. Naʻe fakafetaʻi ʻa e kakaí ki he ʻEikí mo fiefia.