2007
Любимой песне исполняется 50 лет
Январь 2007


Любимой песне исполняется 50 лет

Гимн “Божие я дитя” (Гимны, №190) звучит по всей Земле, его поют и играют взрослые и дети из Первоначального общества во всем мире с 1957 года.

Вот уже почти пятьдесят лет эта песня, изданная на девяноста с лишним языках, затрагивает сердца многих людей.

Послание гимна, состоящего из трех куплетов, сосредоточено на Евангельских истинах: каждый человек – это сын или дочь Бога, посланные на эту Землю и имеющие вечный потенциал. Родителей и учителей просят научить каждого ребенка делать правильный выбор в этой смертной жизни, что приведет их к вечной жизни и поможет обрести счастье.

Гимн утверждает:

1. Божие я дитя.

Бог в мир меня послал,

Родителей возлюбленных

И дом земной мне дал.

[Припев]

Направляйте, будьте рядом

На пути моем,

Научите, как прийти

К Нему в Небесный дом.

2. Божие я дитя,

И жажду дал мне Он,

Чтоб с детства знать Его слова,

Понять Его закон.

3. Божие я дитя.

Бог дарит мне любовь;

Я волю выполню Его,

Чтоб встретиться с Ним вновь.

Наоми В. Рэндалл, служившая членом Генерального правления Первоначального общества и советницей в Генеральном президентстве Первоначального общества, написала слова гимна “Божие я дитя” по просьбе Генерального правления Первоначального общества. Милдред Т. Петит, тоже служившая членом Генерального правления Первоначального общества, сочинила к нему музыку.

Сестра Рэндалл так описывает процесс сочинения слов к песне:

“В тот вечер я опустилась на колени и вслух молилась о том, чтобы Небесный Отец подсказал мне правильные слова. Около двух часов ночи я проснулась и вновь стала думать о песне. У меня в голове стали складываться слова… Я тут же встала и начала записывать их. Вскоре уже были готовы три куплета и припев. Я с благодарностью пересмотрела всю работу, впитала в себя послание, переданное словами, и вернулась в спальню. Там я стала на колени перед Небесным Отцом, чтобы поблагодарить Его!” (см. Karen Lynn Davidson, Our Latter-day Hymns (1988), 303–4).

Сестра Рэндалл отправила слова сестре Петит, которая долго работала над музыкой.

Слова в одной из строчек куплета первоначально звучали так: “Научите, как узнать…” После того как песня была написана, Президент Спенсер В. Кимбалл посетил конференцию, на которой эту песню исполнил хор Первоначального общества. Позже он спросил, не согласится ли сестра Рэндалл изменить фразу “Научите, как узнать…” на “Научите, как прийти”, – так эта строка и поется сегодня.

“Знать – это еще недостаточно, – сказал Президент Кимбалл. – Злые духи тоже знают – и трепещут; злые духи знают все. Мы должны что-то делать” (“New Verse Is Written for Popular Song,” Church News, April 1, 1978, 16).

Четвертый куплет песни был написан для хора Первоначального общества, выступавшего на Генеральной конференции в апреле 1957 года. Когда современная “Книга гимнов” была подготовлена к печати, Высший музыкальный комитет и Департамент корреляции решили, что дополнительный куплет – не официальная часть песни, и не включили его в издание.

Позже, при подготовке сборника Песни для детей, Генеральное правление Первоначального общества решило включить и этот куплет. Четырехкуплетный вариант песни, переведенный на двадцать языков, вошел в международный сборник Песни для детей. Этот куплет звучит так:

4. Божие я дитя.

И если верен я,

Целестиальной славою

Одарит Бог меня.

Гимн был первоначально включен в детский сборник Sing with Me, изданный в 1969 году, а затем и в вышедший в 1989 году сборник Песни для детей, в котором этот гимн был напечатан в аранжировке Дарвина Уолфорда.

“Божие я дитя” – один из сорока пяти гимнов и детских песен, включенных в пособия Gospel Fundamentals и Основы Евангелия. Это значит, что в процессе ознакомления с церковными материалами на новом языке люди сразу же могут петь один из гимнов Церкви.

Священные Писания, учебные руководства, инструментальные и хоровые аранжировки, другие обработки, компакт-диски, а также выступления представителей Высшей власти Церкви, наклейки “Божие я дитя” и другие материалы провозглашают послание, содержащееся в словах и музыке любимого гимна. Он проникает в разные культуры, разные социальные слои и традиции, прививая всем людям Евангельскую истину о том, что каждый человек есть Божие дитя.

Старейшина Роберт Д. Хейлз, член Кворума Двенадцати Апостолов, в 1978 году, будучи членом Кворума Семидесяти, конкретизировал тему песни: “Наш Небесный Отец любит нас намного сильнее, чем мы можем себе представить. Он сказал, что ‘исчисляет народы Свои’(Алма 26:37), и что каждый из нас важен для Него. Он хочет, чтобы мы вернулись и снова жили с Ним и Иисусом. Он хочет, чтобы мы общались с Ним в молитве, говорили Ему о своей любви и проявляли эту любовь, соблюдая Его заповеди. Через послушание мы можем стать более похожими на Него, развивая в себе такие черты характера, которые Они хочет видеть в Своих детях” (“I Am a Child of God,” Tambuli, Nov. 1978, 21; Friend, Mar. 1978, 7).