Scriptures
3 Nefi 13


Kapítulo 13

Jesus ta siña e Nefitanan e Orashon di Señor — Nan mester warda tesoronan na shelu — E Diesdos den nan ministrashon ta wòrdu mandá pa no preokupá ku kosnan temporal — Kompará Mateo 6.

1 Di bèrdat, di bèrdat, mi ta bisa ku mi ta deseá pa boso hasi limosna na e pobernan; pero tene kuidou pa boso no hasi boso limosna dilanti hende pa boso wòrdu mirá pa nan; di otro manera boso no tin rekompensa di boso Tata ku ta na shelu.

2 Di manera ku, ora boso hasi boso limosna no sona un trompèt boso dilanti, manera hipókritanan ta hasi den sinagoganan i riba kayanan, pa nan por tin gloria di hende. Di sigur mi ta bisa boso, nan tin nan rekompensa.

3 Pero ora boso hasi limosna no laga boso man robes sa loke boso man drechi ta hasi;

4 Pa boso limosna por ta den sekreto; i boso Tata kende ta mira den sekreto, e mes lo rekompensá boso públikamente.

5 I ora boso hasi boso orashon boso lo no hasi manera e hipókritanan, pasobra nan stima hasi orashon, pará den e sinagoganan i riba skina di kaya, pa nan wòrdu mirá pa hende. Di bèrdat, mi ta bisa boso, nan tin nan rekompensa.

6 Pero boso, ora boso hasi orashon, drenta boso kamber, i ora boso a sera boso porta, hasi boso orashon na boso Tata kende ta den sekreto; i boso Tata, kende ta mira den sekreto, lo rekompensá boso públikamente.

7 Pero ora boso hasi orashon, no usa repitishonnan vano, manera e paganonan, pasobra nan ta kere ku nan lo wòrdu skuchá pa nan hopi palabranan.

8 No hasi boso anto meskos ku nan, pasobra boso Tata sa loke boso tin mester, promé ku boso pidi’é.

9 Di e manera aki anto boso hasi boso orashon: Nos Tata ku ta na shelu, santifiká sea bo nòmber.

10 Laga bo boluntat wòrdu hasí na tera manera na shelu.

11 I pordoná nos nos debenan, manera nos ta pordoná nos debedornan.

12 I no laga nos kai den tentashon, pero libranos di malu.

13 Pasobra di bo ta e rèino, i e poder, i e gloria, pa semper. Amèn.

14 Pasobra si boso pordoná hende nan ofensanan boso Tata selestial lo pordoná boso tambe;

15 Pero si boso no pordoná hende nan ofensanan, tampoko boso Tata lo pordoná boso ofensanan.

16 Ademas, ora boso ta yuna no sea manera e hipókritanan, ku un kara tristu, pasobra nan ta traha nan kara pa hende mira ku nan ta yuna. Di bèrdat mi ta bisa boso, nan tin nan rekompensa.

17 Pero boso, ora boso yuna, hunta boso kabes ku zeta, i laba boso kara;

18 Pa hende no mira ku boso ta yuna, sino boso Tata, kende ta den sekreto; i boso Tata, kende ta mira den sekreto, lo rekompensá boso públikamente.

19 No warda pa boso mes tesoronan riba tera, kaminda mòt i frus ta korumpí, i ladronnan ta kibra drenta i hòrta;

20 Pero warda pa boso mes tesoronan na shelu, kaminda ni mòt ni frus ta korumpí, i kaminda ladronnan no ta kibra drenta ni hòrta.

21 Pasobra kaminda boso tesoro ta, einan boso kurason lo ta tambe.

22 E lus di e kurpa ta e wowo; si, anto, boso wowo ta sinsero, henter boso kurpa lo ta yen di lus.

23 Pero si boso wowo ta malbado, henter boso kurpa lo ta yen di skuridat. Asina anto, si e lus ku ta den boso ta skuridat, kon grandi e skuridat ei ta!

24 Ningun hende por sirbi dos shon; pasobra o lo e odia esun i stima e otro, o lo e keda ku esun i despresiá e otro. Boso no por sirbi Dios i rikesa.

25 Awor a sosodé ku ora Jesus a bisa e palabranan aki el a mira e diesdosnan ku el a skohe, i a bisa nan: Kòrda e palabranan ku mi a bisa. Pasobra mira, boso ta esnan ku ami a skohe pa ministrá na e pueblo aki. P’esei mi ta bisa boso, no preokupá pa boso bida, kiko boso lo kome, òf kiko boso lo bebe; ni pa boso kurpa, kiko boso lo bisti. E bida no ta mas ku kuminda, i e kurpa ku bisti?

26 Mira e paranan di shelu, pasobra nan no ta planta ni kosechá ni ta trese den mangasina; tòg boso Tata Selestial ta alimentanan. Boso no ta muchu mas ku nan?

27 Kua di boso pa medio di pensa por añadí un bara na su largura?

28 I pakiko boso ta preokupá pa bisti? Konsiderá e lelinan di sabana kon nan ta krese; nan no ta traha, ni nan ta hila;

29 I mi ta bisa boso, ku ni Salomon, den tur su gloria, tabata bistí manera un di esakinan.

30 Asina anto, si Dios ta bisti e yerba di sabana asina, kua awe tei, i mañan ta wòrdu tirá den fòrnu, meskos asina lo e bisti boso, si boso no ta di poko fe.

31 Di manera ku no pensa, bisando, kiko nos lo kome? òf, kiko nos lo bebe? òf, kiko nos lo bisti?

32 Pasobra boso Tata Selestial sa ku boso tin mester di tur e kosnan aki.

33 Ma buska promé e rèino di Dios i su hustisia, i tur e kosnan aki lo wòrdu duná na boso.

34 Asina anto no preokupá boso pa e dia di mañan, pasobra e dia di mañan, lo perkurá pa su mes. Kada dia tin basta ku su mes kosnan malu.