Mga Pagtulon-an sa mga Presidente
Kapitulo 5: Anak nga mga Babaye sa Dios


Kapitulo 5

Anak nga mga Babaye sa Dios

“Pagkatingalahan sa gahum sa mga babaye nga hugot ang pagtuo.”

Gikan sa Kinabuhi ni Gordon B. Hinckley

Sa tibuok niyang kinabuhi, gipahayag ni Gordon B. Hinckley ang pasalamat sa mga abilidad ug kontribusyon sa mga babaye. Gipahayag usab niya ang lig-on niyang pagsaksi sa kaimportante sa mga babaye sa mahangturong plano sa Dios. Gikalipay niya ang nagtubo nga mga oportunidad sa mga babaye, ingon man sa ilang pagtuo sa Manluluwas ug sa ilang debosyon ngadto sa ilang mga pamilya ug sa Simbahan.

Ang inahan ni Gordon B. Hinckley, si Ada, maalamon ug edukada ug may gugma sa literatura, musika, ug art. Sa edad nga 29, naminyo siya sa biyudo nga si Bryant Hinckley ug gidawat ang responsibilidad sa pag-atiman sa walo ka anak kinsa nagsubo sa pagkamatay sa ilang inahan. Iya silang giamumahan sa gugma, gisuportahan sa ilang panginahanglan, ug nakat-on sa pagdumala og dako nga pamilya. Si Gordon ang una sa lima ka anak nga natawo gikan ni Ada ug ni Bryant. Bisan og si Ada namatay sa 20 anyos pa si Gordon, ang iyang mga pagtulun-an ug ehemplo nagpabiling usa ka pwersa alang sa kaayo sa tibuok niyang kinabuhi. Kon mosulti siya bahin kaniya, kanunay niyang isulti ang kadako sa impluwensya sa iyang mama ngadto niya.

Ang asawa ni Gordon B. Hinckley, si Marjorie Pay, may dako usab kaayong impluwensya kaniya. Usa siya ka lig-ong babaye nga mahalaron sa ebanghelyo ni Jesukristo. Gibatunan niya ang dili ordinaryong pagtuo, masadyaong kinaiya, ug gugma sa kinabuhi. Sa usa ka nindot nga sulat ngadto niya, si Presidente Hinckley mipahayag sa iyang gugma ug pagtahud:

“Kauban kitang mibiyahe sa lagyong mga dapit ug dunay daghang kasinatian. Mibisita kita sa matag kontinente. Nakigmiting kita sa dagkong mga siyudad sa kalibutan ug diha sa daghang mga gagmayng siyudad. … Nakig-istorya kita og mga milyon ka mga tawo kinsa nakadayeg kaayo kanimo. Uban sa sinati kaayo nimong mga pulong imong naangkon ang gugma sa tanan nga nakadungog kanimo. Ang imong kinamaayuhang mga pagbati, imong masadyaong kinaiya, pinakalantip ug walay paglubad nga kaalam, ug ang imong kanunay walay katapusan nga hugot nga pagtuo nakaangkon sa paghigugma sa tanan nga naminaw kanimo. … Ang imong kahinam sa pagbasa ug walay hunong nga tinguha sa kahibalo naghimo nimong alerto ug makadasig sa tibuok ug mabungahon nimong kinabuhi.”1

Sagad nga mamulong si Presidente Hinckley mahitungod sa diosnong kinaiya sa mga babaye ug giawhag sila nga ipadayon ang mas dako pang kalampusan ug pagtuo. Ngadto sa mga babaye, siya namahayag: “Kamo tinuod nga mga anak sa Labawng Makagagahum. Walay limit ang inyong potensyal. Kon kontrolahon ninyo ang inyong kinabuhi, ang kaugmaon puno sa oportunidad ug kalipay. Dili ninyo mahimong usikan ang inyong mga talento o inyong panahon. Dagkong oportunidad nagpaabut kaninyo.”2 Kabahin sa mga babaye nga hingkod, miingon siya: “Ang kalibutan nagkinahanglan sa impuwensyal nga epekto sa mga babaye ug sa ilang gugma, ilang paghupay, ug ilang kalig-on. Ang atong lisud nga palibut nagkinahanglan sa ilang maawhagon nga mga tingog, sa katahum nga ingon og usa gyud ka bahin sa ilang kinaiya, sa espiritu sa gugmang putli nga ilang napanunod.”3

Sa kinatibuk-ang komperensya human sa pagkamatay sa iyang pinalanggang kapikas, nga si Marjorie, si Presidente Hinckley mitapos sa usa sa iyang pakigpulong uban niining kinasingkasing nga pagpasalamat: “Mapasalamaton kaayo ko, gani angay nga magpasalamat kitang tanan, tungod sa mga babaye sa atong kinabuhi. Panalanginan sila sa Dios. Hinaut nga ang dako kaayo Niya nga gugma motuhop diha nila ug mokorona kanila uban sa kasanag ug katahum, grasya ug pagtuo.”4

Imahe
mother, daughters

“Ang matag usa kaninyo anak sa Dios. Pamalandunga ang tanang katingalahang mga kahulugan nianang nagpatigbabaw nga kamatuoran.”

Mga Pagtulun-an ni Gordon B. Hinckley

1

Ang mga babaye dunay taas ug sagradong dapit sa mahangturong plano sa Dios.

Matag usa kaninyo anak sa Dios. Pamalandunga ang tanang katingalahang mga kahulugan nianang nagpatigbabaw nga kamatuoran. …

Pahinumduman ko kamo sa mga pulong nga gipamulong ni Propeta Joseph ngadto sa kababayen-an sa Relief Society niadtong Abril 1842. Miingon Siya: “Kon kamo mopuyo [magpakabuhi] sumala sa inyong mga pribilehiyo, ang mga anghel dili mapugngan nga mahimo ninyong mga kauban” [Mga Pagtulun-an sa mga Presidente sa Simbahan: Joseph Smith (2007), 549]. Unsa nga katingalahang potensyal ang anaa kaninyo.5

Bililhon kaayo kamo, matag usa kaninyo. … Anaa kamo sa taas ug sagradong dapit sa mahangturong plano sa Dios, atong Amahan sa Langit. Kamo Iyang mga anak, bililhon Kaniya, Iyang gihigugma, ug importante Kaniya. Ang dakong plano dili molampus nga wala kamo.6

Moingon ako kaninyo mga sister nga dili ang ikaduhang dapit ang inyong gihuptan diha sa plano sa Amahan alang sa mahangturong kalipay ug kaayohan sa Iyang mga anak. Kamo mga mahinungdanon gayud nga bahin niana nga plano. Kon wala kamo, ang plano dili makalihok. Kon wala kamo ang tibuok programa mapakyas.7

Dunay anaa kaninyo isip inyong katungod sa pagkatawo butang nga matahum ug sagrado ug balaan. Ayaw gayud kana paghikalimti. Ang inyong Mahangturong Amahan mao ang Labing Taas nga Tigmando sa uniberso [kawanangan]. Siya nagamando sa tanan, apan Siya usab modungog sa inyong mga pag-ampo isip Iyang anak nga babaye ug maminaw kaninyo kon kamo makig-istorya Kaniya. Motubag Siya sa inyong mga pag-ampo. Dili Niya kamo pasagdang mag-inusara.8

2

Ang tambag sa Ginoo kang Emma Smith magamit sa tanan.

Ang ika-baynte singko nga seksyon sa Doktrina ug mga Pakigsaad … usa ka pagpadayag nga gihatag pinaagi ni Propeta Joseph ngadto sa iyang asawa nga si Emma. … Miingon siya ngadto ni Emma, ug sa matag usa kanato:

“Usa ka pagpadayag Ako naghatag nganha kanimo mahitungod sa akong kabubut-on; ug kon ikaw magmatinud-anon ug maglakaw sa mga agianan nga maligdong diha sa akong atubangan, ako mopanalipod sa imong kinabuhi, ug ikaw makadawat sa kabilin sa Zion” [D&P 25:2; tan-awa usab sa bersikulo 16]. …

Sa dako kaayo nga sukod ang matag usa kanato naghupot sa yawe sa mga panalangin gikan sa Makagagahum ngari kanato. Kon manghinaut kita sa panalangin, kinahanglang bayaran nato ang kantidad. Ang usa ka bahin niana nga kantidad nag-agad sa pagkamatinud-anon. Matinud-anon sa unsa? Matinud-anon sa atong kaugalingon, sa pinakamaayo nga ania kanato. Walay babaye nga makatugot nga ipakaubos ang iyang kaugalingon, dili hatagan og bili ang kaugalingon, ipakaubos ang iyang mga abilidad o iyang mga kapasidad. Hinaut nga ang matag usa magmatinud-anon sa talagsaon, balaang mga hiyas nga anaa kaniya. Magmatinud-anon sa ebanghelyo. Magmatinud-anon sa Simbahan. Anaa ra sa palibut kanato ang nagtinguha nga kini mohuyang, ang nangita og mga kahuyang gikan sa nag-unang mga lider, nangitag mga sayop sa programa, mosaway niini. Mohatag ko kaninyo sa akong pagpamatuod nga buhat kini sa Dios, ug kadtong mga namulong batok niini namulong batok kaniya.

Magmatinud-anon diha kaniya. Siya ang tinuod nga tinubdan sa inyong kalig-on. Siya ang inyong Amahan sa Langit. Siya buhi. Siya maminaw ug motubag sa atong mga pag-ampo. Magmatinud-anon sa Dios.

Mipadayon ang Ginoo, nga nag-ingon kang Emma, “Kon ikaw … magmatinud-anon ug maglakaw sa mga agianan nga maligdong.”

Siguro ang tanang babaye … nakasabut sa kahulugan niana. Akong gibati nga kadtong mga pulonga gihatag ngadto kang Emma Smith, ug mao usab sa tanan kanato, isip usa ka kahimtang nga angayng buhaton kon gusto kitang makapanunod sa gingharian sa Dios. Ang kakulang sa kaligdong wala gayud mahiuyon sa pagkamasulundon sa mga sugo sa Dios. Wala nay laing matahum pa kay sa kaligdong. Walay kalig-on nga mas lig-on pa kay sa kalig-on sa pagkaligdong. Walay laing dungganong kinaiya ang makatupong sa kadungganan sa kaligdong. Walay kalidad nga labihan katahum, walay saput nga labihan ka maagnihon. …

Si Emma gitawag nga “pinili nga babaye”[D&P 25:3]. Kana, sa lain nga tudling sa kasulatan, siya “pinili nga sulugoon sa Ginoo.” (Tan-awa sa Moro. 7:31.) Matag usa kaninyo pinili nga babaye. Mianhi kamo sa kalibutan isip mga mag-aambit sa gipahiuli nga ebanghelyo ni Jesukristo. Gihimo ninyo ang pagkapinili, ug kon takus kamong magpakabuhi niini, ang Ginoo mopasidungog kaninyo ug mopauswag kaninyo. …

Si Emma i-orden9 ubos sa mga kamot ni Joseph “sa pagpatin-aw sa mga kasulatan, ug pag-awhag sa simbahan, sumala sa ikahatag kanimo pinaagi sa akong Espiritu” [D&P 25:7].

Siya mahimong usa ka magtutudlo. Siya mahimong usa ka magtutudlo sa pagkamatarung ug kamatuoran. Kay ang Ginoo misulti mahitungod niini nga tawag ngadto kaniya, “Kay siya mopandong sa iyang mga kamot diha kanimo, ug ikaw makadawat sa Espiritu Santo, ug ang imong panahon ihatag ngadto sa pagsulat, ug sa daghan nga pagtuon” [D&P 25:8].

Tun-an niya ang ebanghelyo. Tun-an usab niya ang mga butang sa kalibutan nga iyang gipuy-an. Giklaro kana sa nagsunod nga mga pagpadayag nga magamit natong tanan. Igahin niya ang iyang panahon sa “daghan nga pagtuon.” Isulat niya, sa pagpahayag sa iyang mga hunahuna.

Kaninyo mga babaye sa karon, mga tigulang ug batan-on, mosugyot ko nga inyong isulat, nga magtipig mo og mga journal, nga inyong ipahayag ang inyong mga hunahuna diha sa papel. Ang pagsulat usa ka talagsaong pagdisiplina. Dako kaayo kining paningkamot sa edukasyon. Makaabag kini kaninyo sa lain-laing mga paagi, ug mapanalanginan ang kinabuhi sa daghang tawo. …

Sa pinulongan sa pagpadayag, si [Emma] mohimo sa “pagpatin-aw sa mga kasulatan, ug pag-awhag sa simbahan, sumala sa ikahatag kanimo pinaagi sa akong Espiritu.”

Pagkatalagsaon nga sugo diha kaniya ug sa tanang mga babaye sa Simbahan. Kinahanglan nga dunay pagkat-on, dunay pagpangandam, dunay pag-organisar sa hunahuna, dunay pagpatin-aw sa mga kasulatan, dunay pag-awhag sa maayong mga buhat sumala sa sugo sa Espiritu Santo.

Mipadayon ang Ginoo, “Ako moingon nganha kanimo, nga ikaw mosalikway sa mga butang niini nga kalibutan, ug pangitaa ang mga butang nga maayo” [D&P 25:10].

Gibati nako nga wala siya magsulti kang Emma sa dili pagkabalaka mahitungod sa dapit nga kapuy-an, pagkaon sa lamesa, ug mga saput. Nag-ingon Siya kaniya nga kinahanglan dili palabihan ang pagkahingawa bahin niining mga butanga, nga mao usab ang gikinahanglan sa kadaghanan kanato. Nag-ingon Siya kaniya nga hunahunaon ang mas taas nga mga butang sa kinabuhi, mga butang sa pagkamatarung ug kamaayo, mga butang kabahin sa gugmang putli og gugma ngadto sa uban, mga butang sa kahangturan. …

Nagpadayon, ang Ginoo miingon: “Busa, ipataas ang imong kasingkasing ug paglipay, ug hupot ngadto sa pakigsaad nga ikaw mihimo” [D&P 25:13].

Mituo ko nga nagaingon siya sa matag usa kanato, magmalipayon. Ang ebanghelyo usa ka butang sa hingpit nga kalipay. Naghatag kini sa hinungdan nga maglipay. Siyempre dunay mga panahon sa kasubo. Siyempre dunay mga panahon sa kabalaka ug kahingawa. Tanan kita mabalaka. Apan gisultihan kita sa Ginoo nga ibayaw ang atong mga kasingkasing ug maglipay.10

Imahe
woman, mother, grandmother in Thailand

“Panalanginan kamo sa Dios, mga inahan! … Tua mo didto, kinahanglang tua mo didto, isip kalig-on sa bag-ong henerasyon.”

3

Ang mga inahan dunay sagradong tawag sa pag-amuma sa ilang mga anak diha sa pagkamatarung ug kamatuoran.

Ang matuod nga kalig-on sa bisan asang nasud, katilingban, o pamilya nag-agad niana nga mga kalidad sa kinaiya nga kadaghanan nakuha sa mga anak nga gitudloan sa mahilum, yano nga pamaagi sa mga inahan matag adlaw.11

Panimalay kini nga nagpatubo og bag-ong mga henerasyon. Nanghinaot ko nga kamong mga inahan makaamgo nga kon ang tanan gisulti na ug gibuhat, wala na kamoy lisud pang responsibilidad, o bisan unsang palas-anon nga may mas dakong ganti, kay sa pag-alima nga inyong gihatag sa inyong mga anak sa usa ka luwas nga palibut, kalinaw, pakig-uban, gugma, ug pagdasig nga motubo og maayong pagkahimo.12

Pahinumduman nako ang mga inahan sa tanang dapit sa kabalaan sa inyong calling. Walay lain nga makapuli kaninyo sa igo nga paagi. Walay mas dakong responsibilidad, walay mas dakong obligasyon kay sa inyong pag-atiman uban sa gugma ug kalinaw ug integridad ngadto niadtong inyong gidala dinhi sa kalibutan.13

Amumaha ang inyong mga anak diha sa kahayag ug kamatuoran. Tudloi sila sa pag-ampo samtang bata pa sila. Basahi sila gikan sa mga kasulatan bisan og dili pa sila makasabut sa tanan nga imong gibasa. Tudloi sila sa pagbayad sa ilang ikapulo ug sa mga halad sa unang kwarta nga ilang nadawat. Tuguti nga kining buhata himoon nilang kinaiya sa ilang kinabuhi. Tudloi ang inyong anak nga mga lalaki nga tahuron ang pagkababaye. Tudloi ang inyong anak nga mga babaye sa paglakaw diha sa kaligdong. Dawata ang mga responsibilidad sa Simbahan, ug salig sa Ginoo nga kamo makatupong sa bisan unsang calling nga inyong madawat. Ang inyong ehemplo mopahiluna og usa ka sumbanan sa inyong mga anak.14

Panalanginan kamo sa Dios, mga inahan! Kon ang tanang kadaugan ug kapildihan sa mga katawhan idugang sa listahan, kon ang mga kasamok magsugod sa pagkahanaw, kon ang tanan nga among hagoan sa hilabihan dinhi sa kalibutan magkaanam sa paglubad sa among panan-aw, anaa kamo, kinahanglang anaa kamo, isip kusog sa bag-ong henerasyon, sa kanunay padayon nga pag-uswag sa katawhan. Ang kalidad niini mag-agad ra kaninyo.15

4

Ang mga babaye mas dako og responsibilidad sa buhat sa kaluwasan.

Adunay kalig-on ug talagsaong kapasidad sa mga babaye niini nga Simbahan. Adunay pagpangulo ug direksyon, usa ka piho nga diwa sa pagka-independente, ug gani dakong katagbawan ang pagkahimong bahin niini, sa gingharian sa Ginoo, ug sa pakigtambayayong uban sa [mga tighupot] sa priesthood aron magpadayon kini.16

Gihatagan sa Dios ang mga babaye niini nga Simbahan og buluhaton sa pagtukod sa iyang gingharian. Naglakip kini sa tanang aspeto sa tulo nato ka dakong responsibilidad—nga mao ang, una pagtudlo sa ebanghelyo sa kalibutan; ikaduha, paglig-on sa pagtuo ug pagdugang sa kalipay sa mga miyembro sa Simbahan; ug ang ikatulo, sa pagpadayon sa talagsaong buhat sa kaluwasan alang sa mga patay.17

Ang mga babaye sa Simbahan maoy kauban sa ilang mga kalalakin-an nga magpadayon kining talagsaong buhat sa Ginoo. … Ang mga babaye nagdala og dagko kaayong responsibilidad ug sila ang responsable sa katumanan niini nga mga responsibilidad. Nagdumala sila sa kaugalingon nilang mga organisasyon, ug lig-on kana nga mga organisasyon ug matunhayon ug makahuluganon kining mga pwersa sa kamaayo dinhi sa kalibutan. Giila sila nga usa ka kauban sa buluhaton sa priesthood, tanan naningkamot nga matukod ang gingharian sa Dios dinhi sa yuta. Gitahud namo ug girespeto ang inyong kapasidad. Gilauman namo ang inyong pagpangulo, ug kalig-on, ug impresibong mga resulta sa inyong pagdumala sa mga organisasyon diin kamo ang responsable. Suportahan ug paluyohan namo kamo isip mga anak sa Dios, nga nagtrabaho sa talagsaong pakig-alayon sa pag-abag kaniya nga mapahinabo ang pagka-imortal ug kinabuhing dayon sa tanang anak sa Dios.18

Imahe
young women in front of temple

“Ako … modapit sa mga babaye bisan asa sa pagkab-ot sa dakong potensyal nga anaa kaninyo.”

5

Ang Relief Society usa ka tinubdan sa dili masukod nga mga panalangin.

Ang mga babaye sa Relief Society tinuoray nga mahangturong gipalibutan sa mga bukton sa atong Ginoo. Sa akong pagtuo, kini ang pinakatalagsaong organisasyon sa mga babaye sa tibuok kalibutan. Hinatag sa Dios kini nga organisasyon. Si Joseph Smith namulong ug nagbarug isip propeta dihang giorganisar niya ang Relief Society niadtong 1842.19

Importante gayud kaayo nga ang mga babaye sa Simbahan mobarug nga malig-on ug dili matarug niana nga sakto ug tukma ubos sa plano sa Ginoo. Nakombinsir ako nga walay laing organisasyon bisan asa nga makatupong sa Relief Society niini nga Simbahan. … Kon [ang mga miyembro niini] magkahiusa ug mamulong uban sa usa ka tingog, ang ilang kalig-on dili masukod.20

Nakatambong ko og usa ka stake conference diin ang usa ka batan-ong babaye, presidente sa Relief Society sa singles ward, namulong bahin sa pagserbisyo ug sa talagsaong oportunidad nga gihatag sa batan-ong mga babaye sa iyang ward. Anaa kaninyo kining tanan. Anaa kaninyo ang kaugalingon ninyong organisasyon. Anaa kaninyo ang mga lider nga makatambag kaninyo. Anaa kaninyo ang mga tawo nga motabang ninyo sa mga panahon sa kasamok ug kaluya.21

Kinsa ba ang makasukod sa milagrusong mga epekto sa kinabuhi sa milyon ka mga babaye kansang kahibalo napalambo, kansang panan-awon napatas-an, kansang kinabuhi napalapdan, ug kansang panabut sa mga butang sa Dios napausbaw tungod sa dili maihap nga mga leksyon nga epektibong natudlo ug nakat-unan sa mga miting sa Relief Society?

Kinsa ba ang makasukod sa kalipay nga miabut sa kinabuhi niining mga babayhana samtang nagpundok-pundok sila, nagkauban sa usa ka ward o branch, nagpausbaw sa kinabuhi sa usag usa pinaagi sa matam-is ug gibahandi nga mga pakig-uban?

Kinsa, bisan sa labihan nga paghunahuna, ang makatugkad sa dili maihap nga mga buhat sa tiunay nga paghigugma nga gihimo, sa pagkaon nga gibutang sa walay makaon nga mga lamesa, ang hugot nga pagtuo nga gialimahan atol sa makahadlok nga mga panahon sa sakit, sa mga samad nga gitambalan, ang mga kahapdos nga natambalan sa mapinanggaong mga kamot ug sa maanindot ug makahupay nga mga pulong, sa kahupayan nga gikahatag sa panahon sa kamatayon ug sa susamang mga kasub-anan? …

Walay bisan kinsa ang makabana-bana sa nahimo ug nakompletong mga proyekto sa mga lokal nga Relief Society. Walay bisan kinsa ang makabana-bana sa kaayohan nga miabut sa kinabuhi sa mga babaye nga nasakop niini nga mga organisasyon kinsa ilang nabenepisyuhan pinaagi sa maayo nilang mga buhat. …

Panalanginan sa Dios ang Relief Society sa Simbahan ni Jesukristo sa mga Santos sa Ulahing mga Adlaw. Hinaut nga ang espiritu sa paghigugma diin midasig sa mga miyembro niini … magpadayon sa paglambo ug mabati sa tibuok kalibutan. Hinaut nga ang mga buhat sa kamanggiloy-on motandog sa kinabuhi sa daghang mga tawo kon asa kini nila gipahigayon. Ug hinaot nga ang kahayag ug panabut, ang nakat-unan ug nahibaloan, ug mahangturong kamatuoran mopanalangin sa kinabuhi sa henerasyon sa mga kababayen-an nga moabut, sa tanang kanasuran sa kalibutan, tungod niining lahi ug balaang naestablisar nga organisasyon.22

6

Pausbawa ang pagkadiosnon nga anaa kaninyo.

Kamo ang dako nga kahugpungan sa kababayen-an sa Simbahan ni Jesukristo sa mga Santos sa Ulahing mga Adlaw. … Walay bisan usa nga makabana-bana sa pwersa nga hilabihan para sa kaayohan nga mahimo niini. … Awhagon ko kamo nga mobarug ug magmalig-on sa pagpanalipud nianang talagsaong mga hiyas nga maoy nagpalig-on sa atong sosyal nga kalamboan. Kon magkahiusa kamo, mawalay kinutuban ang inyong gahum. Makahimo mo og bisan unsa nga gusto ninyong himoon. Ug, hmmm, kamo gikinahanglan gayud kaayo niining kalibutan diin nagkatibuagsa ang mga hiyas nga ang kaaway ingon og maoy nagkontrolar.23

Gibati nako ang pagdapit sa mga babaye bisan asa sa pagkab-ot sa dakong potensyal nga anaa kaninyo. Wala ko mag-ingon nga kab-uton ninyo ang lapas sa inyong kapasidad. Manghinaot ko nga dili ninyo paantuson ang inyong kaugalingon nga maghunahuna sa kapakyasan. Manghinaot ko nga dili mo maghimo og mga tumong nga lapas sa inyong kapasidad sa pagkab-ot. Manghinaot ko nga himoon lang ninyo unsay nahibaloan ninyo nga pinakamaayong himoon. Kon inyong buhaton, inyong masaksihan nga manghitabo ang mga milagro.24

Litukon nako ang akong pagpasalamat kaninyo matinud-anong mga Santos sa Ulahing Adlaw nga mga babaye, nga karon kauban sa minilyon ug maanaa sa tibuok kalibutan. Talagsaon ang inyong gahum para sa kaayohan. Katingalahan ang inyong mga talento ug debosyon. Hilabihan ang inyong pagtuo ug gugma sa Ginoo, sa Iyang buhat, ug sa Iyang mga anak. Ipadayon ang pagsunod sa ebanghelyo. Ipakita kini atubangan sa tanan ninyong mga kaubanan. Ang maayo ninyong mga buhat mas dako og gibug-aton kay sa mga pulong nga inyong litukon. Maglakaw uban sa hiyas ug kamatuoran, sa pagtuo ug kamatinud-anon. Kamo usa ka bahin sa mahangturong plano, sa plano nga gidesinyo sa Dios nga atong Mahangturong Amahan. Ang matag adlaw usa ka bahin niana nga kahangturan.

Nasayud ko nga daghan kaninyo nagdala og hilabihan kabug-at nga mga palas-anon. Hinaot nga ang inyong mga kaubanan sa Simbahan, mga igsoong lalaki ug mga babaye, motabang ninyo niana nga mga palas-anon. Hinaot nga ang inyong mga pag-ampo modangat Kaniya kinsa labing gamhanan, kinsa nahigugma kaninyo, kinsa makapadala og pwersa ug mga tawo nga makatabang kaninyo. Kini buhat sa mga milagro. Nahibalo kamo niini, ug ako nahibalo niini. Sayon ra para nako ang pagsulti nga ayaw pagkawala sa paglaum, kini mao gihapon ang akong isulti, samtang mag-awhag ko kaninyo sa pagpadayon uban sa pagtuo.25

Pagkatingalahan sa gahum sa mga babaye nga hugot ang pagtuo. Balik-balik kining gipakita sa kasaysayan niini nga simbahan. Makita usab kini taliwala kanato karon. Sa akong pagtuo usa kini ka bahin sa pagkadiosnon nga anaa kaninyo.

Mga sisters, pausbawa kana nga pagkadiosnon. Niana nga paningkamot himoa ang kalibutan diin kamo nagpuyo nga usa ka maayong dapit para kaninyo ug sa tanan nga mosunod kaninyo.26

Angay nga mapasalamatan ang Dios tungod sa talagsaong mga babaye niini nga Simbahan. Hinaot nga itanom niya sa inyong kasingkasing ang kamapasigarbuhon sa inyong kapasidad ug usa ka kombiksyon sa kamatuoran isip usa ka giya nga maghimo ninyong luwas diha sa matag unos.27

Mga Sugyot alang sa Pagtuon ug Pagtudlo

Mga Pangutana

  • Unsa ang atong makat-unan gikan sa mga pagtulun-an ni Presidente Hinckley kon unsay pagbati sa Langitnong Amahan mahitungod sa Iyang anak nga mga babaye? (Tan-awa sa seksyon 1.) Nganong importante man alang kanato nga masabtan ang “taas ug sagradong dapit” sa mga babaye diha sa mahangturong plano sa Dios?

  • Unsa nga mga aspeto diha sa tambag sa Ginoo kang Emma Smith ang magamit kaayo kaninyo? (Tan-awa sa seksyon 2.) Unsa ang atong makat-unan gikan sa seksyon 2 mahitungod sa pagkamatinud-anon? Unsa man ang atong makat-unan mahitungod sa “pinili nga babaye”? Unsa man ang atong makat-unan mahitungod sa paggamit sa mga kasulatan sa atong kaugalingon?

  • Unsa ang inyong mga impresyon samtang gibasa ninyo ang tambag ni Presidente Hinckley ngadto sa mga inahan? (Tan-awa sa seksyon 3.) Sa unsang paagi kamo napanalanginan tungod sa impluwensya sa usa ka inahan? Para sa mga ginikanan, ngano nga “walay mas dakong obligasyon” kay sa inyong pag-atiman sa inyong mga anak “uban sa gugma ug kalinaw ug integridad”?

  • Unsa nga mga ehemplo ang inyong nakita diha sa “kalig-on og talagsaong kapasidad” sa mga babaye sa Simbahan? (Tan-awa sa seksyon 4.) Unsa ang ubang mga paagi diin ang mga babaye makatabang nga mapahinabo “ang pagka-imortal ug kinabuhing dayon sa tanang anak sa Dios”? Nganong importante alang sa mga lalaki ug mga babaye nga magtambayayong sa pagpadayon sa buluhaton sa Dios? Unsa ang pipila ka mga ehemplo nga inyong nakita gikan niini?

  • Ribyuha ang mga panalangin nga moabut gikan sa Relief Society, sigun sa gi-outline ni Presidente Hinckley sa seksyon 5. Unsa nga mga panalangin ang moabut kaninyo gumikan sa mga paningkamot sa mga sister sa Relief Society, lakip niadtong nagserbisyo sa Young Women ug Primary? Sa unsang paagi inyong malig-on ang Relief Society sa inyong ward? Sa unsang paagi ang Relief Society makatabang sa mga babaye nga molambo ang ilang impluwensya para sa kaayohan?

  • Ikonsiderar ang awhag ni Presidente Hinckley “sa pagkab-ot sa dakong potensyal nga anaa kaninyo” (seksyon 6). Unsaon nato sa pag-angkon og mas maayong panan-awon sa unsay nakita sa Dios kanato nga potensyal? Unsaon nato nga magmalambuon sa atong pagkab-ot sa atong potensyal? Kanus-a kamo nakakita sa “talagsaong … gahum sa mga babaye sa hugot nga pagtuo”?

May Kalabutan nga mga Kasulatan

Mga Proverbio 31:10–31; Lucas 10:38–42; Mga Buhat 9:36–40; Mga Taga-Roma 16:1–2; 2 Timoteo 1:1–5; Alma 56:41–48

Tabang sa Pagtudlo

“Samtang mag-andam ka sa pagtudlo sa matag leksyon, pag-ampo nga tabangan ka sa Espiritu kanus-a ikaw angay nga mopakigbahin sa imong labing sagrado nga mga pagbati. Mahimong maaghat ka sa paghatag sa imong pagpamatuod sa makadaghan atol sa leksyon, dili lamang sa katapusan” (Pagtudlo, Walay Labaw ka Mahinungdanon nga Tawag [1999], 44).

Mubo nga mga Sulat

  1. Sa Glimpses into the Life and Heart of Marjorie Pay Hinckley, ed. Virginia H. Pearce (1999), 194–95.

  2. “Himoa ang Hiyas nga Modayan-dayan sa Inyong mga Hunahuna nga Walay Paghunong,” Ensign o Liahona, Mayo 2007, 115.

  3. Discourses of President Gordon B. Hinckley, Volume 2: 2000–2004 (2005), 509–10.

  4. “The Women in Our Lives,” Ensign o Liahona, Nob. 2004, 85.

  5. “Stand Strong against the Wiles of the World,” Ensign, Nob. 1995, 98.

  6. “Daughters of God,” Ensign, Nob. 1991, 97.

  7. “Women of the Church,” Ensign, Nob. 1996, 67.

  8. “Stay on the High Road,” Ensign o Liahona, Mayo 2004, 112.

  9. Ang paggamit ni Presidente Hinckley sa giorden nagpakita sa paggamit sa pulong diha sa Doktrina ug mga Pakigsaad 25:7, ang mga bahin niini gikutlo niya dinhi niini nga sentence. Sa English nga edisyon sa mga kasulatan, ang footnote sa pulong nga giorden dinhi sa bersikulo nag-ingon nga “o gi-set apart.” Sa una nga bahin sa Pagpahiuli, ang mga termino nga giorden ug gi-set apart gibali-bali ra sa paggamit; ang giorden dili mag-refer kanunay sa mga office sa priesthood (tan-awa, pananglitan, sa D&P 63:45).

  10. “If Thou Art Faithful,” Ensign, Nob. 1984, 90–92.

  11. Motherhood: A Heritage of Faith (pamphlet, 1995), 6.

  12. “Stand Strong against the Wiles of the World,” 99.

  13. “Bring Up a Child in the Way He Should Go,” Ensign, Nob. 1993, 60.

  14. “Stand Strong against the Wiles of the World,” 99.

  15. Motherhood: A Heritage of Faith, 13.

  16. “Women of the Church,” 68.

  17. “Live Up to Your Inheritance,” Ensign, Nob. 1983, 84.

  18. “If Thou Art Faithful,” 89.

  19. “In the Arms of His Love,” Ensign or Liahona, Nob. 2006, 115.

  20. “Standing Strong and Immovable,” Worldwide Leadership Training Meeting, Ene. 10, 2004, 20.

  21. “The BYU Experience” (Brigham Young University devotional, Nob. 4, 1997), 2, speeches.byu.edu.

  22. “Ambitious to Do Good,” Ensign, Mar. 1992, 4–6.

  23. “Your Greatest Challenge, Mother,” Ensign, Nob. 2000, 97.

  24. Teachings of Gordon B. Hinckley (1997), 696.

  25. “Daughters of God,” 100.

  26. “Rise to the Stature of the Divine within You,” Ensign, Nob. 1989, 97–98.

  27. “Live Up to Your Inheritance,” 84.