2010–2019
Hañá dor di e Poder di e Buki di Mormon
Konferensha General di òktober 2019


Hañá dor di e Poder di e Buki di Mormon

Tur mester eksperensiá I wòrdu hañá dor di e poder di e bèrdatnan den e Buki di Mormon.

Miéntras mi a bishita e kombersonan den nan hogar, un di e preguntanan ku frekuentemente mi ta gusta pa hasi nan ta kon nan i nan famianan a siña tokante di e Iglesia i kon nan a tega na wòrdu boutisá. No ta importá si e persona na e momento ei ta in miembro aktivo òf ku e no a asistí na ziglesia pa hopi aña. E kontesta ta semper e mesun kos, ku un sonrisa I ku nan semblante binate nan ta kuminsádi konta e historia di kon nan a wòrdu hañá. De hecho, ta parse ku e historia di kombershon semper ta e historia di kon nos ta wòrdu hañá.

JesuCristu Su mes ta e Señor di kosnan pèrdí. E ta kuida kosnan pèrdí. Esei ta sigur dikon El a siña nos e tres parábolanan ku nos ta haña den e di 15 kapítulo di Lukas: e parábola di e karné pèrdí, e moneda pèrdí, I, finalmente e yu pèrdí. Tur e historianan aki tin in punto en komun, No ta importá dikon anan a wòrdu pèrdí. No ta importá ni ku nan tabata konsiente ku nan tabata pèrdí. Ta reina in sentiment supremo di goso ku ta sklama, “Regosihá ku mi, pasó Mi a haña [e] loke ku tabata pèrdí.”1 Na final, nada no ta bèrdaderamente pèrdí pa E.2

Pèrmití mi kompartí ku bos, e atardi aki, o un di e kosnan di mas presioso p’ami—e historia di kon mi mes a wòrdu hañá.

Djis promé ku mi a hasi 15 [aña], mi a wòrdu invitá dor di mi tio, Manuel Bustos, pa pasa un tempu ku n’e i su famia aki na Merka. Esaki lo ta un bon oportunidat pa mi siña algu di ingles. Mi tio a kombertí na e Iglesia hopi aña promé, i e tabatin un gran spiritu misional. Esei ta probablemente dikon mi mama, sin ku ami sa, a papia ku n’e i a bis’é ku e lo bai di akuerdo ku e invitashon bou di un kondishon: ku e lo no purba na kombensé mi pa bira miembro di su Iglesia. Nos tabata katóliko, nos tabata pa hopi generashon, i no tabatin ningun motibu pa kambia. Mi tio tabata kompletamente di akuerdo i a kumpli ku su palabra te na e punto ku e no tabata ker a kontestá ni sikiera e preguntanan simpel di e Iglesia.

Klaro ku, loke mi tio i su adorabel kasá, Marjorie, no por a evitá tabata di ta ken nan tabata.3

Mi a wòrdu asigná un kamber ku tabatin un biblioteka grandi di buki. Mi por a mira ku e biblioteka aki ta tin mas o ménos 200 kopia di e Buki di Mormon den diferente idioma, ku 20 di nan na spañó.

Un dia, dor di kuriosidat, mi a kue un di e kopianan di e Buki di Mormon na spañó.

Imagen
Buki di Mormon na spañó

E tabata un di e kopianan ku e kaft moli blou kla di shelu, ku e figura di e angel Moroni riba djei. Ora mi a habrié, riba e promé página tabatin e siguiente promesa: “I ora boso risibí e kosnan aki, mi lo eksortá boso pa boso puntra Dios, e Tata Eterno, den e nòmber di Jesucristo, si e kosnan aki no ta bèrdat; i si boso pidi ku un kurason sinsero, ku berdadero intenshon, ku fe den Cristo, e lo manifestá e bèrdat di dje na boso, pa e poder di Spiritu Santu.”

I despues el a agregá: “Dor di e poder di e Spiritu Santu boso por sa e bèrdat di tur kos.”4

Ta difisil pa splika e impakto ku e skrituranan ei tabatin riba mi mente i kurason. Pa ta honesto, mi no tabata buskando “e bèrdat.” Mi tabata solamente un teenager, felis ku mi bida, disfrutando e kultura nobo aki.

Sinembargo, ku e promesa ei den mente, mi a kuminsá lesa e buki den sekreto. Segun mi tabata lesa mas, mi a komprondé ku si realmente mi saka algu for di esaki, mihó mi kuminsá hasi orashon. I nos tur sa kiko ta pasa ora bo disidí di no solamente lesa pero tambe hasi orashon riba e Buki di Mormon. Awèl, esei ta presis loke a pasa ku mi. E tabata algu asina spesial i uniko—si, mesun kos ku loke a pasa ku miles di otronan rònt mundu. Mi a bin na sa dor di e poder di e Spiritu Santu ku e Buki di Mormon tabata bèrdat.

I despues mi a bai serka mi tio i spliké kiko a pasa i ku mi tabata kla pa wòrdu boutisá. Mi tio no por a kontené su asombro. El a drenta su outo, stür bai aeropuerto, i regresá ku mi teket di regreso pa kas, ku un nota skibí na mi mama simplemente bisando, “ami no ta tin nada di ber ku e kos aki!”

Den un sentido e ta tin rason. Mi a wòrdu hañá direktamente dor di e poder di e Buki di Mormon.

Por tin hopi ku por a wòrdu hañá pa misioneronan maravioso rònt mundu, den tur kaso di maneranan milagroso. Òf kisas nan a wòrdu haña dor di amifunan ku dios deliberadamente a pone den nan kaminda. E por ta hasta ku nan a wòrdu hañá dor di un persona di e generashon aki òf un di nan antepasadonan.5 Kual sea e kaso, pa por progresa na kombershon personal, berdadero mas tardi ku nunka, nan tur mester eksperensiá i wòrdu haña dor di e poder di e bèrdatnan ku ta den e Buki di Mormon. Na mesun momentu, nan mester disidi personalmente pa hasi un kompromiso serio ku Dios ku nan lo esforsá pa kumpli ku Su mandamentunan.

Ora mi a regresá na Buenos Aires, mi mama a realisá ku di bèrdat mi ker a wòrdu boutisá. dor ku mi tabatin in spiritu in tiki rebelled, na lugá di oponé na mi, el a sabiamente a tuma parti pa mi. I sin sikiera sa esaki, el a hasi mi entevista di boutismo e mres. Defakto, mi ta kere ku su entrevista tabata mas profundo ku esun ku e misioneronan a hasi. El a bisa mi: “Si bo ke wòrdu boutisá, lo mi apoyá bo. Pero promé mi ta bai hasi bo algun pregunta i mi ke pa bo pensa hopi bon i kontestá mi honestamente. Bo ta kompromete pa asistí na iglesia apsolutamente tur djadumingu?”

Mi a bis’é, “Si, klaro, mi ta bai hasi esei.”

“Bo tin un idea kon largu iglesia ta dura?”

“Si mi sa,” mi a bisa.

El a kontestá, “Wèl, si bo wòrdu boutisá, mi ta bai sòru pa bo asistí.” E ora ei el a puntra mi si mi tabata dispuesto pa nunka bebe alkohòl òf huma.

Mi a kontesté, “Si, klaro, mi ta bai kumpli ku esei tambe.”

Na kual el a agregá, “Si bo boutisá, mi ta bai sòru pa esei ta e kaso.” I el a sigui na e manera ei ku kasi tur mandamentu.

Mi tio a yama mi mama pa bis’é pa no preokupá, ku pronto lo mi lubidá tur e kosnan aki. Kuater aña despues, ora mi a risibí mi yamamentu pa sirbi na e Mishon Uruguay Montevideo, mi mama a yama mi tio pa puntré eksaktamente ki dia lo mi lubidá tur e kosnan aki. E bèrdat ta ku for di e momentu ku mi a boutisá, mi mama tabata un mama mas felis.

Mi a bin haña sa ku e Buki di Mormon ta krusial den e proseso di komberson dor di eksperensiá mi mes e promesa ku “un hende lo bin mas serka di Dios dor di kumpli ku su preseptonan.”6

Nefi ta splika e propósito sentral den e Buki di Mormon na e manera aki:

“Pasó nos ta traha ku diligensia pa skibi, pa persuadí nos yunan , i tambe nos rumannan, pa kere den Cristu i rekonsiliá nos mes ku Dios …

“I [asina] nos ta papia di Cristu, nos ta regosihá den Cristu, nos ta prediká di Cristu, [i] nos ta profetisá di Cristu, … pa nos yunan por konose na kua fuente nan mester wak pa e remishon di nan pikánan.”7

Hinter e Buki di Mormon ta yená ku e mesun propósito sagrado ei.

Pa e motibu aki, kualke lesadó ku ta komprometé pa sinseramente studi’é, ku e spiritu di orashon, no solamente lo siña tokante Cristu pero lo siña di Cristu—spesialmente si nan tuma e desishon pa “purba e virtut di e mundu”8 i no rechasá esaki permanentemente dor di prehuisio dor di inkredulidat9 kaminda otronan a papia di kosnan ku nunka nan a lesa.

Presidente Russell M. Nelson a reflekshoná: “Ora mi ta pensa di e Buki di Mormon, mi ta pensa riba e palabra poder. E bèrdatnan di e Buki di Mormon tin e poder pa kura, konsolá, restourá, sokoré, fortalesé, konsolá, i alegrá nos alma.”10

Mi invitashon e atardi aki na kada un di nos, sin importá kuantu tempu nos tin komo miembro di e Iglesia, ta pa permití e poder di e bèrdatnan di e Buki di Mormon pa haña nos i brasa nos un biaha mas, i dia tras dia ora nos ta buska diligentemente pa revelashon personal. E lo hasi asina si nos permití esaki.

Mi ta testifiká solemnemente ku e Buki di Mormon ta kontené e plenitut di e evangelio di JesuCristu i ku e Spiritu Santu lo konfirmá e bèrdat di dje tur momentu na kualke un, ku kurason sinsero, buska konosementu pa salbashon di nan alma.11 Den e nòmber di JesuCristu, amèn.

Notanan

  1. Lukas 15:6; wak tambe Lukas 15:9, 32.

  2. Den su sentido mas amplio, e relato den skritura pa profesianan ku ta papia di e rekogimentu di e tribunan pèrdí (wak Russell M. Nelson, “The Gathering of Scattered Israel,” Liahona, Nov. 2006, 79–82). Maske nan ta pèrdí, nan no ta pèrdí pa E (wak 3 Nefi 17:4). Tambe, ta interesante pa nota ku nan no ta realisá ku nan tabata pèrdí te na e momento ku nan a wòrdu hañá, spesialmente ora nan risibí nan bendishon patriarkal.

  3. Elder Dieter F. Uchtdorf a sita San Francisco di Assisi, ora el a bisa, “Prediká e evabgelio na tur momento i si ta nesesario, usa palabranan (“Waiting on the Road to Damascus,” Liahona, May 2011, 77; wak tambe William Fay and Linda Evans Shepherd, Share Jesus without Fear [1999], 22).

  4. Moroni 10:4–5.

  5. E historia di kombershon di nos antepasadonan tambe ta nos propio historia. Elder William R. Walker a siña, “Lo ta in kos maravioso si kada Santu di e delaster Dianan lo konosé e historia di kombersjon di nan antepasadonan” (“Live True to the Faith,” Liahona, Mei 2014, 97). P’esei, nos tur di in manera a wòrdu hañá direktamente òf dor di nos antepasadonan danki na nos Tata Selestial, ku konosé e fin for di e prinsipio.(wak Abraham 2:8).

  6. Introdukshon na e Buki di Mormon; wak tambe Alma 31:5.

  7. 2 Nefi 25:23, 26.

  8. Alma 31:5.

  9. Wak Alma 32:28.

  10. Russell M. Nelson, “The Book of Mormon: What Would Your Life Be Like without It?Liahona, Nov. 2017, 62.

  11. Wak 3 Nefi 5:20.