Писания
Авраам 1


Книгата на Авраам

Преведена от Джозеф Смит от папирус

Превод на някои древни летописи, попаднали в ръцете ни от катакомбите на Египет. Писанията на Авраам, докато е бил в Египет, наречени Книгата на Авраам, написани от собствената му ръка върху папирус.

Глава 1

Авраам търси благословиите на патриархалния ред. Преследван е от лъжесвещеници в Халдея. Йехова го спасява. Прави се преглед на основаването и управлението на Египет.

1 В земята на халдейците, в дома на моите бащи, аз, Авраам, видях, че ми беше необходимо да се сдобия с ново място за живеене.

2 И като намерих, че за мен има по-голямо щастие, мир и покой, потърсих благословиите на бащите и правото, в което трябваше да бъда поставен, за да ги отслужвам; и тъй като самият аз бях последовател на праведността, желаейки също да бъда един, който притежава голямо познание и да бъда по-голям последовател на праведността, и да притежавам по-голямо познание, и да бъда баща на много народи, един княз на мира, и желаейки да получа указания и да спазвам заповедите Божии, аз станах законен наследник, един висш свещеник, държащ правото, принадлежащо на патриарсите.

3 То ми беше предадено от бащите; и то дойде от бащите от началото на времето, да, тъкмо от началото, сиреч, от преди основаването на земята чак до сегашното време, тъкмо правото на първородния, сиреч, първия човек, който е Адам, сиреч, първия баща, посредством бащите, та до мен.

4 Аз потърсих своето назначение в свещеничеството, съгласно назначението Божие за бащите, отнасящо се до потомството.

5 Тъй като бащите ми се бяха отвърнали от праведността си и от светите заповеди, които Господ, техният Бог, им беше дал, за да се поклонят на боговете на друговерците, те напълно отказаха да се вслушат в гласа ми,

6 защото сърцата им бяха настроени да вършат зло и се бяха обърнали изцяло към бога на Елкена и бога на Ливна, и бога на Мамакра, и бога на Корас, и бога на Фараон, царя на Египет;

7 тъй че те обърнаха сърцата си към жертвоприношенията на друговерците, като принасяха на тези неми идоли своите деца и не се вслушваха в гласа ми, но се опитаха да отнемат живота ми чрез ръцете на жреца на Елкена. Жрецът на Елкена беше също и жрец на Фараон.

8 Сега, по това време беше обичай на жреца на Фараон, царя на Египет, да принася жертви върху олтар, който беше построен в земята Халдея, за да принася на тези чужди богове мъже, жени и деца.

9 И стана така, че жрецът направи приношение на бога на Фараон, също и на бога на Шагреел, тъкмо според начина на египтяните. Сега, богът на Шагреел беше слънцето.

10 Даже и благодарствено приношение на дете извърши жрецът на Фараон върху олтара, който се намираше близо до хълма, наречен Петефриев хълм, в началото на равнината Олисем.

11 Сега, този жрец беше принесъл върху този олтар три девици едновременно, които бяха дъщерите на Онита, един човек от царско потекло, направо от слабините на Хам. Тези девици бяха принесени в жертва поради тяхната добродетел; те не искаха да се превият, за да се поклонят на богове от дърво и камък, ето защо бяха убити върху този олтар и това бе направено според начина на египтяните.

12 И стана така, че жреците приложиха насилие срещу мен, та да убият и мен, както сториха с онези девици върху този олтар; и за да имате представа за този олтар, ще ви насоча към изображението в началото на този летопис.

13 Той беше направен с формата на легло, каквито ги имаше сред халдейците; и стоеше пред боговете на Елкена, Ливна, Мамакра, Корас и също един бог като този на Фараон, царя на Египет.

14 За да имате понятие от тези богове, аз съм ви дал техния изглед чрез изображенията в началото, който вид изображения се нарича от халдейците ралеенос, което означава йероглифи.

15 И когато те вдигнаха ръце срещу мен, та да ме принесат в жертва и да отнемат живота ми, ето, аз издигнах гласа си към Господа, моя Бог; и Господ се вслуша и чу, и ме изпълни с видение за Всемогъщия, и ангелът от Неговото присъствие застана до мен, и незабавно развърза въжетата ми.

16 И гласът му към мен беше: Аврааме, Аврааме, ето, името Ми е Йехова; и Аз те чух, и слязох долу да те избавя, и да те отведа надалеч от бащината ти къща и от всичките ти родственици в една чужда земя, за която ти не знаеш нищо;

17 и това, понеже са отвърнали сърцата си от Мен, за да се покланят на бога на Елкена и бога на Ливна, и бога на Мамакра, и бога на Корас, и бога на Фараон, царя на Египет; ето защо Аз съм слязъл долу, за да ги посетя с наказание и да унищожа оногова, който е вдигнал ръка срещу теб, Аврааме, сине Мой, за да отнеме живота ти.

18 Ето, с ръката Си ще те водя и ще те закрилям, за да поставя върху теб Моето име, даже свещеничеството на баща ти; и силата Ми ще бъде върху теб.

19 И както беше с Ной, тъй ще бъде и с теб; но чрез твоето служение името Ми ще се узнае по земята завинаги, защото Аз съм твоят Бог.

20 Ето, Петефриевият хълм беше в земята Ур Халдейски. И Господ разби олтара на Елкена и на боговете на тази земя, и напълно ги унищожи, и порази жреца, тъй че той умря; и настана голямо оплакване в Халдея, също и в двора на Фараон; и Фараон означава цар, поради царска кръв.

21 Сега, този цар на Египет беше потомък на слабините на Хам и имаше от кръвта на ханаанците по рождение.

22 От това потекло произлизат всички египтяни и тъй кръвта на ханаанците се запази върху земята.

23 Египетската земя беше открита за първи път от една жена, която беше дъщеря на Хам и дъщеря на Египтас, което на халдейски означава Египет, което означава онова, което е забранено.

24 Когато тази жена я откри, земята беше под вода; и по-късно тя установи синовете си там; и тъй, от Хам произлезе расата, която запази проклятието върху земята.

25 Сега, Фараон, най-възрастния син на Египтас, дъщерята на Хам, установи първата управа на Египет и тя беше според начина на управление на Хам, който беше патриархален.

26 Фараон, бидейки праведен човек, установи своето царство и съдеше людете си мъдро и справедливо през всичките си дни, като искрено търсеше да наподоби реда, установен от бащите в първите поколения, в дните на първото патриархално царуване, тъкмо царуването на Адам, и също на Ной, неговия баща, който го благослови с благословиите на земята и с благословиите на мъдростта, но го прокле, що се отнася до свещеничеството.

27 Сега, тъй като Фараон беше от онова потомство, чрез което не можеше да има право на свещеничеството, въпреки че фараоните ревностно го искаха от Ной чрез Хам, ето защо, баща ми бе заблуден от идолопоклонничеството им.

28 Но оттук нататък аз ще се опитам да проследя хронологията, връщайки се назад, от мен самия до началото на сътворението; защото в ръцете ми попаднаха летописи, които притежавам понастоящем.

29 Сега, след като жрецът на Елкена беше поразен тъй, че умря, дойде изпълнението на онези неща, които ми бяха казани относно халдейската земя, че ще има глад по нея;

30 тъй че глад започна да господства из цялата халдейска земя; и баща ми тежко се измъчваше поради глада, и се покая за злото, което беше замислил срещу мен, за да отнеме живота ми.

31 Но летописите на бащите, тъкмо патриарсите, относно правото на свещеничеството, Господ Бог запази в моите собствени ръце; ето защо, познанието за началото на сътворението, а също и за планетите, и за звездите, според както то бе сторено знайно на бащите, аз съм запазил тъкмо до този ден; и в този летопис ще се опитам да напиша някои от тези неща за ползата на потомството ми след мен.