Ol Skripja
Doktrin mo Ol Kavenan 88


Seksen 88

Revelesen we Lod i givim tru long Profet Josef Smit long Ketlan, Ohaeo, long 27 mo 28 Disemba 1832 mo long namba 3 Jenuware 1833. Profet i poenemaot se, revelesen ia, i olsem “‘lif blong olivtri’ … we oli katemaot long Tri blong Paradaes, we i mesej blong pis we i kam long Lod i go long yumi.” Revelesen ia, Lod i givim afta we ol hae pris, long wan konfrens, oli bin prea “wanwan mo long wan laod voes i go long Lod blong Hem i soemaot tingting blong Hem long saed blong wok blong bildimap Saeon.”

1–5, Ol fetful Sent oli kasem Spirit blong Givhan, we i promes blong laef we i no save finis; 6–13, Laet blong Kraes i kontrolem mo i lidim evri samting; 14–16, Laef Bakegen long Ded i kam tru long Fasin blong Pemaot Man; 17–31, Fasin blong stap obei long selestial, terestrial, mo telestial loa i mekem man i rere blong kasem ol kingdom mo glori we hem i stap obei long loa blong hem; 32–35, Olgeta we oli wantem stap long sin bambae oli stap gohed nomo blong stap doti; 36–41, Loa i lidim evri kingdom; 42–45, God i givim ol loa long saed blong evri samting; 46–50, Man bambae i andastanem samting mo bambae i andastanem God tu; 51–61, Parabol blong man we i stap sendem ol wokman oli go wok long garen mo afta i go visitim olgeta, wan afta wan; 62–73, Kam kolosap long Lod, mo bambae yufala i luk fes blong Hem; 74–80, Mekem yufala i kam tabu mo tijim long wanwan long yufala bakegen ol doktrin blong kingdom; 81–85, Evri man we Lod i givim woning long hem bambae i mas givim woning long neba blong hem; 86–94, Ol saen, ol samting blong kriesen we oli blokem yumi, mo ol enjel oli mekem rere rod blong taem we Lod i kam; 95–102, Ol pupu blong ol enjel oli singaotem ol dedman oli kamaot long oda; 103–116, Ol pupu blong ol enjel oli talemaot gospel we i kambak, foldaon blong Babilon, mo faet blong God we i hae; 117–126, Go lanem samting, stanemap wan haos blong God (wan tempol), mo putum klos ia we hem i jareti; 127–141, Lod i presentem oda blong Skul blong Ol Profet, we i tekem tu, odinens blong wasem leg.

1 I tru, olsem ia nao Lod i talem long yufala we yufala i kam tugeta wanples blong kasem tingting blong hem long saed blong yufala:

2 Luk, Lod i glad tumas long hemia, mo ol enjel oli glad long yufala; ol gudfala wok we yufala i tokbaot long prea blong yufala oli kam kasem sora blong Lod blong Sabaot, mo oli raetemdaon long buk blong ol nem blong olgeta we bae Lod i mekem olgeta oli kam tabu, we oli olgeta blong selestial wol.

3 Taswe, mi sendem naoia wan narafala Spirit blong Givhan, mo long yufala tu ol fren blong mi, blong hem i stap insaed long hat blong yufala, mo hem i Tabu Spirit blong promes; mo narafala Spirit blong Givhan ia i semwan we mi bin promesem long ol disaepol blong mi, olsem we oli raetemdaon long testemoni blong Jon.

4 Spirit blong Givhan ia, i promes we mi givim long yufala we i laef we i no save finis, we i glori blong selestial kingdom;

5 we glori ia, hem i hemia blong jos ia blong Fasbon, we i blong God, hem we i tabu bitim evriwan mo evri samting, mo oli kasem tru long Jisas Kraes, Pikinini blong hem—

6 Hem we i go antap i go long heven, mo tu, hem we i bin go daon, daon bitim evri samting, mekem se hem i andastanem gud evri samting, blong mekem se, long evri samting mo tru long evri samting, hem i stap laet ia blong trutok;

7 mo trutok ia i saen. Hemia nao laet blong Kraes. Mo tu, hem i stap long san, mo i laet blong san, mo i paoa blong san we God i yusum blong mekem san.

8 Semmak olsem, hem i stap long mun, mo i laet blong mun, mo paoa blong mun we God i yusum blong mekem mun;

9 Semmak olsem laet blong sta, mo paoa blong ol sta we God i yusum blong mekem ol sta;

10 Mo wol tu, mo paoa blong wol, we i wol ia we yufala i stanap long hem.

11 Mo laet ia we i saen, we i givim laet long yufala, i kam tru long hem we i givim moa laet long ae blong yufala, we i sem laet ia we i mekem yufala i andastanem moa samting;

12 Mo laet ia i kamaot long ples blong God blong i go, i go, i fulumap ol bigbigfala ples we oli bigwan olgeta—

13 Laet ia we i stap long evri samting, we i givim laef long evri samting, we i loa we i rulum evri samting, we i paoa blong God we i sidaon antap long bigfala jea blong hem, we i stap long medel blong taem we i no save finis, we i stap long medel blong evri samting.

14 Nao, i tru mi talem long yufala, se tru long fasin blong pemaot man we Lod i mekem blong yufala, laef bakegen long ded blong olgeta we oli ded, i kam blong hapen.

15 Mo spirit mo bodi oli sol blong man.

16 Mo laef bakegen long ded blong olgeta we oli ded, i fasin blong pemaot sol.

17 Mo fasin blong pemaot sol i hapen tru long hem we i givim laef long evri samting, we insaed long hat blong hem i putum loa se olgeta we oli pua mo olgeta we oli no stap flas long wol, bae oli kasem wol ia.

18 From hemia, i mas nid se wol i mas kam klin long evri samting we i no stret mo i no gud, blong hem i rere from selestial glori;

19 From we afta we wol i mekem samting i hapen i kasem mak blong kriesen blong hem, bambae hem i kasem glori, olsem hat blong king, antap long hed blong hem, mo tu, i kasem mo stap long ples we God Papa i stap long hem;

20 Blong mekem se ol bodi we oli blong selestial kingdom bambae oli save kasem wol ia blong oltaem mo oltaem; from we, from tingting ia nao Lod i bin mekem mo krietem wol, mo from tingting ia nao Lod i mekem olgeta oli kam tabu.

21 Mo olgeta we mi no mekem olgeta i kam tabu tru long loa we mi bin givim long yufala, we i loa blong Kraes, i mas kasem wan narafala kingdom, we i terestrial kingdom, o we i telestial kingdom.

22 From hem we i no save obei long loa blong selestial kingdom, bae i no save stap long selestial glori.

23 Mo hem we i no save obei long loa blong terestrial kingdom, bae i no save stap long terestrial glori.

24 Mo hem we i no save obei long loa blong telestial kingdom, bae i no save stap long telestial glori; from hemia, hem i no naf blong wan kingdom blong glori. From hemia, hem i mas stap long wan kingdom we i no wan kingdom blong glori.

25 Mo bakegen, i tru mi talem long yufala, wol i folem loa blong selestial kingdom, from we hem i kasem mak blong kriesen blong hem, mo i no brekem loa—

26 Taswe, bambae Lod i mekem hem i kam tabu; yes, nomata we bambae hem i mas ded, bambae hem i kam laef bakegen, mo bae i tekem paoa we i mekem hem i laef, mo olgeta we oli stret mo gud bambae oli kasem wol ia.

27 From, nomata we bae oli ded, bambae oli girap bakegen, olsem wan bodi blong spirit.

28 Olgeta we oli blong wan selestial spirit, bae oli kasem sem bodi ia we oli bin gat long wol; i tru, yufala bae i kasem bodi blong yufala, mo glori blong yufala bae i glori ia we i mekem bodi blong yufala i laef.

29 Yufala we wan pat blong selestial glori i mekem yufala i laef, bambae yufala i kasem semfala glori ia, we i fulwan.

30 Mo olgeta we wan pat blong terestrial glori i mekem olgeta i laef, bambae oli kasem semfala glori ia, we i fulwan.

31 Mo olgeta we wan pat blong telestial glori i mekem olgeta i laef, bambae oli kasem semfala glori ia, we i fulwan.

32 Mo olgeta we oli stap, bae Lod i givim laef long olgeta; be, bae oli gobak long ples blong olgeta, blong stap glad long wanem we oli naf blong kasem, from se oli no bin glad blong tekem samting ia we oli bin save kasem.

33 From se, ?wanem nao i gud long wan man, sapos oli givim wan presen long hem, mo hem i no tekem presen ia? Luk, hem i no stap glad long wanem we oli givim long hem, mo hem i no glad tu long man ia we i givim presen ia.

34 Mo bakegen, i tru, mi talem long yufala, wanem we loa i rulum, loa i holemtaet tu, mo loa ia i mekem hem i kam stret gud evriwan mo i mekem hem i kam tabu.

35 Huia i brekem wan loa, mo i no obei long loa ia, be i traem blong kam wan loa long hemwan, mo i wantem stap long sin, mo i stap long sin fulwan, hem i no save kam tabu tru long loa, no tru long sore, no tru long jastis, no tru long jajmen. From hemia, oli mas gohed blong stap doti nomo.

36 Evri kingdom i gat wan loa we God i givim;

37 Mo i gat plante kingdom; from i no gat wan ples we i no gat wan kingdom long hem; mo i no gat wan kingdom we i no gat ples long hem, nomata hem i kingdom we i hae moa, o i daon moa.

38 Mo long evri kingdom i gat wan loa we God i givim; mo long evri loa ia, i gat sam limit tu, mo sam kondisen.

39 Evriwan we oli no obei long ol kondisen ia, oli no gat eskius.

40 From waes i folem waes; waes tingting i akseptem waes tingting; trutok i tekem trutok; klin fasin i lavem klin fasin; laet i folem laet; sore i gat lav mo sore long sore mo i protektem olgeta we oli gat sore; jastis i gohed long rod blong hem mo i tekem olgeta we oli stret; jajmen i go long fored blong fes blong hem we i sidaon antap long jea mo i rulum mo i mekem evri samting i hapen.

41 Hem i andastanem evri samting, mo evri samting oli stap long fored blong hem, mo evri samting oli stap raonabaot long hem; mo hem i stap antap long evri samting, mo insaed long evri samting, mo hem i stap tru long evri samting, mo i stap raonabaot long evri samting; mo evri samting oli kam tru long hem, mo long hem, we i God, blong oltaem mo oltaem.

42 Mo bakegen, i tru mi talem long yufala, hem i bin givim wan loa long evri samting, we tru long hem oli muv folem taem mo stret taem blong olgeta;

43 Mo rod blong olgeta i stap, we oli ol rod blong ol heven mo blong wol, we i tekem wol mo evri narafala wol.

44 Mo oli givim laet long wanwan long olgeta folem taem mo stret taem blong olgeta, folem minit blong olgeta, folem aoa blong olgeta, folem dei blong olgeta, folem wik blong olgeta, folem manis blong olgeta, folem yia blong olgeta—mo evriwan ia oli wan yia long God, be i no olsem long tingting blong man.

45 Long wing blong hem, wol i stap flae raon, mo san i givim laet blong hem long dei, mo mun i givim laet blong hem long naet, mo ol sta tu, oli givim laet blong olgeta, long semtaem we, long wing blong olgeta, oli stap flae raon wetem glori blong olgeta, long medel blong paoa blong God.

46 ?Mo, bae mi makem ol kingdom ia long wanem? blong yufala i save andastanem.

47 Luk, olgeta evriwan ia oli ol kingdom, mo sapos i gat wan man we i bin luk eniwan long olgeta o hemia we i daon moa long olgeta, nao hem i bin luk God we i stap muv wetem glori mo paoa blong hem.

48 Mi talem long yufala, eniwan i bin luk hem; be, hem we i bin kam long ol man blong hem, oli no bin andastanem hem.

49 Laet i saen long tudak, mo tudak ia i no andastanem hemia; be, dei bambae i kam, taem bae yufala i andastanem God, from we yufala i laef long hem mo tru long hem.

50 Afta nao bambae yufala i save se yufala i bin luk mi, se mi ia nao, mo se mi mi tru laet we i stap wetem yufala, mo we yufala i stap wetem mi; sapos i no olsem, bambae yufala i no save kam antap.

51 Luk, bambae mi makem olgeta kingdom ia long wan man we i gat wan garen, mo hem i sendem ol wokman blong hem oli go long garen blong tantanem graon long garen.

52 Mo hem i talem long faswan: “Yu go mo wok long garen, mo long fas aoa bambae mi kam long yu, mo bambae yu luk glad long fes blong mi.”

53 Mo hem i talem long nambatu se: “Yu go long garen, mo long nambatu aoa bambae mi kam visitim yu wetem glad long fes blong mi.”

54 Mo tu, hem i toktok long nambatri, hem i talem: “Bambae mi visitim yu.”

55 Mo i toktok long nambafo, mo i gohed olsem i go kasem nambatwelef.

56 Mo masta blong garen i go long faswan long fas aoa, mo i bin stap wetem hem long ful aoa ia, mo hem i bin kasem glad from laet long fes blong masta blong hem.

57 Mo afta, hem i aot long faswan blong hem i go visitim nambatu wokman, mo nambatri, mo nambafo, mo i gohed olsem i go kasem nambatwelef.

58 Mo olsem ia nao, olgeta evriwan oli bin kasem laet long fes blong masta blong olgeta, evri man long aoa blong hem, mo long taem blong hem, mo long stret taem blong hem—

59 I stat long faswan, mo i gohed olsem i go kasem laswan, mo stat long laswan i gobak kasem faswan, mo stat long faswan i go kasem laswan;

60 Evri man folem stret oda blong hem, kasem taem we aoa blong hem i finis, mo tu, folem wanem we masta blong hem i bin oda long hem, blong mekem se masta blong hem i kasem glori tru long hem, mo hem tru long masta blong hem, blong olgeta evriwan oli kasem glori.

61 From hemia, long parabol ia, bae mi makem evriwan long ol kingdom ia, mo ol pipol we oli stap laef long olgeta—evri kingdom long aoa blong hem, long taem blong hem, mo long stret taem blong hem, yes, folem toktok we God i bin talem wetem atoriti.

62 Mo bakegen, i tru, mi talem long yufala, ol fren blong mi, mi livim ol toktok ia wetem yufala blong tingting hevi long olgeta long hat blong yufala, wetem komanmen ia we mi givim long yufala, se yufala i mas prea long mi taem mi stap kolosap—

63 Kam kolosap long mi mo bambae mi kam kolosap long yufala; lukaotem mi wetem strong tingting mo bambae yufala i faenem mi; askem mo bambae yufala i kasem; noknok, mo bae i open long yufala.

64 Wanem samting we yufala i askem long Papa long nem blong mi, bambae God i givim long yufala, wanem we yufala i nidim;

65 Mo sapos yufala i askem eni samting we yufala i no nidim, bae i tanem i kam olsem panismen long yu.

66 Luk, wanem we yufala i harem, i olsem voes blong wan man we i stap singaot long waelples—long waelples from se yufala i no save luk hem—voes blong mi, from se voes blong mi i Spirit; Spirit blong mi i trutok; trutok i gohed blong stap mo i no gat en; mo sapos yufala i holemtaet wetem yufala, bambae i karem frut.

67 Mo sapos ae blong yufala i lukluk long glori blong mi nomo, ful bodi blong yufala bambae i fulap long laet, mo bambae i no gat tudak insaed long yufala; mo bodi ia we i fulap wetem laet i andastanem evri samting.

68 From hemia, mekem yufala i kam tabu blong mekem se maen blong yufala i luk nomo long God, mo ol dei bae oli kam we bambae yufala i luk hem; from we bambae hem i soemaot fes blong hem long yufala, mo bambae i hapen long taem blong hem, mo long wei blong hem, mo folem tingting blong hem.

69 Tingbaot bigfala mo las promes we mi bin mekem long yufala; sakemaot ol tingting nating blong yufala mo ol bigfala laflaf blong yufala oli go longwe long yufala.

70 Yufala i stastap, yufala i stastap long ples ia, mo singaotem wan tabu miting, we i blong olgeta we oli ol fas wokman long las kingdom ia.

71 Mo olgeta ia we oli bin kasem woning long taem blong travel blong olgeta, oli mas prea long Lod, mo oli mas tingting hevi, insaed long hat blong olgeta, long woning we oli bin kasem, blong smol taem.

72 Luk mo luk gud, bambae mi lukaotem ol grup blong pipol blong yufala, mo bae mi mekem rere ol elda mo sendem olgeta i go long ol pipol ia.

73 Luk, bambae mi mekem wok blong mi i muv hariap moa long stret taem.

74 Mo mi givim long yufala, we yufala i ol fas wokman long las kingdom ia, wan komanmen se bae yufala i kam tugeta wanples, mo oganaesem yufala, mo mekem yufala i rere, mo mekem yufala i kam tabu; yes, mekem hat blong yufala i kam klin evriwan, mo klinim ol han mo leg blong yufala long fored blong mi, blong mekem se mi mekem yufala i klin;

75 Blong mekem se mi testifae long Papa blong yufala, mo God blong yufala, mo God blong mi, se yufala i klin long blad ia blong nogud jeneresen ia; blong mi mekem promes i hapen, bigfala mo las promes ia, we mi bin mekem long yufala, i hapen long taem we mi wantem.

76 Mo tu, mi givim wan komanmen long yufala, se bae yufala i gohed blong prea mo livim kakae stat long taem naoia i go.

77 Mo mi givim wan komanmen long yufala, se bae yufala i tijim long wanwan long yufala bakegen, doktrin blong kingdom.

78 Yufala i tij gud wetem strong tingting, mo gladhat blong mi bae i stap wetem yufala, blong mi tijim yufala stret moa long saed blong fasin, long saed blong prinsipol, long saed blong doktrin, long saed blong loa blong gospel, long saed blong evri samting we i abaot kingdom blong God, we i nid blong yufala i andastanem;

79 Abaot ol samting we oli stap tugeta, long heven mo long wol, mo andanit long wol; ol samting we oli bin stap bifo, ol samting we oli stap naoia, mo ol samting we bae oli kam blong stap i no longtaem; ol samting we oli stap long hom, ol samting we oli stap long ovasi; ol wo mo ol samting we oli fasfas long ol nesen, mo ol jajmen we oli stap long graon; mo wan save tu abaot ol kantri mo ol kingdom—

80 Blong yufala i rere long saed blong evri samting taem bae mi sendem yufala bakegen blong givim ona mo wok strong long koling ia we mi bin singaotem yufala long hem, mo misin ia we mi bin givim long yufala wetem atoriti.

81 Luk, mi bin sendem yufala i go aot blong testifae mo wonem ol pipol, mo hem i nid blong evri man we i bin kasem woning blong hem i wonem neba blong hem.

82 From hemia, oli stap ia be oli no gat eskius, mo sin blong olgeta i stap long hed blong olgeta.

83 Hem we i lukaotem mi wetem strong tingting bambae i faenem mi, mo bambae mi no livim hem fogud.

84 From hemia, yufala i mas stastap, mo wok strong wetem strong tingting, blong yufala i kam stret gud evriwan long seves blong yufala blong go long medel blong Ol Jentael blong wan las taem, hamas long yufala we maot blong Lod i talem nem blong yufala, blong makem loa mo silim testemoni, mo blong mekem ol sent oli rere from aoa blong jajmen we bae i kam;

85 Blong sol blong olgeta oli ronwe long bigfala nogud kros blong God, prapa bigfala nogud taem we bae i rabis we i stap wet long ol nogud man, tugeta long wol ia mo long wol we bae i kam. I tru, mi talem long yufala, olgeta ia we oli no ol fas elda oli mas gohed insaed long plantesen kasem taem we maot blong Lod i singaotem olgeta, from taem blong olgeta i no kam yet; klos blong olgeta oli no klin long blad blong jeneresen ia.

86 Yufala i mas gohed blong stap fri long sin we yufala i kam fri long hem; no mekem yufala i fasfas long sin bakegen, be yufala i mas kipim ol han blong yufala oli stap klin, kasem taem we Lod i kam.

87 From we i no gat plante dei stat long naoia i go, mo wol bae i seksek mo i lelei olbaot olsem wan drong man; mo san bae i haedem fes blong hem, mo bae i no wantem givim laet; mo mun bae i swim long blad; mo ol sta bae oli kam kros bigwan, mo bae oli sakem olgetawan oli kamdaon olsem wan fig frut we i brok long fig tri i foldaon i kamdaon.

88 Mo afta long testemoni blong yufala, bigfala nogud kros mo kros i kam long ol pipol.

89 From we, afta long testemoni blong yufala, testemoni blong ol graon we oli seksek i kam, we bae i mekem noes i kamaot long medel blong hem, mo man bae i foldaon long graon mo bae oli no save stanap.

90 Mo tu, testemoni blong voes blong ol tanda i kam, mo voes blong ol laetning, mo voes blong ol strong win, mo voes blong ol wef blong solwota we oli girap mo rol bitim limit blong olgeta.

91 Mo evri samting bambae oli muvmuv olbaot; mo yes i tru, hat blong man i nomo strong; from fraet bae i kam long evri pipol.

92 Mo ol enjel bae oli flae tru long medel blong heven, oli taltalemaot wetem wan voes we i laod, wetem saon blong pupu blong God, mo talem: “Yufala i rere, yufala i rere, O yufala ol man we yufala i stap laef long wol; from jajmen blong God blong yumi i kam. Luk mo luk gud, Man we Bae I Mared i stap kam; yufala i go mitim hem.”

93 Mo wantaem nomo bae wan bigfala saen i kamaot long heven, mo evri pipol bae oli luk saen ia tugeta.

94 Mo wan narafala enjel bae i blo long pupu blong hem, i talem se: “Bigfala jos ia, mama blong ol rabis sin we i bin mekem evri nesen oli bin dring long waen ia blong bigfala nogud kros blong God from fasin blong stap mekem ol rabis sin, we i stap givim hadtaem long ol sent blong God, we i bin stap mekem blad blong olgeta i ron—hem we i sidaon long plante wota, mo long ol aelan blong solwota—luk, hem i rabis gras blong wol; hem i fasfas long bandel i stap; oli fasem ol rop blong hem strong, i no gat man i save karemaot; taswe, hem i rere blong oli bonem.” Mo bambae hem i blo long pupu blong hem i longfala mo i laod, mo evri nesen bambae oli harem pupu ia.

95 Mo bambae ples i kwaet evriwan long heven blong wan taem blong haf aoa; mo stret afta, rido blong heven bae i open, olsem wan skrol we oli openem afta we oli rolemap, mo fes blong Lod bae i kamaot;

96 Mo olgeta sent we oli stap long wol, we oli laef i stap, bae oli laef wetem moa paoa mo bae Lod i tekem olgeta blong mitim hem.

97 Mo olgeta we oli bin slip long gref blong olgeta bae oli kamkamaot, from gref blong olgeta bae i open; mo bae Lod i tekem olgeta blong oli mitim hem long medel blong ol pos blong skae we i holem heven antap—

98 Oli blong Kraes, olgeta fasfala frut, olgeta ia we bae oli kam daon wetem hem faswan, mo olgeta we oli stap long wol mo insaed long gref blong olgeta, we hem i tekem olgeta faswan blong oli go mitim hem; mo evri samting ia, tru long voes blong saon blong pupu blong enjel blong God.

99 Mo afta long hemia, wan narafala enjel bae i blo, we i nambatu blo blong pupu; mo afta, taem i kam blong fasin blong pemaot olgeta we oli blong Kraes long taem we hem i kam; olgeta we oli bin kasem pat blong olgeta long kalabus ia we i rere from olgeta, blong oli kasem gospel, mo blong oli save jajem olgeta semmak olsem man we i gat mit mo bun;

100 Mo bakegen, wan narafala pupu bae i blo, we i nambatri pupu; mo afta, ol spirit blong ol man we bae oli kasem jajmen oli kam, mo Lod i faenem olgeta oli rong;

101 Mo olgeta ia oli haf blong olgeta we oli ded; mo bae oli no laef bakegen kasem taem we wan taosen yia i finis, mo i no gat bakegen bifo en blong wol.

102 Mo wan narafala pupu bae i blo, we i nambafo pupu, we i talem se: “Long medel blong yufala i gat olgeta we bambae oli stap kasem bigfala mo las dei, kasem en, we bambae oli mas gohed blong stap doti nomo.”

103 Mo wan narafala pupu bae i blo, we i nambafaef pupu, we i nambafaef enjel we i givim gospel we i no gat en long hem—we i flae tru long medel blong heven, i go long evri nesen, famli, lanwis, mo pipol;

104 Mo hemia bae i saon blong pupu blong hem, we i stap talem long evri pipol, tugeta long heven mo long wol, mo we oli stap andanit long wol—from we evri sora bambae oli mas harem, mo evri ni bae i bodaon, mo evri tang bae i talemaot, taem oli stap harem saon blong pupu, mo talem: “Yufala i mas gat respek long God, mo yufala i mas givim glori long hem we i sidaon long jea, blong oltaem mo oltaem; from aoa blong jajmen blong hem i kam.”

105 Mo bakegen, wan narafala enjel bae i blo long pupu blong hem, we i nambasikis enjel, we i talem se: “!Hem i foldaon, hem we i bin mekem evri nesen oli bin dring long waen ia blong bigfala nogud kros blong God from fasin blong stap mekem ol rabis sin; hem i foldaon, i foldaon!”

106 Mo bakegen, wan narafala enjel bae i blo long pupu blong hem, we i nambaseven enjel, we i talem se: “!Evri samting i finis; evri samting i finis! Smol Sipsip blong God i bin winim mo i bin stap hemwan blong purumbut long grep insaed long masin blong mekem waen, yes masin blong mekem waen ia we i strong paoa blong bigfala nogud kros blong God we I Gat Olgeta Paoa.”

107 Mo afta, bae ol enjel oli kasem antap long hed blong olgeta, glori blong paoa blong hem, mo olgeta sent bae oli fulap wetem glori blong hem, mo oli kasem ples blong olgeta mo bae oli kam semmak long hem.

108 Mo afta, bae fas enjel i blo blong pupu blong hem bakegen, i go long sora blong evriwan we oli laef, mo enjel ia i soemaot ol sikret wok blong ol man, mo ol bigfala wok blong God long ol fas taosen yia.

109 Mo afta, bae nambatu enjel i blo long pupu blong hem, mo i soemaot ol sikret wok blong ol man, mo ol tingting mo samting we hat blong olgeta i wantem, mo ol bigfala wok blong God long nambatu taosen yia—

110 Mo i gogo olsem, kasem nambaseven enjel i blo long pupu blong hem; mo bambae hem i stap hemwan antap long graon mo antap long solwota, mo i promes long nem blong hem we i sidaon long jea, se bae taem i nomo stap; mo Lod bae i fasem Setan, olfala snek ia, we oli singaotem devel, mo bae hem i no go fri blong wan taem blong wan taosen yia.

111 Mo afta, bae oli lego hem i fri blong wan smol taem, blong hem i karem ol ami blong hem oli kam tugeta wanples.

112 Mo Mikael, nambaseven enjel, we i jif enjel, bae i pulum tugeta ol ami blong hem oli kam wanples, we oli ol enjel blong heven.

113 Mo devel bae i pulum ol ami blong hem oli kam tugeta wanples; we oli ol grup blong hel, mo bae oli kam antap blong faet agensem Mikael mo ol ami blong hem.

114 Mo afta, faet blong God we i hae bae i hapen; mo devel mo ol ami blong hem, bambae God i sakemaot olgeta oli go long stret ples blong olgeta, mekem se bambae oli nomo gat paoa ova long olgeta sent bakegen samtaem.

115 From we Mikael bae i faet long ol faet blong olgeta sent, mo bambae i winim hem we i stap lukaotem jea blong hem we i sidaon antap long jea, we i Smol Sipsip.

116 Hemia i glori blong God, mo blong olgeta we oli kam tabu; mo bambae oli nomo luk ded bakegen.

117 From hemia, i tru, mi talem long yufala, ol fren blong mi; singaotem wan tabu miting blong yufala, olsem we mi bin givim komanmen long yufala.

118 Mo from we i no evriwan we i gat fet, yufala i lukaotem wetem strong tingting mo tijim long wanwan long yufala bakegen, ol toktok blong waes tingting; yes, lukaotem ol toktok blong waes tingting insaed long ol buk we oli moa gud; lukaotem blong lanem samting, tru long stadi, mo tu, tru long fet.

119 Oganaesem yufala; rere long evri samting we i nid; mo stanemap wan haos, we i wan haos blong prea, wan haos blong livim kakae, wan haos blong fet, wan haos blong lan, wan haos blong glori, wan haos blong oda, wan haos blong God;

120 Blong mekem se taem yufala i go insaed bae i long nem blong Lod; blong mekem se taem yufala i go aotsaed bae i long nem blong Lod; blong mekem se evri gud toktok blong yufala bae i long nem blong Lod, wetem ol han blong yufala we yufala i leftemap antap i go long Hae God we I Hae Olgeta.

121 From hemia, stopem evri toktok nating blong yufala, evri laflaf blong yufala, evri rabis tingting blong yufala, evri hae tingting mo tingting nating blong yufala, mo evri nogud samting we yufala i stap mekem.

122 Jusum, long medel blong yufala, wan tija, mo yufala evriwan i no mas kam man blong toktok long semtaem; be wan nomo i mas toktok, mo evri narawan i mas lisin long ol toktok blong hem, blong mekem se taem evriwan i toktok finis, nao evriwan i kam antap tru long evriwan, mo blong evri man i gat wan semmak janis blong toktok.

123 Luk se bae yufala i lavlavem yufala bakegen; stop blong kavetem samting; lanem blong givgivim samting long yufala bakegen olsem we gospel i askem yufala.

124 Stop blong stap mekem nating; stop blong no stap klin; stop blong faenfaenem rong long yufala bakegen; stop blong slip longtaem moa bitim we yufala i nidim; go long bed eli, blong yufala i no save taet; girap eli, blong mekem se bodi blong yufala mo maen blong yufala i kam laef gud.

125 Mo antap long evri samting, yufala i putum klos ia we i jareti, semmak olsem wetem wan longfala klos, we i blong joenem fasin blong stap stret gud evriwan mo pis.

126 Prea oltaem, blong yufala i no mekem tingting blong yufala i go slak, kasem taem we mi kam. Luk mo luk gud, mi kam kwiktaem, mo mi tekem yufala i kam stap wetem mi. Amen.

127 Mo bakegen, oda blong haos we mi rere long hem blong presidensi blong skul blong ol profet, we mi stanemap blong tijim olgeta long saed blong evri samting we oli nidim, we i blong evri ofisa blong jos, o long narafala toktok, olgeta we mi singaotem olgeta long seves ia insaed long jos, i stat wetem ol hae pris, i go daon i go kasem ol dikon—

128 Mo hemia nao bae i oda blong haos blong presidensi blong skul: hem we oli jusum hem blong i stap olsem presiden, o tija, bae i mas stap stanap long ples blong hem, insaed long haos we bambae oli rere blong hem.

129 From hemia, hem bae hem i mas faswan insaed long haos blong God, long wan ples we kongregesen insaed long haos ia bae i harem ol toktok blong hem i gud evriwan mo i klia, be i no blong hem i toktok laod.

130 Mo taem hem i kam insaed long haos blong God, from we bae hem i mas faswan insaed long haos—luk, hemia i naes tumas, blong hem i wan eksampol—

131 Hem i mas nildaon long fored blong God mo givim hemwan long prea, olsem wan saen o blong tingbaot kavenan ia we i no gat en.

132 Mo taem eniwan bae i kam insaed afta long hem, tija i mas stanap, mo, wetem tufala han blong hem we hem i leftemap i go long heven, yes, stret wantaem, i gritim brata o ol brata blong hem wetem ol toktok ia:

133 ?Yu yu wan brata o yufala ol brata? Mi gritim yufala long nem blong Lod Jisas Kraes, olsem wan saen o blong tingbaot kavenan we i no gat en, mo long kavenan ia mi tekem yu blong felosipim yu, wetem wan tingting we i strong i stap, i no muvmuv, mo i no jenis, blong stap olsem fren blong yu mo brata blong yu tru long gladhat blong God mo wetem ol rop blong lav, blong wokbaot folem evri komanmen blong God mo mi no gat rong, wetem fasin blong talem tangkyu, blong oltaem mo oltaem. Amen.

134 Mo hem we oli faenem hem se hem i no naf long welkam tok ia, bae i no mas gat ples long medel blong yufala; from we bae yufala i no mas letem haos blong mi i kam doti tru long hem.

135 Mo hem we i kam insaed mo i fetful long fored blong mi, mo i wan brata, o sapos oli ol brata, oli mas gritim presiden o tija wetem ol han blong olgeta we oli leftemap antap i go long heven, wetem semfala prea mo kavenan, o taem oli talem “Amen,” olsem saen we i talem sem samting.

136 Luk, i tru, mi talem long yufala, hemia i wan eksampol long yufala blong wan welkam tok we yufala i givgivim long yufala insaed long haos blong God, insaed long skul blong ol profet.

137 Mo mi singaotem yufala blong yufala i mekem hemia tru long prea mo fasin blong talem tangkyu, olsem we Spirit i givim paoa long evri samting we yufala i mekem insaed long haos blong Lod, insaed long skul blong ol profet, blong hem i save kam wan tabu ples, wan tabenakol blong Tabu Spirit i mekem yufala i kam antap.

138 Mo yufala i no mas akseptem eniwan long medel blong yufala insaed long skul ia, be nomo sapos hem i klin long blad blong jeneresen ia;

139 Mo bae yufala i mas akseptem hem tru long odinens blong wasem ol leg, from tingting ia nao Lod i bin givim odinens blong wasem ol leg.

140 Mo bakegen, odinens blong wasem ol leg, presiden nao i mas mekem, o prisaeding elda blong jos.

141 Mo oli mas statem wetem wan prea; mo afta we oli tekem bred mo waen, hem i mas fasem hem raon folem paten we oli givim long nambatetin japta blong testemoni blong Jon abaot mi. Amen.