Pühakirjalood
22. peatükk: Rüveda vaimuga mees


22. peatükk

Rüveda vaimuga mees

Man with an unclean spirit - ch.25-1

Galilea järve ääres elas surnuaial üks mees. Temas oli rüve vaim, mis pani teda metsikult käituma.Inimesed panid ta ahelatesse, kuid ta purustas ahelad.

Markuse 5:1–4

The man with the unclean spirit cries and cuts himself with stones - ch.25-2

Mees veetis kogu päeva ja öö mägedes ja koobastes.Ta karjus kogu aeg ja lõikas ennast kividega.

Markuse 5:5

The man runs to meet Jesus as He disembarks - ch.25-3

Ühel päeval ületasid Jeesus ja Tema jüngrid paadiga Galilea järve.Kui Jeesus tuli paadist välja, jooksis mees Tema juurde.

Markuse 5:1–2, 6

Jesus commands the unclean spirit to come out of the man - ch.25-4

Jeesus käskis rüvedal vaimul mehest välja tulla.Rüve vaim teadis, et Jeesus on Jumala Poeg.Ta palus, et Jeesus ei teeks talle haiget.

Markuse 5:7–8

The unclean spirit says his name is Legion and begged Jesus to send them into the swine - ch.25-5

Jeesus küsis rüvedalt vaimult, mis on tema nimi. Rüve vaim ütles: „Minu nimi on Leegion.“ Leegion tähendab mitut.Mehes oli mitu rüvedat vaimu.Nad palusid, et Jeesus lubaks neil minna sealsamas lähedal olevate sigade sisse.

Markuse 5:9–12

The evil spirits enter the bodies of the swine and rush into the sea and drown - ch.25-6

Jeesus nõustus.Rüvedad vaimud lahkusid mehest ja läksid 2000 sea sisse.Sead jooksid mäest alla merre ja uppusid.

Markuse 5:13

The men who cared for the swine ran to tell other people what had happened and they came and saw that the man wasn't wild anymore - ch.25-7

Sigade eest hoolitsenud mehed jooksid linna. Nad rääkisid inimestele, mis oli juhtunud.Inimesed tulid vaatama. Nad nägid Jeesust ja metsikut meest.Kuid metsik mees ei olnud enam metsik.

Markuse 5:14–15

The people were afraid of Jesus and asked Him to go away - ch.25-8

Inimesed kohkusid ja hakkasid Jeesust kartma.Nad palusid Tal lahkuda.Jeesus läks tagasi paati.

Markuse 5:15–18

Jesus tells the man not to come with Him but go and tell his friends about how he had been healed - ch.25-9

Terveks tehtud mees tahtis minna koos Jeesusega.Päästja käskis tal hoopis koju minna ja rääkida oma sõpradele, mis temaga oli juhtunud.

Markuse 5:18–19

The man's friends marvelled at what he told them - ch.25-10

Mees rääkis oma sõpradega. Sõbrad imestasid Jeesuse suure väe üle.

Markuse 5:20