Écritures
Psaumes 88


Chapitre 88

Prière de celui qui se sent abandonné et qui demande si la bonté de l’Éternel sera proclamée dans le sépulcre.

1 Cantique. Psaume des fils de Koré. Au chef des chantres. Pour chanter sur la flûte. Cantique d’Héman, l’Ézrachite.

2 Éternel, Dieu de mon salut ! Je crie jour et nuit devant toi.

3 Que ma prière parvienne en ta présence ! Prête l’oreille à mes supplications !

4 Car mon âme est rassasiée de maux, Et ma vie s’approche du séjour des morts.

5 Je suis mis au rang de ceux qui descendent dans la fosse, Je suis comme un homme qui n’a plus de force.

6 Je suis étendu parmi les morts, Semblable à ceux qui sont tués et couchés dans le sépulcre, À ceux dont tu n’as plus le souvenir, Et qui sont séparés de ta main.

7 Tu m’as jeté dans une fosse profonde, Dans les ténèbres, dans les abîmes.

8 Ta fureur s’appesantit sur moi, Et tu m’accables de tous tes flots. — Sélah.

9 Tu as éloigné de moi mes amis, Tu as fait de moi un objet d’horreur pour eux ; Je suis enfermé et je ne puis sortir.

10 Mes yeux se consument dans la souffrance ; Je t’invoque tous les jours, ô Éternel ! J’étends vers toi les mains.

11 Est-ce pour les morts que tu fais des prodiges ? Les morts se lèvent-ils pour te louer ? — Sélah.

12 Parle-t-on de ta bonté dans le sépulcre, De ta fidélité dans l’abîme ?

13 Tes prodiges sont-ils connus dans les ténèbres, Et ta justice dans la terre de l’oubli ?

14 Ô Éternel ! j’implore ton secours, Et le matin ma prière s’élève vers toi.

15 Pourquoi, Éternel, repousses-tu mon âme ? Pourquoi me caches-tu ta face ?

16 Je suis malheureux et mourant depuis ma jeunesse, Je suis chargé de tes terreurs, je suis troublé.

17 Tes fureurs passent sur moi, Tes terreurs m’anéantissent ;

18 Elles m’environnent tout le jour comme des eaux, Elles m’enveloppent toutes à la fois.

19 Tu as éloigné de moi amis et compagnons ; Mes intimes ont disparu, Ma seule compagnie est celle des ténèbres.