نوشته‌های مقدّس
اصول و پیمان ها ۸۲


بخش ۸۲

وحی داده شده به جوزف اسمیتِ پیامبر، در ایندپندنس، شهرستان جکسونِ میسوری، ۲۶ آوریل ۱۸۳۲. این رویداد شورای کشیشان اعظم و ارشدان کلیسا بود. در این شورا، جوزف اسمیت به عنوان رئیس کشیشیِ اعظم تأیید شد، به وظیفه ای که او پیش از آن در کنفرانس کشیشان اعظم، ارشدان، و اعضا، در امهرستِ اوهایو در تاریخ ۲۵ ژانویۀ ۱۸۳۲ مقرّر شده بود (به سرفصل بخش ۷۵ نگاه کنید). این وحی رهنمودهای داده شده در وحی پیشین را تکرار می کند (بخش ۷۸) تا یک شرکت برپا شود — شناخته شده به عنوان شرکت متحّد (با هدایت جوزف اسمیت واژۀ «نظام» پس از آن جانشین «شرکت» شد) — تا تلاش های بازرگانی و انتشاراتِ کلیسا را اداره کند.

۱–۴، در جایی که زیاد داده شود، زیاد خواسته می شود؛ ۵–۷، تاریکی در جهان حکومت می کند؛ ۸–۱۳، سَروَر هنگامی که ما چیزی که او می گوید را انجام دهیم مُقیّد می شود؛ ۱۴–۱۸، صهیون باید در زیبایی و قُدوسیّت افزایش یابد؛ ۱۹–۲۴، هر انسانی بایستی جویای بهره مندیِ همسایه اش باشد.

۱ همانا، همانا، من به شما، خدمتگزارانم، می گویم که به هر اندازه ای که شما خطای یکدیگر را ببخشید، به همان اندازه من، سَروَر، شما را می بخشم.

۲ با این وجود، در میان شما کسانی هستند که بی اندازه گناه کرده اند؛ آری، یعنی همۀ شما گناه کرده اید؛ ولی همانا من به شما می گویم، از این پس آگاه باشید، و از گناه دوری کنید، مبادا داوری های دردناک بر سرتان فرود آید.

۳ زیرا از او که زیاد داده می شود زیاد خواسته می شود؛ و او که برعلیه نور بزرگتر گناه کند محکومیّت بزرگتری دریافت خواهد کرد.

۴ شما نام مرا برای وحی ها فرا می خوانید، و من آنها را به شما می دهم؛ و به هر اندازه ای که شما گفته هایی که من به شما می دهم را نگه ندارید، شما سرپیچی کننده می شوید؛ و دادگری و داوری تاوانی هستند که به قانون من پیوست شده اند.

۵ بنابراین، چیزی که من به یک نفر می گویم به همه می گویم: مراقب باشید، زیرا دشمن قلمروهایش را گسترش می دهد، و تاریکی حکومت می کند؛

۶ و خشم خدا برعلیه ساکنان زمین برافروخته می شود؛ و هیچ کسی نیکی نمی کند، زیرا همه از راهشان بیرون رفته اند.

۷ و اینک، همانا من به شما می گویم، من، سَروَر، هیچ گناهی را بپای شما نخواهم گذاشت؛ به راه خود بروید و دیگر گناه نکنید؛ ولی بر آن روانی که گناه می کند گناهان پیشین برخواهند گشت، سَروَر خدایتان می گوید.

۸ و دوباره، من به شما می گویم، من به شما فرمانی تازه می دهم، که شما بتوانید خواست مرا دربارۀ خود بفهمید؛

۹ یا، به بیان دیگر، من به شما اینکه چگونه در برابر من عمل کنید راهنمایی هایی می دهم، که آن بتواند به رستگاری شما بیانجامد.

۱۰ من، سَروَر، هنگامی که شما چیزی که من می گویم را انجام دهید مُقیّد می شوم؛ ولی هنگامی که شما چیزی که من می گویم را انجام ندهید، شما هیچ وعده ای ندارید.

۱۱ بنابراین، همانا من به شما می گویم، که این برای خدمتگزارانم ادوارد پارتریج و نوئل کیمبال ویتنی، الجرنون سیدنی گیلبرت و سیدنی ریگدون، و خدمتگزارم جوزف اسمیت، و جان ویتمر و آلیور کاودری، و ویلیام واینِر فِلپس و مارتین هریس لازم است تا با یک تعهد و پیمانی که نتواند با خطا کردن شکسته شود به همدیگر متعهد شوند، وگرنه در سرپرستی های گوناگونِ شما داوری بیدرنگ پس از آن خواهد آمد —

۱۲ در اداره کردن امور بینوایان، و همۀ چیزهای در ارتباط با مقام اسقفی هم در سرزمین صهیون و هم در سرزمین کِرتلند؛

۱۳ زیرا من سرزمین کِرتلند را در زمان مناسب خودم برای سودمندی مقدّسین آن والامرتبه، و برای وَتَدی برای صهیون تخصیص داده ام.

۱۴ زیرا صهیون باید در زیبایی، و در قُدوسیّت افزایش یابد؛ مرزهایش باید گسترده شوند؛ وَتَدهایش باید نیرومند شوند؛ آری، همانا من به شما می گویم، صهیون باید برخیزد و تنپوش های زیبایش را برتن کند.

۱۵ بنابراین، من به شما این فرمان را می دهم، که شما خودتان را با این پیمان متعهد کنید، و این برپایۀ قوانین سَروَر بایستی انجام شود.

۱۶ بنگرید، این نیز خردمندی من برای خوبی شما است.

۱۷ و شما بایستی برابر باشید، یا به بیان دیگر، شما بایستی ادعاهای برابر بر دارایی ها داشته باشید، برای سودمندی اداره کردن امور سرپرستی هایتان، هر انسانی برپایۀ خواسته هایش و نیازهایش، تا زمانی که خواسته هایش دادگرانه باشند —

۱۸ و همۀ اینها برای سودمندی کلیسای خدای زنده، که هر انسانی بتواند برپایۀ ثروت خود پیشرفت کند، که هر انسانی بتواند ثروت بیشتری بدست آورد، آری، حتّی صد برابر، تا به انبار سَروَر انداخته شود، تا دارایی مشترکِ تمامی کلیسا شود —

۱۹ هر انسانی بدنبال بهره مندی همسایه اش، و انجام همۀ چیزها با تنها در نظر داشتن به شُکوه خدا باشد.

۲۰ این نظم را من تعیین کرده ام تا نظمی ابدی بر شما، و بر جانشینان شما باشد، تا زمانی که شما گناه نکنید.

۲۱ و روانی که برعلیه این پیمان گناه کند، و دلش را برعلیه آن سخت کند، برپایۀ قوانین کلیسایم با او برخورد خواهد شد، و تا روز بازخرید به ضربه های شیطان سِپُرده خواهد شد.

۲۲ و اینک، همانا من به شما می گویم، و این خردمندی است، برای خودتان با ثروتِ نابکاری دوست پیدا کنید، و آنها شما را نابود نخواهند کرد.

۲۳ داوری را تنها بدست من بسپرید، زیرا این از آن من است و من بازپرداخت خواهم کرد. آرامش بر شما باد؛ برکات من پیوسته با شما باشد.

۲۴ زیرا حتّی هنوز هم ملکوت از آن شما است، و برای همیشه خواهد بود، اگر شما از استواری خود فرو نیفتید. بدین گونه است. آمین.