Kutsal Yazılar
Öğreti ve Antlaşmalar 71


71. Bölüm

Bu vahiy, Peygamber Joseph Smith ve Sidney Rigdon’a Ohio-Hiram’da, 1 Aralık 1831’de verilmiştir. Peygamber bu vahiyi alıncaya kadar yazıcısı Sidney Rigdon ile birlikte Kutsal Kitap’ı tercüme etmeye devam etmiştir; o zaman bu vahiyde verilen talimatları yerine getirebilmek için tercüme işine geçici bir süre için ara verilmiştir. Kardeşlerin, inançtan sapan Ezra Booth tarafından yazılan mektupların basılması sonucu Kilise’ye karşı gelişen düşmanca tavırları yatıştırmak için gidip sözü vaaz etmeleri gerekiyordu.

1–4, Joseph Smith ve Sidney Rigdon sevindirici haberi duyurmak için gurbete gönderilir; 5–11, Azizlerin düşmanları bozguna uğratılacaktır.

1 İşte, Rab siz hizmetkarlarım Oğul Joseph Smith ve Sidney Rigdon’a şöyle diyor, öyle ki benim istediğim şekilde size verilecek olan güç ve Ruh’un o payı doğrultusunda sevindirici haberimi, krallıkla ilgili gerçekleri, duyurmak için ağızlarınızı açmanızın ve krallığın sırlarını kutsal yazılardan açıklamanızın bana göre gerekli ve uygun olduğu zaman gerçekten gelmiştir.

2 Doğrusu size derim, bunları çevredeki bölgelerde ve ayrıca kilisede, bir süre size bildirilinceye kadar dünyaya duyurun.

3 Doğrusu bu size bir süre için verdiğim bir görevdir.

4 Bu nedenle, bağımda çalışın. Yeryüzünde yaşayanları çağırın, tanıklık edin ve gelecek olan emirler ve vahiyler için yolu hazırlayın.

5 Şimdi, işte bunda bir hikmet var, okuyan anlasın ve ayrıca kabul etsin;

6 Çünkü kim kabul ederse, ona daha bol miktarda vahiy, hatta güç verilecektir.

7 Bu nedenle, düşmanlarınızı şaşırtın, onları sizlerle hem herkesin önünde hem de gizli olarak görüşmeye çağırın; ve siz sadık kaldığınız ölçüde, onların utancı açığa vurulacak.

8 Bu nedenle, onlar Rab’be karşı kuvvetli kanıtlarını ortaya koysunlar.

9 Doğrusu, Rab size şöyle diyor: Size karşı yapılan hiçbir silah işe yaramayacak;

10 Ve birisi size karşı sesini yükseltirse, o kişi bana uygun bir zamanda bozguna uğratılacak.

11 Bu nedenle, emirlerimi yerine getirin; onlar gerçek ve güvenilirdir. Bu böyledir. Amin.