Kutsal Yazılar
Öğreti ve Antlaşmalar 104


104. Bölüm

Bu vahiy, Peygamber Joseph Smith’e, Ohio-Kirtland’da ya da yakınlarında, 23 Nisan 1834’te, Birleşik Firma hakkında verilmiştir (78. ve 82. bölümlerin önsözlerine bakınız). Muhtemelen Kilise’nin acil dünyevi ihtiyaçlarını müzakere eden Birleşik Firma üyelerinin bir meclis toplantısı sırasında verilmiştir. 10 Nisan’da firmanın erken bir toplantısında, organizasyonun feshedilmesine karar verilmiştir. Bu vahiy, bu kararın yerine firmanın yeniden kurulmasına yönlendirir; firmanın mal ve mülklerinin onların kahyalıkları olarak firma üyeleri arasında paylaştırılması gerekiyordu. Joseph Smith’in yönetimi altında, vahiydeki “Birleşik Firma” ifadesi daha sonra “Birleşik Düzen” ile değiştirildi.

1–10 Birleşik düzene karşı gelen Azizler lanetlenecektir; 11–16, Rab, Azizleri’nin ihtiyaçlarını Kendi yoluyla karşılar; 17–18, Sevindirici haber yasası yoksullarla nasıl ilgilenileceğini düzenler; 19–46, Birkaç kardeşin kahyalıkları ve kutsamaları bildirilir; 47–53, Kirtland’daki birleşik düzen ve Siyon’daki düzen ayrı ayrı işlemelidir; 54–66, Rab’bin kutsal hazinesi, kutsal yazıların basımı için kurulmuştur; 67–77, Birleşik düzenin genel hazinesi, genel kabule dayanılarak idare edilmelidir; 78–86, Birleşik düzende olanlar tüm borçlarını ödemelidir ve Rab onları finansal kölelikten kurtaracaktır.

1 Doğrusu size derim, dostlarım, ben gelinceye kadar kilisemin yararı için ve insanların kurtuluşu için, birleşik bir düzenin ve sonsuz bir düzenin olması amacıyla organize edilip kurulması için emir verdiğim bu düzene ait olan tüm mal ve mülkler hakkında sizlere bir öğüt ve emir veriyorum.

2 Sabit ve değiştirilemez bir söz ile emir verdim, öyle ki emrettiğim kişiler sadık oldukları ölçüde sayısız nimetlerle kutsanacaktır.

3 Ancak onlar sadık olmadıkları ölçüde, lanete yakındılar.

4 Bu yüzden, bazı hizmetkarlarım bu emri yerine getirmedikleri, daha doğrusu açgözlülükle ve uydurma sözlerle antlaşmayı bozdukları ölçüde, onları çok acı ve ağır bir lanetle lanetledim.

5 Çünkü ben Rab yüreğimde karar verdim ki, bu düzenin üyesi olan bir kişi günahkar bulunacak olursa ya da başka bir deyişle, bağlı olduğunuz antlaşmayı bozacak olursa, o hayatı boyunca lanetlenecek ve istediğim kişinin ayakları altında çiğnenecektir;

6 Çünkü ben Rab ile bu konularda alay edilmemelidir;

7 Ve bütün bunlar, aranızdaki masumlar haksızlarla birlikte suçlanmasın ve aranızdaki suçlular kaçamasın diye; çünkü ben Rab, size sağımda bir yücelik tacı sözünü verdim.

8 Bu yüzden, günahkar bulunduğunuz ölçüde, benim gazabımdan hayatınız boyunca kaçamazsınız.

9 Günah yüzünden reddedildiğiniz ölçüde, fidye ile kurtuluş gününe kadar şeytanın yumruklarından kaçamazsınız.

10 Ve şimdi tam bu saatten itibaren size güç veriyorum, öyle ki aranızda bu düzenden herhangi bir insan günahkar bulunur ve kötülükten tövbe etmezse, onu şeytanın yumruklarına teslim edeceksiniz ve onun sizin üzerinize kötülük getirme gücüne sahip olmayacak.

11 Bu benim hikmetimdir; bu yüzden, size bir emir veriyorum ki kendinizi organize edeceksiniz ve her insana kendi kahyalığını tayin edeceksiniz;

12 Böylece her insan kendisine tayin edilen kahyalığın hesabını bana verebilsin.

13 Çünkü ben Rab’bin her insanı, kendi yarattıklarım için yarattığım ve hazırladığım dünya nimetleri üzerine bir kahya olarak sorumlu kılmam uygundur.

14 Ben Rab, gökleri yaydım ve yeryüzünü inşa ettim, kendi ellerimin gerçek eseri; ve oradaki her şey benimdir.

15 Ve her şey benim olduğu için, azizlerimin ihtiyaçlarını karşılamak benim amacımdır.

16 Ancak bunun mutlaka benim yolumda yapılması gerekiyor; ve işte, ben Rab’bin, azizlerimin ihtiyaçlarını karşılamaya karar verdiğim yol budur, öyle ki fakirler zenginlerin alçakgönüllü yapılmasıyla yüceltilecektir.

17 Çünkü yeryüzü doludur ve yeter de artar bile; evet, ben her şeyi hazırladım ve insanların çocuklarına kendileri için irade gücü verdim.

18 Bu yüzden, eğer bir kimse benim yarattığım bolluktan pay alırsa ve kendi payını, sevindirici haberimin yasasına göre, fakirlere ve muhtaçlara vermezse, gözlerini kötülerle birlikte cehennemde kaldıracak ve azap içinde olacaktır.

19 Ve şimdi, doğrusu size bu düzenin mal ve mülkleri hakkında şöyle derim:

20 Hizmetkarım Sidney Rigdon’ın şu an ikamet ettiği yer ve tabakhanenin arsası, istediğim gibi, ona emredeceğim zaman bağımda çalışırken, kendi kahyalığı için, kendi geçimi için ona tayin edilsin.

21 Ve her şey düzenin verdiği öğüde ve Kirtland diyarında yaşayan düzenin birleşik onayına veya oyuna göre yapılsın.

22 Ve bu kahyalığı ve kutsamayı, ben Rab, hizmetkarım Sidney Rigdon’ın üzerine, onun ve ondan sonra gelecek soyunun üzerine bir nimet olarak bahşediyorum;

23 Ve benim önümde alçakgönüllü olacağı ölçüde, onun üzerine nimetler yağdıracağım.

24 Ve yine, hizmetkarım Martin Harris’e, hizmetkarım John Johnson’ın kendi eski mirasına karşılık olarak aldığı toprak arsası, kahyalığı için, ona ve ondan sonra gelecek soyuna tayin edilsin.

25 Ve o sadık olduğu ölçüde, onun ve ondan sonra gelecek soyunun üzerine nimetler yağdıracağım.

26 Ve hizmetkarım Martin Harris paralarını hizmetkarım Oğul Joseph Smith’in yönlendireceği şekilde, sözlerimin duyurulmasına adasın.

27 Ve yine, hizmetkarım Frederick G. Williams şu anda üzerinde yaşadığı yerin sahibi olsun.

28 Ve hizmetkarım Oliver Cowdery basımevi olarak kullanılacak olan evin yanındaki ayrı duran arsanın, bir numaralı arsanın ve ayrıca babasının üzerinde oturduğu arsanın sahibi olsun.

29 Ve hizmetkarlarım Frederick G. Williams ve Oliver Cowdery basımevinin ve onunla ilgili her şeyin sahibi olsun.

30 Ve bu kendilerine tayin edilecek olan kahyalıkları olacaktır.

31 Ve sadık oldukları ölçüde, işte onları kutsayacağım ve onların üzerine nimetler yağdıracağım.

32 Ve bu, onlar ve onlardan sonra gelecek soyları için, kendilerine tayin ettiğim kahyalığın başlangıcıdır.

33 Ve sadık oldukları ölçüde, onların ve onlardan sonra gelecek soylarının üzerine nimetler, hatta sayısız nimetler yağdıracağım.

34 Ve yine, hizmetkarım John Johnson, yaşadığı evin ve mirasın, o mirasla ilgili evlerimin inşası için ayrılmış yerin ve hizmetkarım Oliver Cowdery adına tahsis edilmiş o arsalar dışındaki her şeyin sahibi olsun.

35 Ve o sadık olduğu ölçüde, onun üzerine nimetler yağdıracağım.

36 Ve onun Ruh’un sesiyle ve düzenin verdiği öğüde göre ve düzenin oyuyla ona bildirileceği ölçüde, azizlerim için olan şehri kurup geliştirmek üzere sınırları çizilen arsaları satması benim isteğimdir.

37 Ve bu, ona ve ondan sonra gelecek soyuna bir nimet olarak, kendisine tayin ettiğim kahyalığın başlangıcıdır.

38 Ve o sadık olduğu ölçüde, onun üzerine sayısız nimetler yağdıracağım.

39 Ve yine, hizmetkarım Newel K. Whitney’ın şu an oturduğu evler ile arsa ve satış mağazasının olduğu arsa ile bina ve ayrıca satış mağazasının güneyindeki köşede bulunan arsa ve ayrıca kül ocağının bulunduğu arsa ona tayin edilsin.

40 Ve bütün bunları hizmetkarım Newel K. Whitney’e, kahyalığı olarak, onun ve ondan sonra gelecek soyunun üzerine bir nimet olarak, Kirtland diyarında bulunan çadır kazığım için kurduğum düzenime ait satış mağazasının yararı için tayin ettim.

41 Evet, doğrusu, hizmetkarım N. K. Whitney’e, hatta bütün bu satış mağazası, ona ve onun vekiline ve ondan sonra gelecek soyuna tayin ettiğim kahyalık budur.

42 Ve kendisi ona verdiğim emirlerimi yerine getirmeye sadık olduğu ölçüde, onun ve ondan sonra gelecek soyunun üzerine nimetler, hatta sayısız nimetler yağdıracağım.

43 Ve yine, hizmetkarım Oğul Joseph Smith’e, kırk rod uzunluğunda ve oniki rod genişliğinde olan evimin inşa edilmesi için sınırları çizilmiş arsa ve babasının şu an üzerinde oturduğu miras da tayin edilsin;

44 Ve bu, ona ve babasına bir nimet olarak, kendisine tayin ettiğim kahyalığın başlangıcıdır.

45 Çünkü işte, onun babası için, onun geçimi için bir miras ayırdım; bu yüzden kendisi hizmetkarım Oğul Joseph Smith’in ev halkından sayılacaktır.

46 Ve sadık olduğu ölçüde, hizmetkarım Oğul Joseph Smith’in evinin üzerine nimetler, hatta sayısız nimetler yağdıracağım.

47 Ve şimdi, size Siyon ile ilgili bir emir veriyorum, öyle ki artık bir birleşik düzen olarak Siyon’daki kardeşlerinize bağlı olmayacaksınız, sadece şu şekilde:

48 Siz organize olduktan sonra Kirtland Şehri, Siyon Çadır Kazığı Birleşik Düzeni olarak adlandırılacaksınız. Ve sizin kardeşleriniz, onlar organize olduktan sonra, Siyon Şehri Birleşik Düzeni olarak adlandırılacaktır.

49 Ve onlar kendi öz isimleriyle ve kendilerinin adı aracılığıyla organize olacaklar; ve işlerini kendilerinin adı aracılığıyla ve kendi öz isimleriyle yapacaklar;

50 Ve siz işlerinizi kendi adınız aracılığıyla ve kendi öz isimlerinizle yapacaksınız.

51 Ve ben onların oradan sürülmelerinin ve ileride olacakların sonucu olarak, bunun sizin kurtuluşunuz için ve ayrıca onların kurtuluşu için yapılmasını emrettim.

52 Antlaşmalar günah yüzünden, açgözlülükle ve uydurma sözlerle bozulduğu için;

53 Bu yüzden, kardeşlerinizle birlikte bir birleşik düzen olarak tasfiye edildiniz, öyle ki sizler artık şu saatten itibaren onlara bağlı değilsiniz, sadece söylediğim gibi bu şekilde, şartlarınızın izin vereceği ve meclis oyunun yönlendireceği şekilde meclisteki bu düzen tarafından kabul edilecek kredi ile bağlısınız.

54 Ve yine, size tayin ettiğim kahyalığınızla ilgili olarak size bir emir veriyorum.

55 İşte, bütün bu mal ve mülkler benim, yoksa sizin imanınız boştur ve sizler ikiyüzlü olursunuz ve benimle yaptığınız antlaşmalar bozulur;

56 Ve eğer mal ve mülkler benimse, o zaman sizler kahyasınız; yoksa sizler kahya değilsiniz.

57 Fakat doğrusu size derim, sizleri evimin üzerine kahyalar olmanız için, hatta gerçekten de kahyalar olarak tayin ettim.

58 Ve bu amaç için size kendinizi organize etmenizi, hatta sözlerimi, kutsal yazılarımın tamamını, size verdiğim ve bundan sonra size zaman zaman vereceğim vahiyleri yayınlamanızı emrettim;

59 Kilisemi ve yeryüzündeki krallığımı kurup güçlendirmek ve halkımı onlarla birlikte yaşayacağım zamana hazırlamak amacı için emrettim, ki bu zaman çok yakındır.

60 Ve kendiniz için bir hazine yeri hazırlayacaksınız ve bunu benim adıma adayacaksınız.

61 Ve aranızdan birini hazineyi korumak için tayin edeceksiniz ve o bu nimet için atanacaktır.

62 Ve hazinenin üzerinde bir mühür olacak ve bütün kutsal şeyler hazineye teslim edilecektir; ve içinizden hiç kimse bunun veya bir kısmının kendisinin olduğunu iddia etmeyecektir, çünkü bu hep beraber hepinize ait olacaktır.

63 Ve bunu tam bu saatten itibaren size emanet ediyorum; ve şimdi işe koyulup, bu kutsal şeyler dışında, size tayin ettiğim kahyalığı söylediğim gibi bu kutsal şeylerin yayınlanması amacıyla kullandığınızdan emin olun.

64 Ve kutsal şeylerin kazançları hazinede saklanacak ve üzerinde bir mühür olacaktır; ve bunlar herhangi bir kişi tarafından kullanılmayacak veya hazineden çıkarılmayacaktır; ve onun üzerine yerleştirilecek olan mühür çözülmeyecektir, sadece düzenin oyu sayesinde veya emir sayesinde çözülecektir.

65 Ve böylece hazinedeki kutsal şeylerin kazançlarını mukaddes ve kutsal amaçlar için koruyacaksınız.

66 Ve bu, Rab’bin kutsal hazinesi olarak adlandırılacaktır ve kutsal olabilmesi ve Rab’be adanabilmesi için üzerinde bir mühür muhafaza edilecektir.

67 Ve yine, başka bir hazine hazırlanacaktır ve hazineyi korumak için bir haznedar tayin edilecek; ve üzerine bir mühür yerleştirilecektir.

68 Ve size tayin ettiğim mal ve mülklerin değerini arttırarak, evlerde veya topraklarda veya evcil hayvanlarda veya kendime kutsal ve mukaddes amaçlar için sakladığım kutsal ve mukaddes yazılar hariç her şeyde kahyalıklarınız sayesinde aldığınız bütün paralar, paraları alır almaz en hızlı şekilde yüzlükler veya ellilikler veya yirmilikler veya onluklar veya beşlikler olarak hazineye atılacaktır.

69 Veya başka bir deyişle, aranızdan herhangi bir kişi beş dolar temin ederse onu hazineye atsın veya on veya yirmi veya elli veya yüz temin ederse, aynı şekilde yapsın;

70 Ve aranızdan hiç kimse bu paranın kendisinin olduğunu söylemesin; çünkü bu para ve bunun herhangi bir kısmı onun sayılmayacak.

71 Ve düzenin oyu ve genel kabulüne göre olmadan, paranın hiçbir kısmı kullanılmayacak veya hazineden çıkarılmayacaktır.

72 Ve düzenin oyu ve genel kabulü bu olacaktır: Öyle ki aranızdan herhangi biri haznedara, “Bana kahyalığımda yardım etmesi için bu kadara ihtiyacım var” der;

73 Eğer beş dolar veya eğer on dolar veya yirmi veya elli veya yüz ise, haznedar, kahyalığında kendisine yardım etmesi için talep ettiği miktarı ona verecektir.

74 Kişi günahkar bulunana kadar ve düzenin meclisi önünde açıkça o kişinin sadakatsiz ve akılsız bir kahya olduğu gösterilinceye kadar.

75 Ancak kişi tam paydaşlık dahilinde olduğu ve kahyalığında sadık ve bilge olduğu sürece, bunlar haznedarın ödemeyi durdurmaması için haznedara onun nişanı olacaktır.

76 Ancak günah durumunda, haznedar düzenin meclisine ve oyuna tabi olacaktır.

77 Ve haznedarın sadakatsiz ve akılsız bir kahya olarak bulunması durumunda, kişi düzenin meclisine ve oyuna tabi tutulacak ve yerinden uzaklaştırılacak ve onun yerine başkası tayin edilecektir.

78 Ve yine, doğrusu size borçlarınız hakkında şöyle derim: İşte benim isteğimdir ki, sizler bütün borçlarınızı ödeyeceksiniz.

79 Ve benim isteğimdir ki sizler benim önümde kendinizi alçaltacaksınız ve bu kutsamayı gayretinizle ve alçakgönüllülüğünüzle ve iman duasıyla elde edeceksiniz.

80 Ve gayretli ve alçakgönüllü olduğunuz ve iman duasını harekete geçirdiğiniz ölçüde, işte, sizin kurtuluşunuzu sağlayacak imkanları ben size gönderinceye kadar borçlu olduğunuz kişilerin kalplerini yumuşatacağım.

81 Bu yüzden hızlı bir şekilde New York’a yazın ve benim Ruhum tarafından dikte edileceklere göre yazın; ve ben borçlu olduğunuz kişilerin kalplerini yumuşatacağım, öyle ki onların akıllarından sizin üzerinize sıkıntı getirmek çıkarılacaktır.

82 Ve alçakgönüllü ve sadık olduğunuz ve adımı çağırdığınız ölçüde, işte, size zafer vereceğim.

83 Size bir söz veriyorum ki bu sefer tutsaklığınızdan kurtarılacaksınız.

84 Yüzlerce veya binlerce parayı borç alma şansı elde ettiğiniz ölçüde, hatta kendinizi tutsaklıktan kurtarmak için yeterince borç alıncaya kadar; bu sizin ayrıcalığınızdır.

85 Ve size uygun görüleceği şekilde, ellerinize bıraktığım mal ve mülkleri, bu sefer, adlarınızı vererek genel kabul ile veya başka bir yolla teminat olarak bırakın.

86 Bu sefer, bu ayrıcalığı size veriyorum; ve işte, önünüze sunduğum bu şeyleri emirlerime göre yapmaya devam ederseniz, bunların hepsi benimdir ve sizler benim kahyalarımsınız; ve efendi kendi evinin parçalanmasına izin vermeyecektir. Bu böyledir. Amin.