Kutsal Yazılar
Öğreti ve Antlaşmalar 5


5. Bölüm

Bu vahiy, Peygamber Joseph Smith’in aracılığıyla Pensilvanya-Harmony’de, Mart 1829’da, Martin Harris’in isteği üzerine verilmiştir.

1–10, Bu kuşak Rab’bin sözünü Joseph Smith’in aracılığıyla alacaktır; 11–18, Üç şahit, Mormon Kitabı hakkında tanıklık edecektir; 19–20, Rab’bin sözü daha önceki zamanlarda olduğu gibi doğrulanacaktır; 21–35, Martin Harris tövbe edip şahitlerden biri olabilir.

1 İşte, sana söylüyorum ki hizmetkarım Martin Harris, senin benden aldığına dair tanıklık ettiğin ve tanıklığını verdiğin levhaların sende, hizmetkarım Oğul Joseph Smith’te olduğuna dair benim elimden bir kanıt istedi.

2 Ve şimdi, işte, ona bunu söyleyeceksin: Sana konuşan, sana şöyle dedi: Ben Rab, Tanrı’yım ve bu şeyleri hizmetkarım Oğul Joseph Smith, sana verdim ve sana bu şeyler hakkında bir şahit olmanı emrettim.

3 Ve sana benimle bir antlaşma yapmanı emrettim ki onları sana emrettiğim kişilerin dışında başka kimseye göstermeyecektin; ve ben sana vermedikçe, onların üzerinde senin hiçbir gücün olmayacak.

4 Ve sende bu levhaları tercüme edebilme armağanı var ve sana verdiğim ilk armağan budur; ve tercüme işindeki amacıma ulaşılıncaya kadar başka bir armağanın olduğunu iddia etmemeni emrettim; çünkü bu iş bitinceye kadar sana başka bir armağan vermeyeceğim.

5 Doğrusu sana derim ki yeryüzünde yaşayanlar sözlerime kulak vermezse, başlarına felaket gelecek.

6 Çünkü sen ileride rahipliğe atanacaksın ve ilerleyip sözlerimi insanların çocuklarına bildireceksin.

7 İşte, eğer benim sözlerime inanmazlarsa, hizmetkarım Joseph, sana teslim ettiğim bütün bu şeyleri onlara gösterme imkanın olsa bile, onlar sana inanmayacaklar.

8 Ah, bu imanı kıt, dik kafalı nesil! Öfkem onlara karşı alevlendi.

9 İşte, doğrusu sana derim, hizmetkarım Joseph, sana emanet ettiğim o şeyleri bildiğim bilge bir amaç için muhafaza ettim ve bu amaç gelecek kuşaklara bildirilecektir.

10 Fakat bu kuşak benim sözümü senin aracılığınla alacaktır.

11 Ve bu kuşak senin tanıklığına ek olarak, çağırıp atayacağım hizmetkarlarımdan üçünün tanıklığına da sahip olacak; onlara bu şeyleri göstereceğim ve onlar senin aracılığınla verilen sözlerimle ilerleyeceklerdir.

12 Evet, onlar bu şeylerin doğru olduğunu kesinlikle bilecekler, çünkü bunu onlara cennetten bildireceğim.

13 Onlara, bakıp bu şeyleri oldukları gibi görebilmeleri için güç vereceğim;

14 Ve bu kuşaktaki başka hiç kimseye bu aynı tanıklığı elde etmeleri için bu gücü vermeyeceğim; bu tanıklık sayesinde kilisem yükselmeye ve yabandan çıkıp ilerlemeye başlayacak, ay kadar parlak ve güneş kadar güzel ve sancak açmış bir ordu kadar korkunç olacak.

15 Ve sözlerimle ilgili üç şahidin tanıklığını uzaklara göndereceğim.

16 Ve işte, sözlerime kim inanırsa, onları Ruhum’un belirtileri ile ziyaret edeceğim ve onlar benden, hatta sudan ve Ruh’tan doğacaklar.

17 Ve sizin biraz daha beklemeniz gerekiyor, çünkü daha atanmadınız.

18 Ve bu kuşak yüreklerini bu sözlere karşı katılaştırırsa, onların tanıklığı da bu kuşağı mahkum etmek için ilerleyecektir;

19 Harap eden bir kırbaç yeryüzünde yaşayanların arasında ilerleyecek ve onlar tövbe etmezlerse, yeryüzü boş kalıncaya kadar ve yeryüzünde yaşayanlar benim gelişimin parlaklığıyla yanıp kül oluncaya ve hepsi ölünceye kadar zaman zaman üzerlerine yağmaya devam edecek.

20 İşte, Yeruşalim’in yıkılacağını halka nasıl bildirdiysem, sana da bu şeyleri bildiriyorum ve benim sözüm bugüne kadar nasıl doğru çıktıysa, bu sefer de doğru çıkacaktır.

21 Ve şimdi, hizmetkarım Joseph, sana tövbe etmeni ve önümde daha dik bir şekilde yürümeni ve insanların ikna edici sözlerine bir daha boyun eğmemeni emrediyorum.

22 Ve sana verdiğim emirleri yerine getirmekte kararlı ol; ve bunu yaparsan, hatta öldürülsen bile, işte sana sonsuz hayatı bağışlayacağım.

23 Ve şimdi, yine, hizmetkarım Joseph, sana kanıt isteyen adam hakkında konuşacağım.

24 İşte, ona derim, o kendisini göklere çıkarıp kendisini önümde yeterince alçaltmıyor; ancak önümde eğilir ve var gücü ile dua ederek ve inanarak kendisini alçaltır, bunu da yüreğinden içtenlikle yaparsa, o zaman ben onun görmek istediği şeyleri görmesine izin vereceğim.

25 Ve o zaman o, bu kuşaktan olan insanlara: “İşte, Rab’bin Oğul Joseph Smith’e gösterdiği şeyleri gördüm ve onların kesinlikle doğru olduğunu biliyorum, çünkü onları gördüm, çünkü onlar bana, insan gücüyle değil, Tanrı’nın gücüyle gösterildi” diyecek.

26 Ve ben Rab, hizmetkarım Martin Harris’e emrediyorum ki bu şeyler hakkında söyleyeceği şu sözler hariç onlara başka bir şey söylemeyecek: “Onları gördüm ve onlar bana Tanrı’nın kudretiyle gösterildi.” Ve onun söyleyeceği sözler bunlardır.

27 Fakat o bunu inkar ederse, benimle daha önce yapmış olduğu antlaşmayı bozacak ve işte, kendisi suçlu bulunacaktır.

28 Ve şimdi, o kendisini alçaltmaz ve yaptığı yanlışlıkları önümde kabul etmezse ve emirlerimi yerine getireceğine dair benimle bir antlaşma yapmazsa ve bana iman etmezse, işte ona derim, bu şeyleri hiç görmeyecek, çünkü bahsettiğim şeyleri görmesine izin vermeyeceğim.

29 Ve eğer böyle olursa, hizmetkarım Joseph, sana emrediyorum ki ona daha başka bir şey yapmamasını ve beni bu konu hakkında bir daha rahatsız etmemesini söyleyeceksin.

30 Ve eğer böyle olursa, işte Joseph sana söylüyorum, birkaç sayfa tercüme yaptıktan sonra bir süre, tekrar sana emir verinceye kadar bekleyeceksin; ondan sonra yine tercüme yapabilirsin.

31 Ve bunu yapmazsan, işte, başka bir armağanın olmayacak ve sana emanet ettiğim şeyleri elinden alacağım.

32 Ve şimdi, seni yok etmek için pusuda bekleyenleri önceden gördüğüm için, evet, hizmetkarım Martin Harris kendini alçaltmayıp benim elimden bir tanıklığı kabul etmezse, onun günaha düşeceğini önceden görüyorum.

33 Ve seni yeryüzünden silip yok etmek için pusuda bekleyen pek çok insan var; ve bu yüzden, ömrünün uzun olması için sana bu emirleri veriyorum.

34 Evet, bu yüzden diyorum: Dur ve sana emredinceye kadar yerinden kımıldama; ve sana emrettiğim görevi başarabilmen için gereken olanakları sağlayacağım.

35 Ve emirlerimi yerine getirip sadık kalırsan, son günde yukarı kaldırılacaksın. Amin.