Scriptures
2 Nefi 33


Kapítulo 33

E palabranan di Nefi ta bèrdat — Nan ta testifiká di Cristo — Esnan ku kere den Cristo lo kere Nefi su palabranan — Nan lo para manera un testigu dilanti di e tribunal di huisio.

1 I awor ami, Nefi, no por skirbi tur loke ku a wòrdu siñá entre mi pueblo; ni mi ta ábil den skirbimentu, manera den papiamentu; pasobra ora un hende papia pa e poder di Spiritu Santu e poder di Spiritu Santu ta hib’é na e kurason di e yunan di hende.

2 Pero ata, tin hopi ku ta hasi nan kurason duru kontra Spiritu Santu, te ku e no tin lugá den nan; asina ku, nan ta tira hopi kos afó ku ta skirbí i konsideránan manera kosnan sin balor.

3 Pero ami, Nefi, a skirbi loke mi a skirbi, i ami ta konsider’é komo di gran balor, i spesialmente pa mi pueblo. Pues ami ta hasi orashon kontinuamente pa nan den dia, i mi wowonan ta muha mi kusinchi anochi, pa motibu di nan; i mi ta implorá na mi Dios ku fe, i mi sa ku e lo skucha mi súplika.

4 I mi sa ku e Señor Dios lo konsagrá mi orashonnan pa e benefisio di mi pueblo. I e palabranan ku mi a skirbi den debilidat lo bira konvinsente pa nan; pasobra e ta persuadinan pa hasi bon; e ta laganan sa tokante nan tatanan; i e ta papia di Jesus, i persuadinan pa kere den dje, i pa perseverá te na fin, ku ta bida eterno.

5 I e ta papia severamente kontra piká, segun e frankesa di e bèrdat; p’esei, ni un hende lo ta rabiá ku e palabranan ku mi a skirbi a menos ku e lo ta di e spiritu di diabel.

6 Mi ta gloriá den klaridat; mi ta gloriá den bèrdat mi ta gloriá den mi Jesus, pasobra el a redimí mi alma for di fièrnu.

7 Mi tin karidat pa mi pueblo, i gran fe den Cristo ku mi lo topa hopi almanan sin mancha na su tribunal.

8 Mi tin karidat pa e hudiu — mi ta bisa hudiu, pasobra mi ke men esnan di unda mi a bini.

9 Tambe mi tin karidat pa e gentilnan. Pero ata awor, pa ni un di esakinan mi por tin speransa, a menos ku nan wòrdu rekonsiliá na Cristo, i drenta dor di e porta smal, i kana den e kaminda smal ku ta hiba na bida, i sigui den e kaminda te na fin di e dia di probashon.

10 I awor, mi rumannan stimá, i tambe hudiu, i tur boso ekstremonan di e tera, skucha e palabranan aki i kere den Cristo; i si bo no kere den e palabranan aki kere den Cristo. I si boso lo kere den Cristo boso lo kere e palabranan aki, pasobra nan ta e palabranan di Cristo, i el a dunanan na ami; i nan ta siña tur hende pa nan hasi bon.

11 I si nan no ta e palabranan di Cristo, husga anto — pasobra Cristo lo mustra na abo, ku poder i gran gloria, ku nan ta su palabranan, na e delaster dia; i abo i ami lo para kara kara dilanti di su tribunal; i lo bo sa ku ami a wòrdu mandá dor di dje pa skirbi e kosnan aki, a pesar di mi debilidat.

12 I mi ta pidi e Tata den nòmber di Cristo, ku hopi di nos, si no tur, por wòrdu salbá den su rèino den e dia delaster i grandi ei.

13 I awor, mi rumannan stimá, tur esnan ku ta di e kas di Israel, i boso tur; Oh ekstremonan di tera, ami ta papia ku boso manera e bos di un ku ta klama for di e tera: Ayó te ku e dia grandi ei yega.

14 I abo ku no ke partisipá di e bondat di Dios, ni respetá e palabranan di e hudiunan, ni tampoko mi palabranan, ni e palabranan ku lo sali for di boka di e Lamchi di Dios, ata, mi ta duna boso un ayó eterno, pasobra e palabranan aki lo kondenabo den e delaster dia.

15 Pasobra loke mi seya riba tera, lo wòrdu tresé kontra bo na e tribunal; pasobra asina Señor a mandami, i mi tin ku obedesé. Amèn.