傳道召喚
Ā’ěrmǎ Shū shíyī


第11Dì-shíyīZhāng

說明Shuōmíng尼腓Níféirénde幣制bìzhì——艾繆萊克Àimiùláikè齊愛治樂Qí’àizhìlè理論lǐlùn——基督Jīdūjiù處在chǔzài罪惡zuì’èzhōngderén——只有Zhǐyǒu承受chéngshòu天國tiānguóderénnéng得救déjiù——所有Suǒyǒuderéndōuhuì復活fùhuó成為chéngwéi不死bùsǐ——復活Fùhuó之後zhīhòuzài死亡sǐwángYuēZhǔqián82bāshí’èrnián

1 Zài摩賽亞Mósàiyǎde法律fǎlǜzhōngměige司法官sīfǎguān或是huòshìbèi選派xuǎnpàiwéi法官fǎguānderéndōu應該yīnggāi按照ànzhào他們tāmen審理shěnlǐbèi帶到dàidào他們tāmen面前miànqiánshòushěnzhīrénsuǒyòngde時間shíjiānér領取lǐngqǔ酬賞chóushǎng

2 如果Rúguǒyǒurénqiàn別人biérénérhuánsuǒqiànde被告bèigàodào法官fǎguān那裡nàlǐ法官fǎguānjiù行使xíngshǐ職權zhíquánpài官差guānchāijiāngrén帶來dàilái根據gēnjù法律fǎlǜsuǒde證據zhèngjù審判shěnpànrén強制qiángzhìrén償還chánghuánsuǒqiàndehuò沒收mòshōurénde財產cáichǎn或者huòzhě當作dàngzuò盜匪dàofěicóng人民rénmínzhīzhōng驅逐qūzhú出去chūqù

3 然後Ránhòu法官fǎguānjiù按照ànzhào時間shíjiān領取lǐngqǔ酬賞chóushǎng——tiān先寧xiānníngde金子jīnzi或是huòshì先寧xiānníng金子jīnzi等值děngzhíde先能xiānnéng銀子yínzizhèshì依照yīzhào既定jìdìngde法律fǎlǜde

4 以下Yǐxiàshì他們tāmen按照ànzhào不同bùtóng價值jiàzhíde金幣jīnbì銀幣yínbìérdìngde名稱míngchēng這些Zhèxiē名稱míngchēngshì尼腓Níféiréndìngde他們tāmen沒有méiyǒu按照ànzhàozài耶路撒冷Yēlùsālěngde猶太Yóutàirénde方式fāngshìlái計算jìsuàn沒有méiyǒu按照ànzhào猶太Yóutàirénde方式fāngshìlái衡量héngliáng法官fǎguān統治tǒngzhì以前yǐqián——法官fǎguānshìyóu摩賽亞Mósàiyǎwáng設立shèlìde——měi一代yídàidōu按照ànzhào民意mínyì環境huánjìng更改gēnggǎi計算jìsuàn衡量héngliángde方式fāngshì

5 計算Jìsuànde方式fāngshìshì這樣zhèyàngde——先寧xiānníng金子jīnzi先昂xiān’áng金子jīnzi夏姆xiàmǔ金子jīnzi林拿línná金子jīnzi

6 先能xiānnéng銀子yínzi愛姆諾àimǔnuò銀子yínzi愛慈樂àicílè銀子yínzi昂他ángtā銀子yínzi

7 先能xiānnéng銀子yínzi等於děngyú先寧xiānníng金子jīnzi兩者liǎngzhě均可jūnkěhuàn量器liángqìde大麥dàmàihuàn量器liángqìde各類gèlèi穀物gǔwù

8 先昂xiān’áng金子jīnzide價值jiàzhíshì先寧xiānníngdeliǎngbèi

9 夏姆xiàmǔ金子jīnzide價值jiàzhíshì先昂xiān’ángdeliǎngbèi

10 林拿línná金子jīnzide價值jiàzhíwéi上述shàngshù金子jīnzi價值jiàzhíde總和zǒnghé

11 愛姆諾àimǔnuò銀子yínzi等於děngyúliǎng先能xiānnéng

12 愛慈樂àicílè銀子yínzi等於děngyú先能xiānnéng

13 昂他ángtā等於děngyú上述shàngshù銀子yínzide總和zǒnghé

14 他們Tāmen計算jìsuànjiàoxiǎode幣值bìzhíshì這樣zhèyàngde——

15 希伯隆xībólóngwéibàn先能xiānnéng因此yīncǐ希伯隆xībólónghuànbàn量器liángqìde大麥dàmài

16 希伯侖xībólúnwéibàn希伯隆xībólóng

17 利亞lìyǎwéibàn希伯侖xībólún

18 Zhèshì他們tāmen用來yònglái計算jìsuànde幣值bìzhí

19 安帖翁āntiěwēng金子jīnzi等於děngyúsān希伯隆xībólóng

20 謀利Móulìshì他們tāmen唯一wéiyīde目的mùdì因為yīnwèi他們tāmenkào受聘shòupìn獲取huòqǔ酬賞chóushǎng因此yīncǐ他們tāmen煽動shāndòng人民rénmín暴動bàodòng滋生zīshēng各種gèzhǒng事端shìduān犯罪fànzuì這樣zhèyàng他們tāmenjiùhuìyǒugèngduō工作gōngzuò他們tāmenjiù可以kěyǐ按照ànzhào提給tígěi他們tāmende訴訟sùsòng案件ànjiànqián於是yúshì他們tāmenjiù煽動shāndòng人民rénmín反對fǎnduì阿爾瑪Ā’ěrmǎ艾繆萊克Àimiùláikè

21 Zhè齊愛治樂Qí’àizhìlè開始kāishǐ質問zhíwèn艾繆萊克Àimiùláikèshuō回答Huídáwèndege問題wèntíhǎoma齊愛治樂Qí’àizhìlèshìge精於jīngyú魔鬼móguǐ詭計guǐjìderénnéng破壞pòhuài良善liángshàn所以suǒyǐwèn艾繆萊克Àimiùláikè回答Huídásuǒ提出tíchūde問題wèntíhǎoma

22 艾繆萊克ÀimiùláikèduìshuōHǎo只要zhǐyào合乎héhūzài裡面lǐmiàndeZhǔdeLíng因為yīnwèishuōZhǔdeLíngxiāng違背wéibèidehuà齊愛治樂Qí’àizhìlèduìshuōKàna這裡zhèlǐyǒuliù昂他ángtāde銀子yínziruòkěn否認fǒurèn至高者Zhìgāozhě存在cúnzàijiù全部quánbùgěi

23 艾繆萊克Àimiùláikèshuōzhè地獄dìyùde孩子háizia為什麼wèishénme試探shìtàn知道zhīdào義人yìrén不會búhuì屈服qūfúzhèzhǒng試探shìtànma

24 真的zhēnde認為rènwéi沒有méiyǒuShénma告訴gàosù是的shìde知道zhīdàoyǒuShén只是zhǐshìài財富cáifù勝於shèngyúài

25 zàiShén面前miànqiánduì說謊shuōhuǎnggēnshuō——kànzhèliù昂他ángtā一大yídàqiányuàngěi——dàn心裡xīnlǐquèxiǎng保有bǎoyǒu這些zhèxiēqián只是zhǐshì希望xīwàng否認fǒurèn真實zhēnshíér活著huózhedeShén這樣zhèyànghǎoyǒu理由lǐyóu毀滅huǐmiè現在Xiànzàikànayīnzhèzuì得到dédào報應bàoyìng

26 齊愛治樂Qí’àizhìlèduìshuōshìshuōyǒuwèi真實zhēnshíér活著huózhedeShénma

27 艾繆萊克Àimiùláikèshuō是的Shìdeyǒuwèi真實zhēnshíér活著huózhedeShén

28 齊愛治樂Qí’àizhìlèshuōYǒuwèi以上yǐshàngdeShénma

29 回答huídá沒有méiyǒu

30 齊愛治樂Qí’àizhìlèyòuduìshuō怎麼zěnme知道zhīdào這些zhèxiēshì

31 shuōShìwèi天使tiānshǐràng知道zhīdàode

32 齊愛治樂Qí’àizhìlèyòushuōwèiyàoláideshìshéiShìShénde兒子Érzǐma

33 shuō是的Shìde

34 齊愛治樂Qí’àizhìlèyòushuōyào拯救zhěngjiù處在chǔzài罪惡zuì’èzhōngde人民rénmínma艾繆萊克Àimiùláikè回答huídáshuō告訴gàosù不會búhuì這樣zhèyàngzuò因為yīnwèi可能kěnéng否認fǒurèn自己zìjǐdehuà

35 齊愛治樂Qí’àizhìlèduì人民rénmínshuō你們Nǐmenyào牢記láojì這些zhèxiēshìshuōzhǐyǒuwèiShényòushuōShénde兒子Érzǐyàoláidàn拯救zhěngjiùde人民rénmín——好像hǎoxiàngyǒu權柄quánbǐng命令mìnglìngShén似的sìde

36 艾繆萊克ÀimiùláikèyòuduìshuōKàna說謊shuōhuǎng因為yīnwèishuōShén拯救zhěngjiù處在chǔzài罪惡zuì’èzhōngde人民rénmínjiùshuō講話jiǎnghuà好像hǎoxiàngyǒu權柄quánbǐng命令mìnglìngShén似的sìde

37 zài告訴gàosù不能bùnéngzài他們tāmende罪惡zuì’èzhōng拯救zhěngjiù他們tāmen無法wúfǎ否認fǒurèndehuà而且érqiě說過shuōguòjué不潔bùjiézhīnéng承受chéngshòu天國tiānguó所以suǒyǐ除非chúfēi你們nǐmen承受chéngshòu天國tiānguó否則fǒuzé你們nǐmen怎能zěnnéng得救déjiù所以Suǒyǐ你們nǐmen處在chǔzài罪惡zuì’èzhōngshì無法wúfǎ得救déjiùde

38 齊愛治樂Qí’àizhìlèyòuduìshuōShénde兒子Érzǐ就是jiùshì真正zhēnzhèngde永恆yǒnghéngzhīma

39 艾繆萊克Àimiùláikè告訴gàosù是的Shìdeshìtiān以及yǐjí天地tiāndìjiān萬物wànwùde真正zhēnzhèng永恆yǒnghéngzhīshì開始kāishǐshì結束jiéshùshì首先shǒuxiāndeshì末後mòhòude

40 yào來到láidào世間shìjiān救贖jiùshúde人民rénmínyào承擔chéngdān相信xiāngxìnmíngderéndezuì將來jiānglái獲得huòdé永生yǒngshēngde就是jiùshì這些zhèxiērén救恩jiù’ēn不會búhuì降臨jiànglíndào其他qítāderén

41 所以Suǒyǐ除了chúle打開dǎkāi死亡sǐwángde枷鎖jiāsuǒ以外yǐwài邪惡xié’èderénsuǒchùde景況jǐngkuàngjiù好像hǎoxiàng沒有méiyǒu救贖jiùshú一樣yíyàng因為yīnwèikàna時候shíhòuhuìdào所有suǒyǒuderéndōuyàocóng復活fùhuózhànzàiShénde面前miànqián按照ànzhào他們tāmende行為xíngwéi接受jiēshòu審判shěnpàn

42 Yǒuzhǒng死亡sǐwáng叫作jiàozuò屬世shǔshìde死亡sǐwáng基督Jīdūde打開dǎkāizhèzhǒng屬世shǔshì死亡sǐwángde枷鎖jiāsuǒ使shǐquán人類rénlèidōucóngzhè屬世shǔshìde死亡sǐwángzhōng復活fùhuó

43 Líng身體shēntǐ重新chóngxīn結合jiéhéchéng完美wánměide狀態zhuàngtài四肢sìzhī關節guānjiédōuyào回復huífùdào原來yuánláide軀體qūtǐjiùxiàng我們wǒmen現在xiànzài這樣zhèyàng然後ránhòu我們wǒmenbèi帶去dàiqùzhànzàiShén面前miànqián時候shíhòu我們wǒmen知道zhīdàodejiùxiàng現在xiànzài知道zhīdàode一樣yíyàng我們wǒmenhuì清楚qīngchǔ記得jìdé自己zìjǐ一切yíqiède罪過zuìguò

44 這樣Zhèyàngde復原fùyuányào臨到líndàoměigerén——無論wúlùnlǎodehuòshàodewèidehuò自主zìzhǔdenándehuòde邪惡xié’èdehuò正義zhèngyìde——liángēn頭髮tóufǎ不會búhuì失去shīqùměiyàng東西dōngxīdōuyào回復huífùdào完美wánměide軀體qūtǐshàngjiùxiàng目前mùqiánzài身體shēntǐshàng一樣yíyàng然後ránhòubèi帶到dàidào基督JīdūShén神聖ShénshèngzhīLíngzhètóng永恆yǒnghéngzhīShénde審判欄shěnpànlánqiánshòushěn按照ànzhào他們tāmen行為xíngwéide好壞hǎohuài接受jiēshòu審判shěnpàn

45 現在Xiànzàikàna已經yǐjīng告訴gàosù必死bìsǐde身體shēntǐ死亡sǐwángde情形qíngxíng以及yǐjí必死bìsǐde身體shēntǐ復活fùhuóde情形qíngxíng告訴gàosù你們nǐmenzhè必死bìsǐde身體shēntǐyào復活fùhuóchéng不死bùsǐde身體shēntǐ就是jiùshìshuōcóng死亡sǐwángcóng第一dì-yī死亡sǐwángzhōng復活fùhuózài死亡sǐwánglíng身體shēntǐ結合jiéhéyǒng分開fēnkāi整個zhěnggejiù成為chéngwéi屬靈shǔlíngde不死bùsǐdezàijiàndào腐朽fǔxiǔ

46 艾繆萊克Àimiùláikè講完jiǎngwán這些zhèxiēhuà人民rénmín再次zàicì開始kāishǐ震驚zhènjīng齊愛治樂Qí’àizhìlè開始kāishǐ顫抖zhàndǒule艾繆萊克Àimiùláikèdehuàjiù結束jiéshùle或者huòzhěshuōzhè就是jiùshìsuǒde全部quánbù