წმინდა წერილი
ეფერი 2


თავი 2

იარედიელები ემზადებიან აღთქმული მიწისკენ მგზავრობისთვის. ეს არის გამორჩეული მიწა, სადაც ადამიანები ქრისტეს უნდა ემსახურონ, წინააღმდეგ შემთხვევაში განადგურდებიან. უფალი ესაუბრება იარედის ძმას სამი საათის განმავლობაში. იარედიელები აგებენ ბარჟებს. უფალი იარედის ძმას მოსთხოვს მოიფიქროს, როგორი იქნება ბარჟების შიდა განათება.

1 და იყო ასე: იარედი, მისი ძმა და მათი ოჯახები, ასევე იარედისა და მისი ძმის მეგობრები და მათი ოჯახები, წავიდნენ ველზე, რომელიც მდებარეობდა ჩრდილოეთით (და ველს ეწოდებოდა ნიმროდი, ძლიერი მონადირის სახელი) თავიანთი ფარებით, რომლებსაც ერთად აგროვებდნენ, ყოველი ჯიშის მამალსა და დედალს.

2 ასევე მახეები დააგეს და დაიჭირეს ცის ფრინველები; და მათ ასევე მოამზადეს ჭურჭელი, რომლითაც თან წაიღებდნენ წყლის თევზებს.

3 და მათ თან მიჰქონდათ დესერეთი, რაც ითარგმნებოდა, როგორც თაფლის ფუტკარი; და ამგვარად, თან წაიღებდნენ ფუტკრის ნაყარს და რაც იყო იმ მიწის პირზე, ყველაფრის ყოველ სახეობას, ყველანაირ თესლს.

4 და იყო ასე: როდესაც ისინი მივიდნენ ნიმროდის ველზე, უფალი ჩამოვიდა და იარედის ძმას ესაუბრა; და იგი ღრუბლით იყო მოცული და იარედის ძმა მას ვერ ხედავდა.

5 და იყო ასე, რომ უფალმა უბრძანა მათ, უდაბნოში წასულიყვნენ, დიახ, იმ ნაწილში, სადაც ადამიანი არ იყო ნამყოფი. და იყო ასე, რომ წინ უფალი გაუძღვათ და მათ ესაუბრებოდა, იყო რა ღრუბლით მოცული და აძლევდა მითითებებს, საით უნდა წასულიყვნენ.

6 და იყო ასე, რომ ისინი მოგზაურობდნენ უდაბნოში და აგებდნენ ბარჟებს, რომელთა მეშვეობით გადადიოდნენ მრავალ წყალზე, უჩვენებდათ რა მათ გეზს უფლის ხელი განუწყვეტლივ.

7 და უფალმა არ დაუშვა, რომ ზღვის იქით გაჩერებულიყვნენ უდაბნოში, არამედ ისურვა, წასულიყვნენ წინ, აღთქმული მიწისკენ, რომელიც იყო ყველა სხვა მიწათა შორის რჩეული, რომელიც უფალს სამართლიანი ხალხისთვის ჰქონდა შენახული.

8 და მან დაიფიცა მრისხანებით იარედის ძმასთან, რომ რომლებიც დაეუფლებიან ამ აღთქმულ მიწას, ამიერიდან და უკუნისამდე უნდა ემსახურონ მას, ჭეშმარიტსა და ერთადერთ ღმერთს, ხოლო სხვაგვარად, იქნებიან განადგურებულნი, როდესაც მისი მრისხანება მთელი სისრულით მოევლინებათ.

9 და ახლა, ჩვენ შეგვიძლია ვიხილოთ უფლის ბრძანება ამ მიწის შესახებ, რომ ეს არის აღთქმული მიწა; და რომელი ერიც დაეუფლება მას, უნდა ემსახუროს ღმერთს, წინააღმდეგ შემთხვევაში განადგურდება, როდესაც მოევლინებათ მისი მრისხანება მთელი თავისი სისრულით. და მისი მრისხანება მთელი თავისი სისრულით მოევლინება მათ, როდესაც ურჯულოებაში მომწიფდებიან.

10 ვინაიდან, აჰა, ეს მიწა არის ყველა სხვა მიწათა შორის რჩეული; ამიტომ, ვინც მას დაეუფლება, ემსახურება ღმერთს ან განადგურდება; ვინაიდან, ასეთია ღმერთის მარადიული ბრძანება. და ადამიანები მანამდე არ განადგურდებიან, სანამ მათ შორის ურჯულოება არ დამყარდება.

11 და ეს თქვენამდე მოვა, წარმართნო, რათა იცოდეთ ღმერთის ნაბრძანები, რათა მოინანიოთ და არ დარჩეთ თქვენს ურჯულოებაში სისრულემდე, რათა არ დაგატყდეთ თავზე ღმერთის მრისხანება სისრულით, რაც აქამდე ამ მიწის მცხოვრებლებმა იწვნიეს.

12 აჰა, ეს არის გამორჩეული მიწა და რომელი ერიც დაეუფლება მას, იქნება მონობიდან და ტყვეობიდან განთავისუფლებული და ზეცის ქვეშ ყველა სხვა ერისგან, თუ ის ემსახურება ამ მიწის ღმერთს, რომელიც არის იესო ქრისტე, რომელზეც განცხადებულ იქნა იმ სიტყვებით, რომლებიც ჩავიწერეთ.

13 და ახლა, მე ვაგრძელებ ჩემს ჩანაწერებს; ვინაიდან, აჰა, იყო ასე, რომ უფალმა მიიყვანა იარედი და მისი ძმები იმ დიდ ზღვასთან, რომელიც ყოფს მიწებს. და როდესაც მივიდნენ ზღვასთან, მათ გაშალეს კარვები; და ადგილს უწოდეს მორიანკუმერი; და ცხოვრობდნენ კარვებში; და კარვებში ცხოვრობდნენ ზღვის სანაპიროზე ოთხი წლის განმავლობაში.

14 და იყო ასე, რომ მეოთხე წლის მიწურულს უფალი კვლავ გამოეცხადა იარედის ძმას და იდგა ღრუბლით გარემოცული და მას ესაუბრებოდა. და სამი საათის განმავლობაში უფალი ესაუბრებოდა იარედის ძმას და განკიცხავდა მას, ვინაიდან არ ახსენდებოდა უფლის სახელის მოხმობა.

15 და იარედის ძმამ მოინანია ბოროტება, რომელიც მან ჩაიდინა და შეჰღაღადა უფალს თავისი ძმებისთვის, რომლებიც მასთან ერთად იყვნენ. და უფალმა მას უთხრა: შეგინდობ ცოდვებს შენ და შენს ძმებს; მაგრამ, აღარ შესცოდო, ვინაიდან ჩემი სული ყოველთვის არ იმყოფება ადამიანთან; ამიტომ, თუ სრულ მომწიფებამდე შესცოდავთ, მოკვეთილნი იქნებით უფლის გარემოცვიდან. და ასეთია ჩემი ჩანაფიქრი იმ მიწაზე, რომელსაც გიბოძებთ მემკვიდრეობისთვის, ვინაიდან ეს იქნება მიწა, ყველა სხვა მიწათა შორის რჩეული.

16 და უფალმა უთხრა: წადი, იმუშავე და ააგე ბარჟები, ისე, როგორც აქამდე აგებდი. და იყო ასე, რომ იარედის ძმა წავიდა სამუშაოდ და ასევე მისი ძმებიც და ააგეს ბარჟები იმგვარად, როგორც აქამდე აგებდნენ, უფლის მითითებების შესაბამისად. და იყვნენ ისინი მცირე ზომის და იდგნენ წყალში მსუბუქად, წყალზედ მოფარფატე ბუმბულებივით.

17 და იყვნენ ისე აგებულნი, რომ ძალზედ წყალგაუმტარნი იყვნენ, ჯამივით შეეძლოთ წყლის შეკავება; და ძირი ჰქონდათ ჯამივით წყალგაუმტარი; და გვერდები ჰქონდათ ჯამივით წყალგაუმტარი; ბოლოები ჰქონდათ წაწვეტებული და თხემი ჰქონდათ ჯამივით წყალგაუმტარი, სიგრძით იყვნენ ხის სიგრძის; და როდესაც კარები ჰქონდათ ჩაკეტილი, იყვნენ ჯამივით წყალგაუმტარნი.

18 და იყო ასე, რომ იარედის ძმამ შეჰღაღადა უფალს, სიტყვებით: უფალო, შევასრულე სამუშაო, რომელიც მიბრძანე და ავაგე ბარჟები შენი მითითებებისამებრ.

19 და აჰა, უფალო, მათში არ არის სინათლე; საითკენ უნდა ავიღოთ გეზი? გარდა ამისა, დავიღუპებით, ვინაიდან შიგნით ვერ ვისუნთქებთ, გარდა იმ ჰაერისა, რაც არის იქ; ამიტომ, დავიღუპებით.

20 და უფალმა უთხრა იარედის ძმას: აჰა, გაუკეთებ ხვრელს ზემოდან და ასევე ძირში; და როდესაც ჰაერი დაგჭირდება, გახსნი ხვრელს და ჰაერს მიიღებ. და თუ იქნება ასე, რომ წყალი შემოგივა, აჰა, დახურავ ხვრელს, რათა არ დაიღუპოთ ნიაღვარში.

21 და იყო ასე, რომ იარედის ძმა ასეც მოიქცა, უფლის ბრძანების შესაბამისად.

22 და მან კვლავ შეჰღაღადა უფალს სიტყვებით: აჰა, უფალო, ისე მოვიქეცი, როგორც შენ მიბრძანე; და მოვამზადე გემები ჩემი ხალხისთვის და აჰა, მათში არ არის სინათლე. აჰა, უფალო, ნუთუ დაუშვებ, რომ სიბნელეში გადავცურავთ ამ დიდ წყალს?

23 და უფალმა უთხრა იარედის ძმას: რა გსურთ, მოვიმოქმედო, რათა გემებში შუქი გქონდეთ? აჰა, ფანჯრები ვერ გექნებათ, ვინაიდან დაიმსხვრევა ნაწილებად; ვერც ცეცხლს ვერ იქონიებთ, ვინაიდან ვერ გაცურავთ ცეცხლის შუქზე.

24 ვინაიდან, აჰა, იქნებით, ვითარცა ვეშაპი შუა ზღვაში; ვინაიდან ზემოდან დაგატყდებათ მთისხელა ტალღები. ამისდა მიუხედავად, ზღვის სიღრმეებიდან ამოგიყვანთ; ვინაიდან ქარები ჩემი პირიდან წამოვიდა და წვიმები და ნიაღვარებიც ჩემ მიერ არის მოვლენილი.

25 და აჰა, მე ამისთვის გამზადებთ; ვინაიდან ვერ გადახვალთ ამ დიდ სიღრმეს, თუ არ მოგამზადეთ ზღვის ტალღებისა და ქარებისათვის, რომლებიც მოვლენილან, და ნიაღვარებისთვის, რომლებიც მოვლენ. ამიტომ, რა გსურთ მოგიმზადოთ, რომ სინათლე გქონდეთ, როდესაც გშთანთქავთ ზღვის სიღრმეები?