Писання
Етер 13

Розділ 13

Етер каже про Новий Єрусалим, який буде збудовано в Америці сіменем Йосипа—Він пророкує, стає вигнанцем, пише Яредійську історію і провіщає знищення Яредійців—Війна бушує по всій землі.

1 І тепер я, Мороній, приступаю до завершення мого літопису про знищення народу, про який я писав.

2 Бо ось, вони відринули всі слова Етера; бо він дійсно розповів їм про все це, від початку людини; і що після того як води авідступили з лиця цієї землі, вона стала обраною землею серед усіх інших земель, обраною землею Господа; ось чому Господь вимагає, щоб всі люди, які живуть на лиці її, бслужили Йому;

3 І що це є місцем аНового Єрусалима, який бзійде з небес, і святе святилище Господа.

4 Ось, Етер бачив дні Христа і говорив про аНовий Єрусалим на цій землі.

5 І він говорив також про дім Ізраїля і аЄрусалим, з якого має прийти бЛегій,—після того як його буде знищено, його буде відбудовано знову, всвященне місто для Господа; ось чому він не може бути новим Єрусалимом, бо він уже був за часів давнини; але його буде знову відбудовано, і він стане святим містом Господа; і його має бути збудовано для дому Ізраїля—

6 І що аНовий Єрусалим має бути збудовано на цій землі для залишків сімені бЙосипа, і для цього був всимвол.

7 Бо як Йосип привів свого батька на землю аЄгипту, так він і вмер там; ось тому Господь вивів залишки сімені Йосипа з землі Єрусалима, щоб бути Йому милостивим до сімені Йосипа, щоб вони не бзагинули, саме так, як Він був милостивим до батька Йосипа, аби той не загинув.

8 Отже, залишок дому Йосипа буде встановлено на цій аземлі; і вона буде землею їхнього успадкування; і вони збудують святе місто для Господа, як Єрусалим у давнину; і вони більше бне будуть змішані, доки не настане кінець, коли земля зникне.

9 І буде анове небо і нова земля; і вони будуть як попередні, за винятком того, що попередні зникли, і все стало новим.

10 А тоді настає Новий Єрусалим; і благословенні ті, які живуть у ньому, бо вони є саме тими, чий одяг є авибіленим через кров Агнця; і вони є тими, кого причислено до залишків сімені Йосипа, які були з дому Ізраїля.

11 І тоді також настає Єрусалим з давнини; і жителі його, благословенні вони, бо їх було омито кровʼю Агнця; і вони є тими, кого розсіяно і азібрано з чотирьох частин землі і з бпівнічних країн, і вони є причасниками виповнення завіту, який Бог склав з їхнім батьком, вАвраамом.

12 І коли це настає, то виповнюється писання, яке каже: ті, які були апершими, будуть останніми; а ті, які були останніми, будуть першими.

13 І я збирався написати більше, але мені заборонено; але великими і дивовижними були пророцтва Етера; але вони вважали його за ніщо і вигнали його; і він ховався в ущелині скелі вдень, а вночі він виходив, щоб оглядати те, що мало статися з людьми.

14 І коли він жив в ущелині скелі, він склав решту свого літопису, оглядаючи ночами знищення, які відбувалися в народі.

15 І сталося, що того самого року, коли його було вигнано з-поміж народу, почалася велика війна серед народу, бо серед повсталих було багато таких, які були могутніми чоловіками, і вони прагнули знищити Коріантумра своїми таємними планами злочестивості, про які вже йшлося.

16 І ось Коріантумр, навчившись сам усім хитрощам війни і всій підступності світу, отже, він дав бій тим, хто прагнув знищити його.

17 Але він не покаявся, так само як його прекрасні сини й дочки; так само як прекрасні сини й дочки Когора; так само як прекрасні сини і дочки Коригора; і в цілому, не було жодного з прекрасних синів і дочок на лиці всієї землі, хто б покаявся у своїх гріхах.

18 Ось чому сталося, що першого року, коли Етер жив в ущелині скелі, було багато людей, яких було вбито мечем тих атаємних змов під час боротьби проти Коріантумра за здобуття царства.

19 І сталося, що сини Коріантумра билися багато і стікали кровʼю багато.

20 І другого року слово Господа прийшло до Етера, що йому слід піти і пророкувати аКоріантумрові, що, якщо він покається і всі його домочадці, Господь дасть йому його царство і пощадить людей—

21 Інакше їх буде знищено, і всіх його домочадців, крім нього самого. А він буде жити, тільки щоб побачити виповнення пророкувань, що говорилися про аінший народ, який отримає землю для свого успадкування; і Коріантумра буде поховано ними; і кожну душу буде знищено, крім бКоріантумра.

22 І сталося, що Коріантумр не покаявся, так само як його домочадці і як народ; і війни не припинилися; і вони намагалися вбити Етера, але він утік від них і знову сховався в ущелині скелі.

23 І сталося, що постав Шаред, і він також дав бій Коріантумрові; і він побив його, так що на третій рік він привів його у неволю.

24 І сини Коріантумра на четвертий рік побили Шареда і знову здобули царство для свого батька.

25 Тож почалася війна по всьому лицю землі, кожний чоловік зі своєю бандою боровся за те, що він хотів.

26 І були розбійники, і в цілому всіляка злочестивість на всьому лиці землі.

27 І сталося, що Коріантумр був надзвичайно сердитий на Шареда, і він пішов зі своїм військом битися проти нього; і вони зустрілися у великому гніві, і вони зустрілися у долині Ґілґал; і бій став надзвичайно тяжким.

28 І сталося, що Шаред бився з ним протягом трьох днів. І сталося, що Коріантумр побив його і переслідував його, доки він не прийшов у рівнину Гешлон.

29 І сталося, що Шаред знову дав йому бій на рівнині; і ось, він побив Коріантумра і прогнав його назад, знову у долину Ґілґал.

30 І Коріантумр дав Шаредові бій знову у долині Ґілґал, де він переміг Шареда і вбив його.

31 І Шаред поранив Коріантумра в стегно, так що той не ходив на бій знову протягом двох років, а за цей час усі люди на лиці землі проливали кров, і не було нікого, хто б зупинив їх.