Mga Pagtulon-an sa mga Presidente
Kapitulo 22: Pag-amuma sa mga Anak diha sa Kahayag ug Kamatuoran


Kapitulo 22

Pag-amuma sa mga Anak diha sa Kahayag ug Kamatuoran

Ang Ginoo mihatag sa mga ginikanan og responsibilidad sa pagtudlo sa ilang mga anak sa ebanghelyo pinaagi sa pulong ug ehemplo.

Gikan sa Kinabuhi ni George Albert Smith

Sa hapit na sa katapusan sa iyang kinabuhi, si Presidente George Albert Smith namalandong kabahin sa pag-amuma kaniya ug sa mga pagtulun-an sa iyang mga ginikanan:

“Natawo ko sa usa ka kabus nga panimalay. … Ang akong mga ginikanan nagpuyo sa hilabihan ka kabus nga kahimtang, apan ako nagdayeg sa akong Tiglalang ug nagpasalamat kaniya sa tibuok nakong kasingkasing sa pagpadala kanako ngadto sa ilang panimalay.

“Nagtubo ko didto sa Siyudad sa Salt Lake. Sa dihang nag-edad ko og otso anyos, gibunyagan ko didto sa City Creek. Gikumpirmahan ko isip usa ka miyembro sa Simbahan sa miting sa puasa didto sa Seventeenth Ward, ug akong nakat-unan sa dihang gamay pa ko nga kini buhat sa Ginoo. Akong nakat-unan nga adunay mga propeta nga nagpuyo sa yuta. Akong nakat-unan nga ang inspirasyon sa Labawng Makagagahum moimpluwensya niadtong kinsa nagpakabuhi aron matagamtaman kini. …

“Ako walay nailhan nga tawo sa tibuok kalibutan nga adunay mas dako nga rason aron magmapasalamaton kay kanako. Mapasalamaton ko sa akong katungod sa pagkapanganay, mapasalamaton alang sa akong mga ginikanan kinsa mitudlo kanako sa ebanghelyo ni Jesukristo ug mipakita og ehemplo diha sa ilang panimalay. Kon ako nakabuhat og bisan unsa nga butang nga dili nako kinahanglang buhaton sa akong kinabuhi, kini usa ka butang nga wala nako makat-uni sa panimalay sa akong inahan. Sa pagbaton og dakong pamilya, nagkinahanglan kini og usa ka inahan nga adunay igo nga pagpailub, apan siya kanunay nga mapailubon kanamo. Adunay pagpangga ug pagkamabination ug paghigugma sa kanunay.”1

Sa iyang kaugalingong panimalay, si George Albert Smith naningkamot sa pagsunod sa ehemplo sa iyang mga ginikanan sa pagtudlo uban sa pagpailub ug paghigugma. Ang iyang anak nga babaye nga si Edith nahinumdom og usa ka kasinatian gikan sa iyang kabatan-on:

“Padayon siya sa pagtambag kanamo kabahin sa among kinaiya, mihatag og gibug-aton sa pagkamatinuoron ug pagkamakiangayon. Nakahinumdom ko usa ka adlaw niana sa akong pagpauli gikan sa akong piano lesson, ang konduktor sa sakyanan wala makakolekta sa akong plete. … Giagian ra ko niya, ug miabut na ko sa akong destinasyon nga naggunit pa gihapon sa akong kwarta, ug sa prangka nga pagkasulti nalipay ko sa hilum nga nalibre ko sa plete.

“… Malipayon kaayo ko nga nagdagan paingon ni Papa aron sa pagsulti kaniya mahitungod sa akong maayo nga swerte. Mapailubon siya nga naminaw sa akong istorya. Misugod ko sa paghunahuna nga malampuson kaayo ko. … Sigurado ko nga ang konduktor wala masayud nga wala ko makaplete, ug busa maayo ra ang tanan.

“Sa dihang nahuman na ko sa akong istorya, si Papa miingon, ‘Apan, pangga, bisan kon ang konduktor wala masayud kabahin niini, ikaw nasayud ug ako nasayud ug ang Langitnong Amahan nasayud. Busa, adunay tulo pa gihapon kanato kinsa malipay nga motan-aw kanimo nga nagbayad sa sakto alang sa kantidad nga nadawat.’”

Si Edith mibalik sa karsada ug mibayad sa iyang plete sa dihang ang sakyanan mibalik. Sa kaulahian mipahayag siya sa iyang pasalamat sa pamaagi sa iyang amahan sa pagdala sa sitwasyon: “Mapasalamaton gayud ako sa usa ka Amahan kinsa igo ka maalamon sa pagsulti sa sayop ngari kanako sa mabinationg paagi, tungod kay kon kini nakalimtan, nagtuo ko nga mosugot ra siya, ug tingali mosulay na usab ako og susama niana sa sunod nga higayon.”2 [Tan-awa sa sugyot 1 sa pahina 288.]

Mga Pagtulun-an ni George Albert Smith

Ang mga ginikanan adunay mahinungdanon nga responsibilidad sa pagtudlo sa ilang mga anak sa ebanghelyo.

Usa sa labing mahinungdanon ug labing maanindot sa tanan ninyong mga panalangin mao kanang moabut kon nagtudlo kamo ingon nga mao ang gikinahanglan ninyong buhaton, ug nagbansay ingon nga mao ang gikinahanglan ninyong buhaton ngadto niining pinili nga mga espiritu nga gipadala sa atong Langitnong Amahan nganhi sa kalibutan niining ulahing adlaw. … Ayaw isalig ang pagbansay sa inyong mga anak ngadto sa pampubliko nga mga eskwelahan. Ayaw isalig ang ilang pagbansay ngadto sa Primary, sa Sunday School, sa [mga organisasyon sa Simbahan alang sa mga kabatan-onan]. Kini makatabang kaninyo ug makahimo og maanindot nga kontribusyon apan hinumdumi kon unsa mismo ang gisulti sa Dios, nga ang mga ginikanan nga wala magtudlo sa ilang mga anak og hugot nga pagtuo sa Dios, sa paghinulsol ug sa bunyag ug sa pagpandong sa mga kamot kon walo ka tuig ang panuigon, ang sala anaa diha sa mga ulo sa mga ginikanan [tan-awa sa D&P 68:25–28]. Dili kini usa ka pagpanghulga, akong mga kaigsoonan, kana mao ang mabination ug mahigugmaon nga tambag sa atong Langitnong Amahan kinsa nasayud sa tanang mga butang ug nakasabut ug nakahibalo kon unsa ang ipasabut niini kon ang mga anak tugutan nga magdako nga wala niini nga pagbansay.3

Kon unsay akong isulti matinguhaon gayud ako nga kini masulod sa hunahuna sa matag ginikanan sa Zion, ug kana mao, nga samtang ang Ginoo mihatag sa tanan niining talagsaon nga mga institusyon nga pang-edukasyon, samtang ang siyensya dako kaayo og natampo alang sa atong kakomportable ug sa atong panalangin, samtang ang Simbahan nag-andam og mga dapit diin mahimo natong ipadala ang atong mga anak aron matudloan sa ebanghelyo ni Kristo, dili kana mokuha kanimo ug kanako sa responsibilidad ug sa obligasyon nga gihatag ngari kanato pinaagi sa atong Langitnong Amahan sa pagtudlo sa atong kaugalingon nga mga anak. … Dili kini igo nga ang akong mga anak gitudloan og hugot nga pagtuo, paghinulsol ug bunyag, ug sa pagpandong sa mga kamot alang sa gasa sa Espiritu Santo diha sa auxiliary nga mga organisasyon. Ang akong Amahan sa langit mimando nga ako mismo ang kinahanglang mohimo niana.4

Walay lain ang makahimo sa bahin nga gisangun sa Dios kanato isip mga ginikanan. Kita midawat og usa ka obligasyon sa dihang kita nahimong mga pamaagi sa pagdala sa mga anak nganhi sa kalibutan. Dili kita makahatag niana nga responsibilidad nganha sa bisan unsa nga organisasyon. Atoa kini. … Una ug labaw sa tanan ang obligasyon nga anaa kanimo ug kanako nga dili lamang motambag apan mobansay, pinaagi sa pagpakita og ehemplo, pinaagi sa paggahin og igo nga panahon uban sa atong mga minahal, niining batang mga lalaki ug batang mga babaye, nga sila dili madala ngadto sa … gidili nga mga dalan.5

Tawaga ang inyong mga pamilya libut kaninyo, ug kon kamo napakyas kaniadto sa paghatag kanila og panabut kabahin sa mga katuyoan sa kinabuhi ug kahibalo kabahin sa Ebanghelyo sa atong Ginoo, buhata kini karon, kay ako moingon kaninyo isip usa ka sulugoon sa Ginoo, sila nagkinahanglan niini karon ug sila magkinahanglan niini gikan karon.6 [Tan-awa sa sugyot 2 sa pahina 289.]

Ang uban nga mga tinguha kinahanglan gayud nga dili mao ang hinungdan nga atong makalimtan ang atong katungdanan sa pagtudlo sa atong mga anak.

Gisultihan kita diha sa Lucas nga adunay moabut nga panahon nga ang mga tawo pagalumsan sa mga kabalaka ug sa mga bahandi ug sa mga kalipayan sa kinabuhi [tan-awa sa Lucas 8:14]. Ako naghunahuna … bisan karon, sa mga lalaki ug mga babaye nga akong gihigugma, kansang pagka-espirituhanon nalumsan niining mga butanga, ug ang yawa ang nagdala kanila subay nianang sayon nga dalan sa kalingawan ug gibaliwala nila ang ilang katungdanan isip mga ginikanan ug isip mga miyembro sa Simbahan ni Jesukristo.

… Karon taliwala sa kalibog, kahinam ug sa tanan nga kalipayan sa kinabuhi, … dili nato kalimtan ang katungdanan nga kita obligado niining batang mga lalaki ug batang mga babaye kinsa gilalang diha sa panagway sa Dios. Siya ang Amahan sa ilang mga espiritu, ug siya mohimo kanato nga maoy responsable sa pagtulun-an nga ilang madawat. Ako nanghinaut ug nag-ampo nga kita motudlo kanila sa ingon nga kon ang katapusan moabut kita makadawat gikan kaniya niana nga panalangin, “Maayong pagkabuhat, maayo ug kasaligan nga ulipon, dumuyog ka sa kalipay sa imong Agalon,” ug makauban nato ang atong mga minahal hangtud sa kahangturan.7

Naghunahuna ko nga mosaysay kaninyo og usa ka istorya. Pipila ka tuig na ang milabay, adunay nagpuyo didto sa Indiana nga duha ka batang mga lalaki, mga batan-on kinsa nagtrabaho sa umahan—umahan nga walo ngadto sa onse ka kilometro ang gilay-on. Kugihan kaayo sila nga naghimo sa ilang mga buluhaton, nagkuha og gatas sa mga baka, ubp. Ang unang batang lalaki miadto sa iyang amahan usa ka adlaw niana sa dihang nag-edad siya og hapit 13 o 14 ug miingon, “Papa, gusto ko nga moadto sa siyudad. Gusto ko nga makakita sa hayag nga mga suga. Naghunahuna ko kon dili ba ko mahimong moadto og sayo sa kagabhion, kon motrabaho ko og maayo ug humanon ang akong trabaho?” Ang amahan miingon, “Dili nimo kana mahimo tungod kay dili ka man makahuman sa imong trabaho.” “Kon andam ko sa pagmata og sayo ug motrabaho sa tibuok adlaw, makaadto ba ko sa siyudad? Dili man kaayo kini layo, ug mahimong moabut ra ko didto sulod sa usa o duha ka oras ug dayon mopauli og sayo.” Ang amahan miingon, “Siyempre, kon buhaton nimo ang tanan nimong buluhaton, nan makaadto ka.” Mga amahan, hunahunaa kini. Ang resulta, siya nakaadto. Naabut siya sa lungsod nga hapit na mongitngit. Ang mga tindahan ug ang mga bangko sirado na. Adunay daghang mga dapit sa kalingawan ug mga sugalan nga abli. Ang tanang maayo nga mga tawo wala na sa gawas, kasagaran kanila anaa sa ilang kaugalingong mga panimalay. Ang tanang mga laagan anaa sa mga kadalanan o niining mga dapita. Nakit-an nila kining batan-ong lalaki nga miabut ug siya ilang gidala. Wala madugay sila mipakita kaniya og pipila ka mga butang nga dili angayan nga makita sa usa ka batang lalaki. Mao kana ang iyang kasinatian. Nakahatag kini kaniya og usa ka pagtilaw sa butang nga dili maayo alang kaniya.

Ang ikaduha nga batang lalaki miadto sa iyang amahan sa samang paagi. Siya miingon, “Papa, gusto unta ko nga moadto sa lungsod sa usa ka adlaw. Dili ba ko nimo paadtoon ug patan-awon sa pipila ka mga butang nga wala pa nako makita sukad? Gusto ko nga moadto sa dili pa mongitngit aron makakita og bisan unsa nga butang.” “Anak,” mitubag ang amahan, “sa akong hunahuna ikaw adunay katungod sa pag-adto sa lungsod, ug sa akong hunahuna ikaw adunay katungod nga kuyogan sa imong amahan. Pagpili og adlaw ug tabangan ko ikaw sa mga buluhaton aron makaadto kita og sayo-sayo aron imong mahimamat ang pipila sa akong mga kaubanan.”

Mao ra kini nga estado ang akong gihisgutan—ang duha ka mga umahan dili kaayo layo sa usag usa. Sulod sa usa ka semana nakapili siya og adlaw. Gihimo nila ang mga buluhaton, ug miadto sa lungsod. Miabut sila hapit na mag-alas kwatro. Miabut sila didto sa wala pa manira ang mga bangko. Ang batang lalaki nagsul-ob sa iyang nindot nga sinina. Ang iyang amahan mipasulod kaniya sa bangko ug mipailaila kaniya ngadto sa trabahante sa bangko, kinsa milamano kaniya ug miingon, “Kon moanhi ka sa lungsod, anhi ug pakigkita kanamo ug kami moabiabi kanimo.”

Ang iyang amahan midala kaniya sa mga balay nga pangnegosyo diin siya nagnegosyo, diin ang mga tawo malipayon nga mitimbaya kaniya. Sa dihang miuli sila og dungan, human sa ilang pagpabilin aron sa pagtan-aw og pasundayag, kana nga batang lalaki nakahimamat og pipila sa labing maayo nga mga tawo diha sa komunidad. Ang resulta mao nga sa dihang siya midako na ug miadto sa lungsod, ang iyang mga kauban mao ang maayo nga mga tawo.8 [Tan-awa sa sugyot 3 sa pahina 289.]

Gusto ko nga mosugyot kaninyo … , walay panahon nga inyong magahin, walay paagi diin inyong magamit ang inyong panahon nga adunay mas dako nga kaayohan kay sa pagbansay sa inyong batang mga lalaki ug sa inyong batang mga babaye nga mamahimong takus sa mga panalangin sa atong Langitnong Amahan.9

Ang ehemplo sa ginikanan makadala sa usa ka anak ngadto sa kaluwasan, pagkamatarung, ug kalipay.

Magmahimo kitang mga ehemplo sa pagkamatarung ngadto sa atong mga anak, maghimo sa atong pamilya nga mga pag-ampo ug mangamuyo og panalangin sa pagkaon. Ipakita sa atong mga anak nga isip mga bana ug mga asawa magpinarayganay kita sa usag usa. Samtang may panahon pa kuhaa ang oportunidad isip mga bana ug mga asawa sa pagpanalangin sa usag usa uban sa inyong gugma, sa inyong pagkamabination ug inyong pagkamatinabangon sa tanang paagi. Kuhaa ang oportunidad samtang may panahon pa sa pagtudlo sa inyong anak nga mga lalaki ug anak nga mga babaye kon unsaon sa pagpuyo nga malipayon. … Himoon nato ang atong mga panimalay nga mga dalangpan sa kalinaw ug paglaum ug gugma.10

Pipila lamang ka adlaw nakakita ko og sulat gikan sa usa ka lalaki nga nagpuyo sa hamtong nga pangidaron sa iyang kinabuhi. Sa sulat ngadto sa iyang amahan siya miingon: “Ang imong konsiderasyon alang sa imong mga minahal, ang imong pagtudlo kanako, ang mga ehemplo nga imong gipakita kanako, mao ang nahimo nakong inspirasyon sa pagbuhat kon unsa ang gusto sa Ginoo nga akong buhaton. Gibati nako nga sa pagsunod sa imong mga tunob ako luwas.” Mao kana ang usa ka maalamon nga amahan, mao kana ang usa ka bulahan nga amahan, kinsa makatisok diha sa hunahuna sa iyang anak og ingon nga pagsalig. … Tungod sa kinaiya sa amahan—gani mihatag siya og pasidungog sa iyang amahan diha sa iyang sulat—tungod sa ehemplo nga gipakita diha sa iyang panimalay, siya usa na karon sa mga lig-on niini nga Simbahan. Siya mahimong mopuyo sa kalibutan ug mosunod sa mga sugo sa Ginoo. Ang iyang tinguha sa paghimo og maayo nadasig diha sa panimalay nga iyang gipuy-an. Siya walay nakita nga paghinakog diha sa panimalay, apan dili paghinakog. Ang mga ginikanan wala magtinguha sa pag-angkon sa tanan kutob sa ilang mahimo ug maghupot niini sa hinakog nga paagi alang sa ilang kaugalingon, apan mangita sila niadtong kinsa nanginahanglan kanila, modasig ug mopanalangin kanila. Ang tanang gisulti dinhi sa kalibutan dili makatisok diha sa kasingkasing nianang tawhana kon unsa ang anaa niya karon, apan kini tungod sa ehemplo nga gipakita sa iyang mga ginikanan, niadtong kinsa nagpuyo sa panimalay nga iyang gipuy-an.

Wala koy pagduhaduha nga adunay gatusan ka mga lalaki ug mga babaye, liboan kanila, tingali, diha sa mga komunidad diin kita nagpuyo ug dinhi sa kalibutan, kinsa makasulti og sama nga butang kalabut sa mga pagtulun-an sa ilang mga amahan ug sa ilang mga inahan. Apan nahadlok ko nga adunay pipila kanato kinsa naimpluwensyahan sa mga pamatasan sa kalibutan ug nalinga sa ideya nga kita kinahanglang mosunod sa unsay gihimo sa tanan bisan unsa pa man ang ilang gituohan o gibuhat. Niana nga sitwasyon ang atong ehemplo dili mahimong panalangin apan mahimong makaguba sa kalipay sa atong mga anak.11

Mohatag kita og pagsaksi diha sa atong inadlaw-adlaw nga mga binuhatan, ingon man usab diha sa atong panagsultihanay, nga kita nagtuo nga buhat kini sa Amahan ug ang hingpit nga kalipay nga dili matukib moabut kanato, ug ang mga anak nga nagtubo sa atong mga panimalay molambo diha sa hugot nga pagtuo ug kamapaubsanon. Sila pagadugangan, ug pagahatagan og gahum nga makabarug sa mga pagtintal sa kaaway nga nakapunting kanila, ug puli sa kasakit nga gibati sa katawhan, tungod sa pagkamakasasala, adunay kahupayan, kalinaw ug kalipay, ug … ang mga lalaki ug mga babaye mopuyo niini nga yuta kinsa adunay kalig-on sa kinaiya sa pagsalikway sa mga dautan sa kinabuhi.12 [Tan-awa sa sugyot 4 sa pahina 289.]

Pinaagi sa paghigugma ug pagtudlo sa atong kabatan-onan, kita makatabang sa pagpanalipod kanila gikan sa dautan.

Mga Santos sa Ulahing mga Adlaw, tudloi ang inyong mga anak sa pagsunod sa moral nga balaod. Palibuti sila sa mga bukton sa inyong gugma, nga sila dili magtinguha sa bisan unsa sa pag-ambit sa mga tintasyon sa dautan nga nagpalibut kanila bisan asa. …

Unsa kini ka pribilehiyo alang sa mga ginikanan nga molingkod sa ilang kaugalingong mga panimalay, gilibutan sa pamilya sa putli nga batang mga lalaki ug batang mga babaye nga gihatag kanila sa atong Langitnong Amahan, nga ang ilang mga espiritu anak sa atong Amahan sa Langit! Unsa kini ka hingpit nga kalipay nga makauban sila sa pag-ambit sa mga panalangin sa atong Langitnong Amahan ug magmaya sa pagpakig-uban sa iyang Espiritu, ug bansayon sila og maayo diha sa panahon sa ilang kabatan-on nga samtang nagtubo ngadto sa pagkahingkod napabilin nila ang kaputli sa ilang kinabuhi!

Akong mga kaigsoonan, ako nangaliyupo kaninyo nga uban sa labaw ka sinsero, uban sa labaw ka manggihunahunaon, labaw ka mapailubon kay sa kaniadto, inyong panalipdan ang bag-o nga henerasyon gikan sa dili makita nga mga kalisdanan nga gibutang sa yawa sa ilang atubangan. Daghan sa atong [mga salida], mga programa sa radyo, mga magasin, mga basahon, ubp., dili angay … , ug gawas kon kita mopahuyang sa impluwensya niining mga butanga pinaagi sa maayo nga pagtulun-an ug palibut, nga maghatag sa kabatan-onan og mga kaayohan nga nagagikan sa kahibalo sa kinabuhi sa maayo nga mga lalaki ug maayo nga mga babaye, nga nagtudlo kanila sa mga hiyas sa mga propeta ug sa kahulugan sa Ebanghelyo ni Jesukristo, pipila niadtong atong gihigugma mahimong mawala gikan kanato. …

Atong tudloan ang atong mga anak nga magmahimong putli diha sa ilang kinabuhi, nga magmahimong matarung. Tudloi ang inyong batang mga lalaki sa pagpanalipod sa hiyas sa ilang igsoong mga babaye ug sa babaye nga ilang mga ikauban. Tudloi ang inyong anak nga mga babaye sa pagpanalipod sa hiyas sa mga lalaki nga ilang ikauban. … Atong i-major, kon gamiton nato kana nga pulong, sa pag-atiman sa atong batang mga lalaki ug batang mga babaye ubos sa impluwensya sa Espiritu sa Dios, nga ang yawa walay gahum sa pagpahisalaag kanila.13 [Tan-awa sa mga sugyot 5 ug 6 sa mga pahina 289-90.]

Ang pagtuon sa ebanghelyo isip usa ka pamilya makatabang kanato nga masuod ang atong mga anak ngari kanato.

Diha sa atong mga panimalay, mga kaigsoonan, kini atong pribilehiyo, kini atong katungdanan, sa pagpundok sa atong mga pamilya aron sa paglingaw-lingaw ug paglig-on ug pagpaluyo sa usag usa, nga matudloan sa mga kamatuoran sa Balaan nga mga Kasulatan. Diha sa matag panimalay, ang mga anak kinahanglan nga awhagon sa pagbasa sa pulong sa Ginoo ingon nga kini gipadayag ngari kanato sa tanan nga mga dispensasyon. Kinahanglan nga kita mobasa sa Biblia, sa Basahon ni Mormon, sa Doktrina ug mga Pakigsaad, ug sa Perlas nga Labing Bililhon; dili lamang sa pagbasa niini diha sa atong mga panimalay, apan sa pagpasabut usab niini ngadto sa atong mga anak nga sila unta makasabut sa … mga pamaagi sa Dios ngadto sa mga katawhan sa yuta.

Atong tan-awon kon dili ba kita makahimo og labaw pa niini sa umaabut kay sa atong nahimo sa nangagi. Atong ipasalig ang atong kaugalingon ngadto sa baruganan ug magpraktis sa pagpundok sa atong mga pamilya libut kanato diha sa atong kaugalingong mga panimalay. Atong himoon nga ang matag usa kanato mangutana sa iyang kaugalingon: “Nahimo ba nako ang akong katungdanan diha sa akong panimalay sa pagbasa ug pagtudlo sa ebanghelyo, ingon nga kini gipadayag pinaagi sa mga propeta sa Ginoo? Napabilin ba nako nga suod kanako ang akong mga anak ug mihimo sa panimalay nga usa ka maanindot nga dapit ug usa ka dapit nga may balaang pagtahud, paghigugma, pagsinabtanay, ug pagkamaunungon?”

Kon kita wala makahimo, maghinulsol kita sa atong pagbaliwala ug paduolon ang atong mga pamilya libut kanato ug tudloan sila sa kamatuoran. …

“Napahimutang ba nako ang akong panimalay diha sa kahapsay?” Kinahanglan mao kini ang pangutana sa matag kasingkasing. Dili kay, naghimo ba sa ingon ang akong silingan? apan, nahimo ba nako ang unsay gikinahanglan sa Ginoo kanako?14

Ang atong mga anak mao ang labing bililhon nga gasa nga gihatag sa atong Amahan ngari kanato. Kon kita makagiya sa ilang mga tiil diha sa dalan sa kaluwasan, adunay hingpit nga kalipay sa kahangturan alang kanato ug alang kanila. …

Usa ka paagi nga sila mas masuod ngari kanato mao nga kita magpundok kanunay diha sa atong mga panimalay. Ang Simbahan mihangyo nga kinahanglan adunay igahin labing minus usa ka gabii matag semana alang sa tanang pamilya nga magpundok ug maglingaw-lingaw sa pakig-uban sa usag usa, sa paglingaw-lingaw sa yano nga mga kalingawan sa pamilya, ug sa paghisgut sa usag usa niadtong mga butang nga adunay dako ug malungtaron nga bili.

… Niadtong 1915 ang Unang Kapangulohan misulat niini ngadto sa “mga presidente sa mga stake, mga bishop, ug mga ginikanan sa Zion,” ug ako mokutlo sa unsay ilang gisulti nianang higayuna:

“Among gitambag ug giawhag ang pagsugod og usa ka ‘Home Evening’ sa tibuok Simbahan diin sa maong higayon ang mga amahan ug mga inahan mahimo nga mopundok sa ilang batang mga lalaki ug batang mga babaye palibut kanila diha sa panimalay, ug motudlo kanila sa pulong sa Ginoo. … Kini nga ‘Home Evening’ kinahanglan nga ihalad sa pag-ampo, pagkanta og mga himno, mga awit, instrumental nga musika, pagbasa sa Kasulatan, mga hilisgutan sa pamilya, ug piho nga panudlo kalabut sa mga baruganan sa ebanghelyo, ug sa problema sa kinabuhi kalabut sa pamatasan, ingon man usab sa mga katungdanan ug mga obligasyon sa mga anak ngadto sa mga ginikanan, sa panimalay, sa Simbahan, sa katilingban, ug sa nasud.”

Ug mao kini ang gisaad nga panalangin niadtong kinsa mohimo sa unsay gihangyo:

“Kon ang mga Santos mosunod niini nga tambag, isaad namo nga dakong mga panalangin ang moresulta. Ang paghigugmaay diha sa panimalay ug pagkamasulundon ngadto sa mga ginikanan molambo. Ang hugot nga pagtuo mahimo nga mapalambo diha sa mga kasingkasing sa kabatan-onan sa Israel, ug makabaton sila og gahum sa pagpakigbatok sa dautan nga mga impluwensya ug mga tintasyon nga nagsamok kanila.”

Kini nga mga baruganan ug mga saad anaa gihapon sa atong atubangan.15

Kon ang home evening pagahimoon lang sa mga Santos sa Ulahing mga Adlaw, kon atol sa usa ka gabii sa usa ka semana magpuyo kita kauban sa unsay atoa, ubos sa impluwensya sa espiritu sa Ginoo, diha sa atong kaugalingong mga panimalay nga gilibutan niadtong kinsa gihatag sa Ginoo ngari kanato, ug miingon kanato, labaw sa tanan, nga kita kinahanglang motudlo kanila, pila ka malipayon nga panimalay unta ang maanaa diin karon anaa ang kasubo ug panagbingkil ug kasakit. …

… Kon atong sirad-an ang kalibutan ug ang mga butang sa gawas, ug ubos sa gahum sa pag-ampo ug pagpasalamat atong ihatag ngadto sa atong anak nga mga lalaki ug anak nga mga babaye kadtong mahinungdanon nga mga kamatuoran nga gihatag sa Ginoo kanato alang sa atong kaayohan ug alang sa ilang kaayohan, usa ka tinuod nga paglambo sa hugot nga pagtuo ang mosunod. Nanghinaut ko nga kini mahimong posible nga kita makabalik, kon kita mopalayo gikan niana nga tambag. Ipundok ang atong mga anak palibut kanato ug himoon ang atong mga panimalay nga mahimong dapit nga anaa ang Espiritu sa Ginoo. Kon kita mohimo sa atong bahin, kita mahimong masayud ug makasiguro nga ang atong Langitnong Amahan mohimo sa iyang bahin.16 [Tan-awa sa sugyot 7 sa pahina 290.]

Mga Sugyot alang sa Pagtuon ug Pagtudlo

Ikonsiderar kini nga mga ideya samtang ikaw nagtuon sa kapitulo o samtang ikaw nangandam sa pagtudlo. Alang sa dugang nga tabang, tan-awa sa mga pahina vii–x.

  1. Hunahunaa ang mahitungod sa istorya diha sa mga pahina 275–77. Sa imong hunahuna ngano nga si George Albert Smith nakahimo man sa pagtudlo sa iyang anak nga babaye nga si Edith sa malampuson gayud nga paagi? Paghunahuna og higayon gikan sa imong pagkabatan-on sa dihang ang usa ka ginikanan mitudlo kanimo og usa ka butang nga nakaimpluwensya kaayo sa imong kinabuhi. Nganong epektibo man kaayo kana nga leksyon?

  2. Tun-i ang unang seksyon sa mga pagtulun-an (mga pahina 278–79) ug Doktrina ug mga Pakigsaad 93:37–40. Sa imong hunahuna ngano nga ang Ginoo mihatag man sa mga ginikanan, imbis nga sa ubang mga organisasyon, sa responsibilidad sa pagtudlo sa ilang mga anak sa ebanghelyo? Sa unsang paagi nga ang mga organisasyon sa Simbahan makatabang sa mga ginikanan niini nga responsibilidad? Sa unsang paagi nga ang mga kaliwat sa pamilya makatabang? Kon ikaw walay kaugalingong mga anak, paghunahuna og mga paagi nga ikaw mahimong usa ka matarung nga impluwensya sa kabatan-onan sa Simbahan sa paagi nga makasuporta sa mga ginikanan.

  3. Ribyuha ang istorya sa mga pahina 280–82. Sa unsang paagi nga ang mga anak makabenepisyo kon ang mga ginikanan mogahin og panahon uban kanila? Unsa man ang pipila sa “mga kabalaka ug … mga kalipayan sa kinabuhi” (pahina 279) nga maoy hinungdan sa atong pagbaliwala sa atong mga responsibilidad alang sa atong mga pamilya? Unsa ang atong buhaton aron mabuntog kining mga makapalinga?

  4. Basaha ang seksyon nga nagsugod sa pahina 282. Hunahunaa ang imong mga kinaiya ngadto sa “mga pamatasan sa kalibutan” ug sa unsang paagi nga kadto nga mga kinaiya mahimong makaapekto sa imong mga anak. Unsa man ang pipila sa “inadlaw-adlaw nga mga binuhatan” nga naghatag og piho nga lig-ong pagsaksi sa atong mga gituohan ngadto sa atong mga anak?

  5. Unsa ang pipila sa mga tintasyon nga giatubang sa mga anak ug kabatan-onan diha sa inyong komunidad? Tun-i ang seksyon nga nagsugod sa pahina 284, nga mangita sa mga butang nga mabuhat sa mga ginikanan, mga apohan, ug sa uban aron sa pagtabang sa kabatan-onan nga makabuntog sa tintasyon.

  6. Si Presidente Smith mitambag nga atong “i-major,” o mo-focus, sa pag-atiman sa atong mga anak ubos sa impluwensya sa Espiritu (tan-awa sa pahina 285). Unsa man ang ipasabut niini nganha kanimo? Unsa nga mga matang sa mga butang ang mahimo sa mga ginikanan sa pag-focus sa pagpadako sa ilang mga anak diha sa pagkamatarung?

  7. Diha sa mga pahina 287–88, si Presidente Smith nagribyu sa pipila ka mga saad nga gihimo ngadto sa mga pamilya kinsa naghimo kanunay og mga family home evening. Sa unsang paagi nga kini nga mga saad natuman diha sa imong pamilya? Unsa nga tambag ang imong mahatag ngadto sa usa ka pamilya nga wala gayud maghimo og family home evening kaniadto apan gusto nga mosugod?

May Kalabutan nga mga Kasulatan: Mga Proverbio 22:6; Isaias 54:13; Enos 1:1–3; Mosiah 4:14–15; Alma 56:45–48; Doktrina ug mga Pakigsaad 68:25–31; tan-awa usab sa “Ang Pamilya: Usa ka Pamahayag ngadto sa Kalibutan,” Ensign, Nob. 1995, 102.

Tabang sa pagtudlo: “Pagbantay nga dili tapuson dayon ang maayong mga panaghisgutan aron lang mahuman ang tanang mga materyal nga imong giandam. Bisan og importante ang paghuman sa materyal, mas importante ang pagtabang sa mga estudyante nga mobati sa impluwensya sa Espiritu, mosulbad sa ilang mga pangutana, mopadugang sa ilang pagsabut sa ebanghelyo, ug mopalig-on sa ilang pasalig sa pagsunod sa mga kasugoan” (Pagtudlo, Walay Labaw ka Mahinungdanon nga Tawag, 64).

Mubo nga mga sulat

  1. “After Eighty Years,” Improvement Era, Abr. 1950, 263.

  2. Edith Smith Elliott, “No Wonder We Love Him,” Relief Society Magazine, Hunyo 1953, 367.

  3. “To the Relief Society,” Relief Society Magazine, Dis. 1932, 708–9.

  4. Sa Conference Report, Abr. 1926, 145.

  5. Sa Conference Report, Abr. 1933, 72.

  6. Sa Conference Report, Abr. 1937, 36.

  7. Sa Conference Report, Abr. 1926, 146–47.

  8. “President Smith Gives Scouting Address,” Deseret News, Peb. 22, 1947, Church section, 8.

  9. Sa Conference Report, Okt. 1948, 181.

  10. Sa Conference Report, Okt. 1941, 101.

  11. Sa Conference Report, Abr. 1937, 35.

  12. Sa Conference Report, Abr. 1913, 29.

  13. Sa Conference Report, Okt. 1932, 24–25.

  14. “The Family Hour,” Improvement Era, Abr. 1948, 248.

  15. “The Family Hour,” 201.

  16. Sa Conference Report, Abr. 1926, 145–46.

Ang asawa ni George Albert Smith, si Lucy, ug ang ilang anak nga mga babaye, si Edith (sa wala) ug si Emily (sa tuo).

“Walay panahon nga inyong magahin, walay paagi diin inyong magamit ang inyong panahon nga adunay mas dako nga kaayohan kay sa pagbansay sa inyong batang mga lalaki ug sa inyong batang mga babaye nga mamahimong takus sa mga panalangin sa atong Langitnong Amahan.”

“Kon ang home evening pagahimoon lang sa mga Santos sa Ulahing mga Adlaw, … pila ka malipayon nga mga panimalay unta ang maanaa.”