Seminelí
Mātiu 7:1–5


Mātiu 7:1–5

Naʻe Akoʻi ʻe he Fakamoʻuí ʻEne Kau Ākongá ke Fakamaau Angatonu

ʻĪmisi
Jesus Christ sitting on a rock on the shores of the sea of Galilee. Numerous people are gathered around Him. The people are listening to Christ preach. (Mark 4:1) (Luke 5:1)

Lolotonga ‘Ene Malanga ʻi he Moʻungá, naʻe akoʻi ai ‘e Sīsū Kalaisi ʻEne kau ākongá ke nau fakamaau angatonu. ʻI he lēsoni ko ʻení, te ke maʻu ai ʻa e faingamālie ke ako fekauʻaki mo hono fai ʻo e ngaahi fakamaau angatonu.

Read the following scenarios, thinking about what kind of judgments someone might make in each situation.

  • ʻOku fakaafeʻi koe ʻe ha taha ki ha paati ʻe fakaʻaongaʻi ai ʻe ha toʻutupu tokolahi ha ngaahi faito’o ‘oku fehangahangai mo e Lea ʻo e Potó.

  • Ko ha taha ʻoku moʻui ʻo fakatatau ki he ngaahi tuʻunga moʻui kehe mei a koe ʻokú ne fie maʻú ke hoko ko ho kaungāmeʻa ofi.

  • ʻOku fakahoko ʻe ha mēmipa ʻo ho uōtí ha ngaahi ʻekitivitī kehekehe ʻi he Sāpaté mei ho fāmilí.

  • ʻOkú ke ʻilo ‘oku maʻu ʻe ho’o kaungāmeʻa ha tōʻonga moʻui ʻo e sio ponokalafí.

ʻI hono katoa ‘o e lēsoni ko ʻení, te ke ako ai fekauʻaki mo e fakamaau angatonu. Te ke maʻu ha faingamālie ke toe vakaiʻi hoʻo ngaahi fakakaukau fekauʻaki mo e ngaahi tūkunga ko ʻení pea fakaʻaongaʻi e meʻa kuó ke akó.

  • Ko e hā ha ngaahi fehu’i ʻokú ke maʻu fekauʻaki mo e fai fakamaau?

ʻI hoʻo ako e lēsoni ʻo e ʻaho ní, fakakaukau ki he ongo ʻokú ke maʻu fekauʻaki mo e fakamaaú, pea fakafanongo ki he ngaahi ueʻi ʻa e Laumālie Māʻoniʻoní. Hiki e ngaahi ongo ʻokú ne fakalahi hoʻo ‘ilo fekauʻaki mo e ngaahi akonaki ʻa e Fakamoʻuí ki he fakamaaú.Lau ʻa e Mātiu 7:1 . ʻOku faʻa maʻuhala ʻa e veesi ko ʻení ke ʻuhinga naʻe akoʻi ʻe he Fakamoʻuí ʻoku ʻikai totonu ke tau fai fakamaau. Lau he taimí ni ʻa e Liliu ‘a Siosefa Sāmita ʻo e veesi ko ʻení (ʻi he Mātiu 7:1, futinouti a).

  • ʻOku fakatupulaki fēfē ʻe Liliu ‘a Siosefa Sāmita ki hoʻo mahino ki he meʻa naʻe akoʻi ʻe he Fakamoʻuí fekauʻaki mo e fakamaaú?

  • ʻOkú ke pehē ko e hā hono ʻuhinga ʻo e “fai fakamaau totonú”?

Lau ʻa e fakamatala ko ʻení:

Judgment is an important use of our agency and requires great care, especially when we make judgments about other people. All our judgments must be guided by righteous standards. Only God, who knows each individual’s heart, can make final judgments of individuals.

Sometimes people feel that it is wrong to judge others in any way. While it is true that we should not condemn others or judge them unrighteously, we will need to make judgments of ideas, situations, and people throughout our lives. …

… As much as we can, we should judge people’s situations rather than judging the people themselves. Whenever possible, we should refrain from making judgments until we have an adequate knowledge of the facts. And we should always be sensitive to the Holy Spirit, who can guide our decisions.

(Gospel Topics, “Judging Others,” topics.ChurchofJesusChrist.org)

ʻĪmisi
Hand holding mustard seed.
  • Ko e hā ha ngaahi foʻi lea pe kupuʻi lea ʻi he fakamatala ko ʻení ʻoku tokoni atu ke mahino kiate koe ʻa e fakamaau angatonu?

ʻĪmisi
An old hewn oak beam or post photographed against a white background. (vert)

Lau ʻa e Mātiu 7:2–5, ʻo kumi ki ha ngaahi akonaki kehe fekauʻaki mo e fai fakamāú. ʻI he veesi 3, naʻe ui ʻe he Fakamoʻuí ha konga ʻakau ko e malamalaʻi ʻakau (vakai ki he futinouti b) mo ha konga ʻakau lahi ko ha fuʻu ʻakau (vakai ki he futinouti c).

  • Ko e hā ʻe faingataʻa ai ki ha taha ʻoku ʻi ai ha fuʻu konga ʻakau ʻi hono matá ke toʻo ha malamalaʻi ʻakau mei he mata ʻo ha taha kehe?

  • ʻOkú ke pehē ko e hā ʻoku akoʻi ʻe he Fakamoʻuí ʻi he talanoa fakatātā ʻo e fuʻu ʻakau mo e malamalaʻi ʻakau?

ʻE lava ke ʻilo ʻe he kau akó ha niʻihi ʻo e ngaahi tefitoʻi moʻoni ko ʻení:

ʻOku uesia ʻe he founga ʻoku taufakamāuʻi ʻaki e niʻihi kehé ʻa e founga ʻe fakamaauʻi ai kitautolu ʻe he Fakamoʻuí.

Kapau ʻe fakatefito ʻetau tokangá ki hono siofi mo fakatomala ki he ʻetau ngaahi angahalá mo hotau ngaahi vaivaí, pea ta ʻe siʻisiʻi ange leva haʻatau fakamāuʻi taʻemāʻoniʻoni ʻa e niʻihi kehé.

Hili ʻetau fakatomala mei heʻetau ngaahi angahalá, te tau lava leva ʻo tokoni lelei ange ki he niʻihi kehé.

ʻI hono talaatu ʻe he kau akó ʻa e ngaahi tefitoʻi moʻoni ko ʻení pe ngaahi tefitoʻi moʻoni kehé, hiki kinautolu ʻi he palakipoé ʻo ngaue’aki e ngaahi lea ʻa e kau akó.

  • Ko e hā ʻoku mahuʻinga ai ke tau manatuʻi e ngaahi akonaki ko ʻení?

  • Ko e hā ʻe lava ke ke ako mei he ngaahi akonaki ko ʻení o kau kia Sīsū Kalaisí?

Ke vakai ki ha fakatātā ʻe taha ʻo e ngaahi moʻoni naʻe akoʻi ʻe he Fakamoʻuí, mamata ʻi he “Sio ki he Ngaahi Matapā Sioʻatá” (2:19), maʻu atu mei he ChurchofJesusChrist.org.

  • Ko e hā ʻe faingataʻa ai he taimi ʻe niʻihi ke moʻui fakatatau mo e ngaahi akonaki ʻa Kalaisi fekauʻaki mo e fai fakamāú?

  • Te ke fakaafeʻi fēfē ʻa e tokoni hoʻo Tamai Hēvaní, ʻo fakafou ʻia Sīsū Kalaisi, ke tokoniʻi koe ke ke fakaʻaongaʻi ʻa e tefitoʻi moʻoni ko ʻení ʻi hoʻo moʻuí?

Fili ha taha ʻo e ngaahi tūkunga mei he kamataʻanga ʻo e lēsoní, pe fakakaukau ki ha tūkunga meimei tatau.

ʻĪmisi
Official Portrait of President Dallin H. Oaks taken March 2018.

There are two kinds of judging: final judgments, which we are forbidden to make, and intermediate judgments, which we are directed to make, but upon righteous principles. …

… Let us consider some principles or ingredients that lead to a “righteous judgment.”

First, a righteous judgment must, by definition, be intermediate. It will refrain from declaring that a person has been assured of exaltation or from dismissing a person as being irrevocably bound for hellfire. …

Second, a righteous judgment will be guided by the Spirit of the Lord, not by anger, revenge, jealousy, or self-interest. …

Third, to be righteous, an intermediate judgment must be within our stewardship. We should not presume to exercise and act upon judgments that are outside our personal responsibilities. …

Fourth, we should, if possible, refrain from judging until we have adequate knowledge of the facts. …

A fifth principle of a righteous intermediate judgment is that whenever possible we will refrain from judging people and only judge situations.

(Dallin H. Oaks, “‘Judge Not’ and Judging,” Ensign, Aug. 1999, 7, 9–11)

  • Ko fē ‘a e tūkunga naʻá ke filí?

  • Ko e hā ha ngaahi fakamaau angatonu ʻoku totonu ke ke fai fekauʻaki mo e tūkunga ko ʻení?

  • Ko e hā ha ngaahi fakamaau ʻoku totonu ke ke tokanga ke ʻoua naʻá ke faí?

  • ʻI hoʻo muimui ki he ngaahi akonaki ʻa e Fakamoʻuí, te ke lava fēfē ʻo fakatou angatonu mo ʻaloʻofa ʻi he fakamaau ʻokú ke faí?

  • ʻE tokoni fēfē hono manatu ki hoʻo ngaahi angahalá mo e ngaahi vaivaí ʻi he faʻahinga tūkunga pehení?

Fakaafeʻi ha niʻihi ʻe loto fiemālie ke vahevahe ʻenau ngaahi fakamatalá. Fakafanongo fakalelei ki he ngaahi tali ʻa e kau akó ke ma’u ha fakafuofua ki he tuʻunga ʻo ʻenau akó.

ʻI he taimi ʻe niʻihi, ʻoku pehē ʻe he kakaí ʻoku ʻuhinga e ngaahi akonaki ʻa e Fakamoʻuí ʻi he Mātiu 7:1–5 ʻoku ʻikai totonu ke tau teitei fai ha fakamaau. Naʻe fakama’ala’ala ‘e Palesiteni Dallin H. Oaks ʻo e Kau Palesitenisī ʻUluakí ʻoku ʻi ai ha faʻahinga fakamaau ʻoku poupouʻi kitautolu ke tau fai:

2.

Fakalaulauloto ki he fehuʻi ko ʻení:

  • Ko e fē ʻa e fakamaau te u faí, pea ko e fē ʻoku totonu ke u tokanga ke ʻoua naʻá ku faí?

  • Ko e hā e me’a naʻá ke ako ʻi he lēsoni ko ʻení fekauʻaki mo e fakamaau angatonu? ʻE tokoni fēfē ʻa e meʻa naʻá ke akó ke ke vakai ai ki he niʻihi kehé mo koe foki ʻo hangē ko ia ʻoku fai ʻe he Fakamoʻuí?

  • Kuo tali fēfē hoʻo ngaahi fehuʻi fekauʻaki mo e fai fakamāú? Kapau ʻoku ʻi ai haʻo ngaahi fehuʻi ʻoku ʻikai tali, tukupā ke hokohoko atu hoʻo akó pea fekumi ki he ngaahi tali mei he Laumālie Māʻoniʻoní.

  • Ko e hā ʻe lava ʻo tokoni atu ke siʻisiʻi ange ai hoʻo loto fakamaau ki he niʻihi kehé ʻi hoʻo moʻuí?

Fakakaukau ke fai ha fakamoʻoni ki he fakamaau angatonu.

ʻĪmisi
Official portrait of Elder Dale G. Renlund of the Quorum of the Twelve Apostles, January 2016.

To be Christlike, a person loves mercy. People who love mercy are not judgmental; they manifest compassion for others, especially for those who are less fortunate; they are gracious, kind, and honorable. These individuals treat everyone with love and understanding, regardless of characteristics such as race, gender, religious affiliation, sexual orientation, socioeconomic status, and tribal, clan, or national differences. These are superseded by Christlike love.

(Dale G. Renlund, “Do Justly, Love Mercy, and Walk Humbly with God,” Ensign or Liahona, Nov. 2020, 111)