2020
Askem, Lukaotem, mo Noknok
Novemba 2020


Askem, Lukaotem, mo Noknok

Wan impoten pat blong plan blong Papa long Heven i, janis ia blong save lisin mo toktok wetem Hem enitaem we yumi wantem.

Fo manis i pas finis, long stadi blong mi long ol skripja, mi bin stap rid abaot misin blong Alma long Amonaea, taem mi fas long tingting ia long Kam Folem Mi: “Taem yu stap rid abaot ol bigfala blesing we God i givim long ol pipol blong Nifae (luk long Alma 9:19–23), tingting hevi long ol bigfala blesing we Hem i bin givim long yu.”1 Mi bin disaed blong mekem wan lis blong ol blesing blong God long mi mo raetem insaed long lesenbuk long lektronik tul blong mi. Long sam minit nomo, mi bin listim 16 blesing.

Blesing we i moa impoten long olgeta, i ol bigfala blesing blong sore blong Sevya mo sakrifaes blong hem we i pem praes long bihaf blong mi. Mi bin raetem tu, abaot blesing we mi bin gat blong ripresentem Sevya olsem wan yang misinari long Potugal mo afta, wetem kompanion blong mi blong taem we i no save we mi lavem, Patricia, long Brasil Porto Alegre Saot Misin, long ples we mitufala i bin givim seves wetem 522 misinari we oli fulap long paoa mo naes tumas. Naoia we mi stap tokbaot Patricia, plante long ol blesing we mi raetemdaon long dei ia, oli ol blesing we mitufala i bin glad tugeta long ol truaot long 40 yia blong mared laef blong mitufala—we i tekem tu, siling blong mitufala long Sao Paolo Brasil Tempol, tri naesfala pikinini blong mitufala wetem ol man mo woman blong olgeta, mo 13 smosmol bubu.

Ol tingting blong mi i tingbaot tu, ol paren blong mi we oli bin stret mo gud, we oli bin tijim mi long ol prinsipol blong gospel. Mi tingbaot stret wan taem, taem we mama blong mi we mi lavem, i bin nildaon wetem mi blong prea long saed blong bed blong mi taem mi gat samples 10 yia. Hem i mas filim save se, sapos ol prea blong mi bae i kasem Papa long Heven, bae i nid blong oli kam gud moa. Mekem se hem i talem: “Bae mi prea fastaem, mo afta long prea blong mi, bae yu prea.” Hem i gohed long fasin ia blong plante naet, kasem taem hem i trastem se mi bin lanem tru long prinsipol mo praktis, olsem wanem blong toktok long Papa long Heven. Bae mi talem tangkyu oltaem blong taem we i no save finis, long hem, blong tijim mi blong prea, from mi bin lanem se Papa blong mi long Heven i stap harem ol prea blong mi mo Hem i stap ansarem olgeta.

Be hemia tu wan nara blesing we mi bin putum long lis blong mi—presen ia blong save harem mo lanem wanem Lod i wantem. Wan impoten pat blong plan blong Papa long Heven i, janis ia blong save lisin mo toktok wetem Hem enitaem we yumi wantem.

Wan Invitesen we i kam long Lod

Taem Sevya i bin visitim Amerika afta we Hem i bin Girap bakegen long ded, Hem i ripitim wan invitesen we Hem i bin givim long ol disaepol blong Hem long Galili. Hem i talem:

“Askem, mo Lod bae i givim long yu; lukaotem, mo bae yu faenem; kilkilim doa, mo bae i open long yu.

“From evriwan we i askem, i kasem; mo hem we i lukaotem, i faenem; mo long hem we i kilkilim doa, bae i mas open” (3 Nifae 14:7–8; luk tu long Matiu 7:7–8).

Profet blong yumi, Presiden Russel M. Nelson, i bin givim wan invitesen we i semmak long taem blong yumi. Hem i talem: “Prea long nem blong Jisas Kraes abaot ol wari blong yu, ol fraet blong yu, ol wiknes blong yu—yes ol samting we i hevi long hat blong yu. !Mo afta, yu lisin! Raetemdaon ol tingting we oli kam long maen blong yu. Raetemdaon ol filing blong yu, mo folem wetem ol aksen we Spirit i talem yu blong mekem. Taem yu stap ripitim wei ia dei afta dei, manis afta manis, yia afta yia, bambae yu ‘gro blong folem prinsipol ia blong revelesen.’”2

Presiden Nelson i ademap hemia, “Long ol dei we oli stap kam, bambae i no posibol blong laef long saed blong spirit, sapos yumi no gat Tabu Spirit i lidim, daerektem mo kamfotem yumi wetem paoa blong Hem.”3

?From wanem revelesen i impoten tumas blong save laef long saed blong spirit? From se wol i save konfiusum yumi mo fulap long noes, fulap long giaman mo long ol samting we i pulumaot tingting. Fasin blong toktok wetem Papa blong yumi long Heven i mekem yumi save luksave wanem i tru mo wanem i giaman; wanem i impoten mo wanem i no impoten long plan we Lod i gat blong yumi. Wol i save strong tumas tu, mo save spolem hat. Be taem yumi openem hat blong yumi long prea, bae yumi filim kamfot we i kam long Papa blong yumi long Heven mo filim bakegen se Hem i lavem yumi mo yumi gat valiu long Hem.

Askem

Lod i bin talem se “evriwan we i askem, i kasem.” Maet i luk simpol blong askem, be yet, i gat fulap paoa long hemia from i soem tingting blong hat mo fet blong yumi. Be, i tekem taem mo fasin blong wet longtaem, blong lanem blong andastanem voes blong Lod. Lukluk mo lisingud long ol tingting mo filing we i kam long maen mo hat blong yumi, mo yumi raetemdaon, olsem we profet blong yumi i bin kaonselem yumi blong mekem. Blong stap raetemdaon ol filing mo tingting blong yumi, i wan impoten pat blong stap kasem samting. Hem i helpem yumi blong tingtingbak, luklukbak, mo filim bakegen wanem we Lod i stap tijim yumi.

I no longtaem i pas, wan we mi lavem i bin talem long mi se; “mi biliv se revelesen blong miwan i tru. Mi biliv se Tabu Spirit bae i soem long (mi) evri samting we bae (mi) mas mekem.4 Hem i isi blong biliv taem mi gat wan filing we i hot insaed wetem strong bilif we i no tingting tu.5 ?Be olsem wanem mi save gat Tabu Spirit blong i oltaem toktok long mi long wan level olsem?”

I go long hem we mi lavem, mo long yufala evriwan, mi wantem talem se, mi tu, mi wantem blong filim ol strong tingting mo filing ia we i kam long Spirit evri taem, mo oltaem lukluk rod i klia gud blong folem. Be mi no save. Be wanem we maet bae yumi filim fulap taem, hem i kwaet, smol voes blong Lod we i stap wispa long maen mo hat blong yumi se: “Mi stap ia. Mi lavem yu. Gohed; mekem bes blong yu. Bae mi sapotem yu.” Yumi no nid blong save evri samting mo luk evri samting oltaem.

Kwaet, smol voes ia i stap talem bakegen, leftemap tingting, mo kamfotem—mo fulap taem, hem i hemia nomo we yumi nidim blong dei ia. Tabu Spirit i tru, mo ol filing mo tingting blong Hem oli tru—ol bigfala wan mo ol smol wan.

Lukaotem

Lod i gohed mo promesem: “Hem we i lukaotem, i faenem.” Blong lukaotem i nidim efot long tingting mo saed blong spirit—blong stap tingting hevi, testem, traem mo stadi. Yumi lukaotem from yumi trastem ol promes blong Lod. “Sapos wan man i wantem kam long God, hem i mas bilif we God i stap, mo we i stap mekem i gud long olgeta we oli stap traem faenem hem” (Hibrus 11:6). Taem yumi lukaotem, yumi stap luksave mo talemaot wetem tingting we i stap daon se yumi gat fulap samting blong lanem yet, mo Lod bae i mekem andastaning blong yumi i bigwan moa mo rere long yumi blong kasem moa. “From luk, olsem ia nao Lod God i talem: Bae mi givim long ol pikinini blong ol man tijing folem tijing, rul folem rul, smol long ples ia mo smol longwe; … from long hem we i kasem bae mi givim moa” (2 Nifae 28:30).

Noknok

Laswan, Lod i talem, “Long hem we i kilkilim doa, bae doa i mas open.” Blong noknok i blong mekem aksen folem fet. Taem yumi stap folem Hem, Lod i openem rod long fored blong yumi. I gat wan naesfala hym we i tijim yumi blong “wekap mo mekem wan moa samting, bitim blong stap drim long wan bigfala haos blong yumi antap. Blong mekem gud i wan gud filing, wan glad i bitim mak, wan blesing blong diuti mo lav.”6 Elda Gerrit W. Gong blong Kworom blong Olgeta Twelef Aposol i bin eksplenem i no longtaem i pas se, plante taem, revelesen i kam taem yumi stap mekem ol gudfala samting. Hem i talem: “Taem yumi stap traem blong help tru long seves long olgeta raon long yumi, mi ting se Lod i givim yumi lav blong Hem we bigwan lelebet moa long olgeta mo long semmak taem, long yumi. Mi ting se yumi harem voes blong Hem—yumi filim Hem long wan wei we i defren—taem yumi prea blong helpem olgeta rao long yumi, from se hemia i wan long ol prea we Hem i wantem tumas blong ansarem.”7

Eksampol blong Alma

Simpol tingting ia insaed long Kam Folem Mi blong tingbaot ol blesing blong mi, i karem wan swit spirit mo sam tingting long saed blong spirit we mi no tingting long hem. Taem mi stap gohed blong rid abaot Alma mo ministri blong hem long Amonaea, mi kam blong faenemaot se Alma i givim wan gudfala eksampol long wanem i minim blong askem, lukaotem mo noknok. Yumi ridim se “Alma i stil wok plante long spirit, hem i traehad long strongfala prea blong hem wetem God, blong mekem se God i kapsaetem Spirit blong hem long ol pipol.” Be, prea ia oli no bin ansarem long wei we hem i hop blong oli ansarem, mo oli bin sakemaot Alma long siti ia. “Harem nogud blong hem i hevi tumas,” mo Alma i stap wantem givap, taem wan enjel i givimaot mesej ia: “Mi blesem yu, Alma; from hemia, leftemap hed blong yu mo stap glad, from yu gat bigfala stamba tingting blong stap glad.” Afta enjel i talem long hem blong gobak long Amonaea mo traem bakegen, mo Alma i bin “gobak kwiktaem.”8

?Wanem nao yumi lanem aot long Alma blong stap askem, lukaotem, mo noknok? Yumi lanem se prea i nidim strong wok long saed blong spirit, mo risal bae i no oltaem, wanem we yumi wantem. Be taem yumi tingting i foldaon o hevi wetem harem nogud, Lod i givim yumi kamfot mo paoa long ol defren wei. Maet bae Hem i no ansarem evri kwestin blong yumi o fiksim evri problem blong yumi wantaem; be, Hem i leftemap tingting blong yumi blong gohed blong stap traem. Sapos long taem ia, yumi mekem plan blong yumi folem blong Hem kwiktaem, bae Hem i openem rod blong yumi, olsem we Hem i bin mekem blong Alma.

Hem i testemoni blong mi se hemia i dispensesen blong fulnes blong gospel. Yumi save stap gladglad long ol blesing blong Atonmen blong Jisas Kraes long laef blong yumi. Yumi gat ol skripja we i stap blong yumi. Ol profet oli lidim yumi mo tijim long yumi wanem we Lod i wantem long ol taem ia we i had we yumi stap laef long hem. Antap long hemia, yumi gat stret akses long revelesen blong yumiwan, mekem se Lod i save kamfotem mo gaedem yumi wanwan. Olsem enjel ia i bin talem long Alma, yumi gat “bigfala stamba tingting blong stap glad” (Alma 8:15). Long nem blong Jisas Kraes, amen.