2010–2019
Bendishonnan di Tèmpel
2015


Bendishonnan di Tèmpel

Ora nos asistí na tèmpel, lo por bin na nos un dimenshon di spiritualidat i un sentimentu di pas.

Mi kerido rumannan, esta agradesido mi ta di ta ku boso e bunita mainta aki di Pasku ora ku nos pensamentunan ta bai riba e Salbador di mundu. Mi ta ekstendé mi amor i saludo na boso tur i ta mi orashon ku nos Tata Selestial lo inspirá mi palabranan.

E konferensha aki ta marka e di 7 aña ku mi a wòrdu sostené komo Presidente di Iglesia. Nan tabata añanan hopi okupá ku solamente algun desafio pero ku bendishonnan innumerabel. Bou di kua esun ku mas m’a disfrutá i mas sagrado ta e oportunidat di dediká i re dediká tèmpelnan.

Mas resien, Novèmber pasá tabata mi privilegio pa dediká e bunita tèmpel di Phoenix Arizona. A kompañámi Presidente Dieter  F. Uchtdorf, Elder Dallin  H. Oaks, Elder Richard  J. Maynes, Elder Lynn  G. Robbins i Elder Kent F. Richards. Durante e atardi promé ku e dedikashon, tabata tin un selebrashon kultural maravioso kaminda mas ku 4000 hóben di e distrito di e tèmpel a partisipá. E dia siguiente a dediká e tèmpel den tres seshon sagrado i inspirá.

Konstrukshon di tèmpelnan ta un indikashon di e kresementu di Iglesia. Aworakí nos tin 144 tèmpel den operashon rònt mundu, ku 5 den renobashon i 13 mas den konstrukshon. Adishonalmente, tin 13 tèmpel ku a wòrdu anunsiá previamente pero ku ta den barionan, estado di preparashon promé ku konstrukshon kuminsá. E aña aki nos ta antisipá di redediká 2 tèmpel i dediká 5 tèmpel ku ta den skema di finalisá.

Pa e último dos añanan, segun nos a konsentrá nos esfuersonan pa kompletá e tèmpel ku nos a yega di anunsiá, nos a tene suspendé plannan pa tèmpelnan adishonal. E mainta aki, sinembargo, mi ta hopi komplasé pa anunsiá tres tèmpel nobo ku lo bai wòrdu konstruí den e siguiente lugánan. Abidjan, Kosta Marfil; Port-au-Prince, Haiti; i Bangkok, Tailandia. Ki maravioso bendishonnan ta warda e miembronan fiel den e tres arianan i, klaro, unda ku e tèmpelnan ta ubiká rònt mundu.

E proseso pa determiná e nesesidatnan i haña un lokalidat pa mas tèmpel ta kontinuo, paso ta nos deseo pa mas miembro ku ta posibel tin e oportunidat di bai tèmpel sin e sakrifisio di tempu i rekursonan. Manera nos a hasi den pasado, nos lo mantenébo informá di desishonnan tuma den e asuntu aki.

Ora mi pensa riba tèmpelnan, mi mente ta bai riba e hopi bendishonnan ku nos ta risibí eiden. Ora nos drenta e portanan di tèmpel, nos ta laga atras e distraishonnan i konfushonnan di mundu. Paden di e santuario sagrado aki, nos ta haña bunitesa i òrdu. Tin sosiegu pa e alma i alivio pa e preokupashonnan di nos bida.

Ora nos ta drenta tèmpel, por bin riba nos un dimenshon di spiritualidat i un sentimentu di pas lo transendé kualke otro sentimentu ku por bin den e kurason humano. Nos lo gara e berdadero nifikashon di e palabranan di e Salbador ora e la bisa: “Pas mi ta laga ku boso, mi pas mi ta duna na boso…No laga bo kurason ta perturbá, tampoko no lag’é tin miedu,” 1

E pas aki por yena bo kurason- kurasonnan ku ta perturbá, kurasonnan ku ta dekaí ku doló, kurasonnan ku tas inti konfushon, kurasonnan ku ta roga pa yudansa.

Resientemente mi a bin haña sa di un hóben ku a bai tèmpel ku un kurason rogando pa yudansa. Algun luna pasa e la risibí si yamamentu misional pa bai sirbi un mishon na Sùit Amérika. Sin embargo, su visa tabatin retraso pa un tempu basta largu i e la wòrdu re-asigná pa un mishon den Nort Amérika mes. Ounke un tiki desapuntá ku e no por a sirbi den su área original, no opstante e la traha duru den su asignashon nobo, determiná pa sirbi lo mihó ku e tabata por. E la bira deskurashá, sin embargo, pasobra su eksperienshanan negativo ku e ta tin ku misioneronan ku na su pareser tabata mas interesá den pasa dushi en bes di kompartí e evangelio.

Algun luna despues e hóben aki a sufri un malesa hopi serio ku a lag’é parsialmente paralisá, i mester a mand’é kas ku verlòf.

Algun luna despues e hóben aki a kura kompletamente, i su parálisis a desaparesé. A informe ku e por bai sirbi su mishon atrobe, un bendishon ku e la hasi orashon p’e tur dia. E úniko desapunto ta ku e lo a regresá na e mesun mishon kaminda e tabata, kaminda e la sinti ku e komportashon i aktitut di algun misionero tabata ménos di loke nan mester ta.

E la bin tèmpel pa buska konsuelo i konfirmashon ku e lo tin un bon eksperensha komo misionero. Su mayornan tambe a hasi orashon pa su bishita di tèmpel por proveé e yudansa ku nan yu mester.

Ora e hóben a drenta e sala selestial despues di e seshon, e la sinta riba un stul i kuminsá hasi orashon pa guia di su Tata Selestial.

Un otro ku a drenta e sala selestial despues tabata un hóben yamá Landon. Ora e tabata drenta e sala, su mirada inmediatamente a bai na e hóben sinta riba e stul, wowo será i opviamente resando. Landon a risibí un susuro inkonfundibel ku e mester papia ku e hóben aki. E la basilá pa interumpí, sin embargo, e la disidí pa warda. Despues di algun minüt e la bai serka e hóben aki ku ainda tabata den orashon, Landon tabata sa ku e no por a posponé e susuro mas. E la aserka e hòmber i suavemente e la mishi ku su skouder. E hóben a habri su wowonan, sorprendí ku e la wòrdu perturbá. Landon a bis’é suavemente, “Mi a sinti impreshoná ku mi mester papia ku bo, ounke mi no ta sigur dikon.”

Ora nan a kuminsá kombersá, e hóben a desahogá su kurason na Landon, splikand’é su sirkunstansha i terminando ku su deseo di risibí konsuelo i enkurashamentu pa loke ta trata su mishon. Landon, ku a bin for di un mishon eksitoso un aña promé, a kont’é di su propio eksperenshanan misional, e desafionan i preokupashonnan ku e la pasa aden. Su palabranan tabata di konsuelo i siguransa, i su entusiasmo pa su mishon tabata kontagioso. Eventualmente, e hóben su miedu a kita, un sentimentu di pas a bin riba dje. E la sinti un gratitut profundo ora e la realisá ku su orashon a wòrdu kontesta.

E dos hóbennan a hasi orashon huntu, i despues Landon a prepará pa bai, kontentu ku e la skucha na e inspirashon ku e la risibí. Ora e la lanta para pa bai, e hóben a puntra Landon, “Na unda bo a sirbi bo mishon?” Te na e momentunan ei, niun di dos no a menshoná na otro e nòmber di e mishon kaminda nan a sirbi. Ora Landon a kontestá ku e nòmber ku su mishon, e wowonan di e hóben a yena ku lágrima. Landon a sirbi den e mesun mishon ku e hóben a lo regresá!

Den un karta resien p’ami, Landon a kompartí ku mi e palabranan di despedida di e hóben. “Mi tabata tin fe ku Tata Selestial lo bendishoná mi, pero nunka lo mi por a imaginá ku E lo manda un hende pa yudami ku a sirbi den mi propio mishon. Mi sa ku tur kos lo bai bon.”2 E orashon humilde di un kurason sinsero a wòrdu skucha i kontestá.

Mi rumannan, den nos bida nos lo tin tentashon: nos lo tin tribulashon i desafionan. Ora nos bai tèmpel, ora nos rekordá e kombenionan ku nos hasi einan, nos lo por surpasá e tentashonnan mihó i pa karga nos tribulashonnan. Den tèmpel nos por haña pas.

E bendishonnan di tèmpel ta balioso. Un, di kua ami ta masha agradesido kada dia di mi bida, ta kaminda mi esposa stimá, Frances, i ami, a kai na rudia dilanti e altar sagrado i hasi e kombenionan seyando nos huntu pa eternidat. No tin un bendishon mas bunita p’ami ku e pas i konsuelo ku mi ta risibí for di e konosementu ku mi tin ku e i ami lo ta huntu pa semper.

Ku nos Tata Selestial bendishoná nos pa nos tin e espíritu di adorashon den tèmpel, ku nos por ta obediente na Su mandamentunan, i ku nos por sigui kuidadosamente e pasonan di nos Señor i Salbador, JesuCristu. Mi ta testifiká ku E ta nos Redentor. E ta e Yu di Dios. E ta esun ku a bin for di e graf e promé mainta di Pasku, tresiendo ku n’e e don di bida eterno pa tur e yunan di Dios. Riba e dia bunita aki, kaminda nos ta selebrá e evento memorabel aki, nos por ofresé nos orashon di gratitut pa Su gran i maravioso regalo na nos. Ku esaki ta asin’aki, ta mi orashon humildemente den Su nòmber sagrado, amèn.

Notanan

  1. Juan 14:27.

  2. Korespondensia den poseshon di Thomas S. Monson