Γραφές
Αβραάμ 3


Κεφάλαιο 3

Ο Αβραάμ μαθαίνει για τον ήλιο, το φεγγάρι και τα άστρα μέσω των Ουρίμ και Θουμίμ – Ο Κύριος του αποκαλύπτει την αιώνια φύση των πνευμάτων – Μαθαίνει για την προγήινη ζωή, την προανάθεση, τη Δημιουργία, την επιλογή Λυτρωτή και την δεύτερη κατάσταση του ανθρώπου.

1 Και εγώ, ο Αβραάμ, είχα τα Ουρίμ και Θουμίμ, τα οποία μου είχε δώσει ο Κύριος ο Θεός μου, στο Ουρ των Χαλδαίων.

2 Και είδα τα άστρα, ότι ήταν πολύ μεγάλα, και ότι ένα από αυτά ήταν πιο κοντά στον θρόνο του Θεού. Και υπήρχαν πολλά μεγάλα που ήταν κοντά σε αυτόν.

3 Και ο Κύριος μου είπε: Αυτά είναι οι κυβερνήτες. Και το όνομα του μεγάλου είναι Kολόμπ, επειδή βρίσκεται κοντά μου, γιατί εγώ είμαι ο Κύριος ο Θεός σου: έχω θέσει αυτόν να κυβερνά όλους όσους ανήκουν στην ίδια διάταξη με εκείνον επάνω στον οποίο στέκεσαι.

4 Και ο Κύριος μου είπε, μέσω των Ουρίμ και Θουμίμ, ότι ο Κολόμπ ήταν κατά τον τρόπο του Κυρίου, ο χρόνος και οι εποχές του ήταν αντίστοιχες με τις περιστροφές του, ότι μια περιστροφή που ήταν μία ημέρα για τον Κύριο, κατά τον τρόπο υπολογισμού του, κι ήταν χίλια χρόνια σύμφωνα με τον ορισμό του χρόνου εκεί όπου στέκεσαι. Αυτός είναι ο υπολογισμός του χρόνου του Κυρίου, σύμφωνα με τον υπολογισμό στον Κολόμπ.

5 Και ο Κύριος μου είπε: Ο πλανήτης με το λιγότερο φως, λιγότερο από το φως εκείνου που κυβερνά την ημέρα, ακόμη και τη νύχτα, είναι παραπάνω δηλαδή πιο λαμπρός από αυτόν στον οποίο στέκεσαι ως βάση υπολογισμού, γιατί κινείται σε πιο αργή διάταξη. Αυτό είναι λογικό, επειδή βρίσκεται ψηλότερα από τη γη επάνω στην οποία στέκεσαι, επομένως ο υπολογισμός του χρόνου του δεν είναι τόσες πολλές ημέρες και μήνες και έτη.

6 Και ο Κύριος μου είπε: Τώρα, Αβραάμ, υπάρχουν αυτά τα δύο δεδομένα, ιδού τα μάτια σου τα βλέπουν. Σου δίνεται να ξέρεις τους χρόνους υπολογισμού, και τον καθορισμένο χρόνο, μάλιστα, τον καθορισμένο χρόνο της γης πάνω στην οποία στέκεσαι, και τον καθορισμένο χρόνο του μεγαλύτερου πλανήτη, που έχει καθοριστεί να κυβερνά την ημέρα, και τον καθορισμένο χρόνο του μικρότερου πλανήτη, που έχει καθοριστεί να κυβερνά τη νύχτα.

7 Τώρα ο καθορισμένος χρόνος του μικρότερου πλανήτη είναι αργότερος χρόνος ως προς τον υπολογισμό του από τον υπολογισμό του χρόνου της γης, επάνω στην οποία στέκεσαι.

8 Και όπου υπάρχουν αυτά τα δύο δεδομένα, θα υπάρχει ένα άλλο δεδομένο επιπλέον αυτών, δηλαδή, θα υπάρχει ένας άλλος πλανήτης στον οποίο ο υπολογισμός του χρόνου θα είναι ακόμα πιο αργός.

9 Και έτσι θα πρέπει να είναι ο υπολογισμός του χρόνου ενός πλανήτη μεγαλύτερου από κάποιον άλλον, έως ότου πλησιάσεις στον Koλόμπ, ο οποίος Koλόμπ ακολουθεί τον υπολογισμό χρόνου του Κυρίου, ο οποίος Κολόμπ βρίσκεται κοντά στον θρόνο του Θεού, για να κυβερνά όλους αυτούς τους πλανήτες που ανήκουν στην ίδια διάταξη με εκείνον επάνω στον οποίο στέκεσαι.

10 Και σου δίνεται να γνωρίζεις τον καθορισμένο χρόνο όλων των αστεριών που είναι έτοιμα να δώσουν φως, έως ότου πλησιάσεις στον θρόνο του Θεού.

11 Έτσι, εγώ, ο Αβραάμ, συνομίλησα με τον Κύριο, πρόσωπο με πρόσωπο, όπως ένας άνθρωπος συνομιλεί με έναν άλλο. Και μου είπε για τα έργα των χεριών του.

12 Και μου είπε: Γιε μου, γιε μου (και το χέρι του απλώθηκε), ιδού, θα σου τα δείξω όλα αυτά. Και έβαλε το χέρι του στα μάτια μου, και είδα όσα είχαν δημιουργήσει τα χέρια του, που ήταν πολλά. Και πολλαπλασιάστηκαν μπροστά στα μάτια μου, και δεν μπορούσα να δω το τέλος τους.

13 Και μου είπε: Αυτό είναι το Σινεχά, το οποίο είναι ο ήλιος. Και μου είπε: Κοκόμπ, το οποίο είναι άστρο. Και μου είπε: Όλεα, το οποίο είναι η σελήνη. Και μου είπε: Κοκομπήμ, που σημαίνει άστρα, δηλαδή όλοι οι μεγάλοι φωστήρες, που βρίσκονταν στο στερέωμα του ουρανού.

14 Και ήταν νύχτα όταν ο Κύριος μου είπε αυτά τα λόγια: Θα πληθύνω εσένα, και τους απογόνους σου μετά από σένα, όπως αυτά: και έτσι όπως δεν μπορείς να μετρήσεις τους κόκκους της άμμου, τέτοιο θα είναι και το πλήθος των απογόνων σου.

15 Και ο Κύριος μου είπε: Αβραάμ, σου τα δείχνω αυτά προτού πας στην Αίγυπτο, για να κηρύξεις όλα αυτά τα λόγια.

16 Εάν υπάρχουν δύο πράγματα, το ένα ανώτερο του άλλου, θα υπάρχουν και μεγαλύτερα πράγματα πάνω από αυτά. Επομένως, ο Koλόμπ είναι ο μεγαλύτερος από όλους τους Koκομπήμ που έχετε δει, επειδή βρίσκεται πιο κοντά μου.

17 Τώρα, εάν υπάρχουν δύο πράγματα, το ένα ανώτερο του άλλου, και η σελήνη είναι ανώτερη από τη γη, τότε θα υπάρχει κι ένας πλανήτης ή ένα άστρο πάνω από αυτήν. Και δεν υπάρχει τίποτα που ο Κύριος ο Θεός σου θα αποφασίσει να κάνει, εκτός από αυτό που θα κάνει.

18 Ωστόσο, δημιούργησε το μεγαλύτερο αστέρι. Όπως επίσης, εάν υπάρχουν δύο πνεύματα, και το ένα είναι πιο νοήμον από το άλλο, κι όμως αυτά τα δύο πνεύματα, παρότι το ένα είναι πιο νοήμον από το άλλο, δεν έχουν αρχή. Υπήρχαν στο παρελθόν, δεν θα έχουν τέλος, θα υπάρχουν και μετά, γιατί είναι γνολάουμ, δηλαδή αιώνια.

19 Και ο Κύριος μου είπε: Όντως υπάρχουν αυτά τα δύο δεδομένα, πως υπάρχουν δύο πνεύματα, το ένα πιο νοήμον από το άλλο. Θα υπάρχει κι ένα άλλο πιο νοήμον από αυτά. Εγώ είμαι ο Κύριος ο Θεός σου, εγώ είμαι ο πιο νοήμων από όλους.

20 Ο Κύριος ο Θεός σου έστειλε τον άγγελό του για να σε ελευθερώσει από τα χέρια του ιερέα του Ελκενά.

21 Κατοικώ ανάμεσα σε όλα αυτά. Επομένως, τώρα κατέβηκα σε σένα για να σου διακηρύξω τα έργα που έχουν δημιουργήσει τα χέρια μου, εκεί όπου η σοφία μου υπερέχει όλων, γιατί Εγώ κυριαρχώ στους ουρανούς επάνω, και στη γη κάτω, με κάθε σοφία και σύνεση, πάνω από όλες τις διάνοιες που τα μάτια σου έχουν δει από την αρχή. Κατέβηκα στην αρχή εν μέσω όλων των διανοιών που έχεις δει.

22 Πλέον ο Κύριος είχε δείξει σε εμένα, τον Αβραάμ, τις διάνοιες που οργανώθηκαν πριν από την ύπαρξη του κόσμου. Και ανάμεσα σε όλους αυτούς υπήρχαν πολλοί από τους εξέχοντες και τους σπουδαίους.

23 Και ο Θεός είδε αυτές τις ψυχές ότι ήταν καλές, και στάθηκε εν μέσω αυτών, και είπε: Αυτές θα κάνω κυβερνήτες μου. Διότι στάθηκε ανάμεσα σε εκείνα που ήταν πνεύματα, και είδε ότι ήταν καλά, και μου είπε: Αβραάμ, είσαι ένας από αυτούς. Εσύ επιλέχθηκες προτού γεννηθείς.

24 Και εκεί στάθηκε κάποιος ανάμεσά τους όμοιος με τον Θεό, και είπε σε όσους ήταν μαζί του: Θα κατεβούμε, γιατί υπάρχει χώρος εκεί, και θα πάρουμε από αυτά τα υλικά, και εμείς θα φτιάξουμε μια γη όπου να μπορούν αυτοί να κατοικούν.

25 Και θα τους δοκιμάσουμε εκεί, για να δούμε αν θα κάνουν όλα όσα θα τους διατάξει ο Κύριος ο Θεός τους.

26 Και όσοι τηρήσουν την πρώτη κατάστασή τους θα επαυξηθούν. Και όσοι δεν τηρήσουν την πρώτη κατάστασή τους δεν θα έχουν δόξα στο ίδιο βασίλειο με όσους τηρήσουν την πρώτη τους κατάσταση. Και σε όσους τηρήσουν τη δεύτερη κατάστασή τους θα προστεθεί δόξα επάνω στα κεφάλια τους στους αιώνες των αιώνων.

27 Και ο Κύριος είπε: Ποιον θα στείλω; Και κάποιος απάντησε όπως ο Υιός του Ανθρώπου: Εδώ είμαι εγώ, στείλε εμένα. Και κάποιος άλλος απάντησε και είπε: Εδώ είμαι εγώ, στείλε εμένα. Και ο Κύριος είπε: Θα στείλω τον πρώτο.

28 Και ο δεύτερος οργίστηκε, και δεν τήρησε την πρώτη κατάστασή του. Και εκείνη την ημέρα, πολλοί τον ακολούθησαν.