序文
    脚注

    聖書のジョセフ・スミス訳(抜粋)

    以下は,『欽定訳聖書』のジョセフ・スミス訳(JS)を抜粋したものである。主は預言者ジョセフ・スミスに,原語で書かれた後に失われたり,書き変えられたりした『聖書』の本文について,真理を回復するように霊感をお与えになった。これらの回復された真理は,教義を明確にし,聖句への理解を深めてくれる。ガイドに収められた聖句は,翻訳された言語が何であれ,読者の聖句への理解を深めるであろう。

    主がジョセフ・スミスに啓示されたのは,原記録者がかつて記録した真理そのものである。この点で,ジョセフ・スミス訳は世にある他の聖書翻訳と趣を異にする。この意味から,ここでの「訳」という言葉は,通常の場合よりももっと広義の,異なった意味で用いられていると言える。ジョセフ・スミスの翻訳は,ある言語から別の言語への逐語訳ではなくて啓示だからである。ジョセフ・スミス訳についての詳細は,ガイドの「ジョセフ・スミス訳(JS)」の項を参照されたい。

    以下はジョセフ・スミス訳の例である。

    例

    JS マタイ 4:1,5–6,8–9マタイ 4:1,5–6,8–9かくせよ。ルカ4:2,5–11でも,どうようへんこうおこなわれた。)

    (イエスは,サタンによってではなく,たまによってみちびかれた。)

    1 さて,イエスはたまによってみちびかれた。かみとともにいるためである。

    5 それから,イエスはせいなるみやこれてかれた。そして,たまがイエスをみや頂上ちょうじょうたせられた。

    6 そのとき,あくがイエスのもとにった。「もしあなたがかみであるなら,りてごらんなさい。『かみがあなたのためにてん使たちにおめいじになると,あなたのあしいしちつけられないように,かれらはあなたをささえるであろう』といてありますから。」

    8 そしてまた,イエスはたまたされた。そして,たまはイエスをじょうたかやまれてき,こののすべてのくにぐにとそのえいとをせられた。

    9 すると,あくがまたイエスのもとにった。「もしあなたがひれしてわたしをおがむなら,これらのものをすべて,あなたにあげましょう。」

    この太字の箇所はジョセフ・スミス訳の聖句の箇所を示している。ジョセフ・スミス訳は『聖書』の本文を修復したものであるため,節番号が一般の『聖書』と異なることがある。対照

    括弧内は『聖書』の対照箇所を示している。

    この翻訳によってジョセフ・スミスがどのような教義を明らかにしたかの説明。

    ジョセフ・スミスの翻訳による本文。