Γραφές
Διδαχή και Διαθήκες 24


Τμήμα 24

Αποκάλυψη στον Τζόζεφ Σμιθ τον Προφήτη και στον Όλιβερ Κάουντερυ, στην Άρμονυ της Πενσυλβανίας, τον Ιούλιο του 1830. Παρόλο που είχαν περάσει λιγότεροι από τέσσερεις μήνες από τότε που οργανώθηκε η Εκκλησία, οι διωγμοί είχαν γίνει έντονοι και οι ηγέτες έπρεπε να αναζητήσουν ασφάλεια σε μερική απομόνωση. Οι ακόλουθες τρεις αποκαλύψεις δόθηκαν αυτή τη στιγμή για να τους ενισχύσουν, ενθαρρύνουν και διδάξουν.

1–9, Ο Τζόζεφ Σμιθ καλείται να μεταφράσει, να κηρύξει και να ερμηνεύσει τις γραφές. 10–12, Ο Όλιβερ Κάουντερυ καλείται να κηρύξει το Ευαγγέλιο. 13–19, Αποκαλύπτεται ο νόμος που αφορά τα θαύματα, τις κατάρες, να τινάζει κάποιος την σκόνη από τα πόδια του, και να συνεχίζει χωρίς βαλλάντιο ή σακκίο.

1 Ιδού, ονομάστηκες και επιλέχθηκες για να γράψεις το Βιβλίο του Μόρμον και να εκτελέσεις την διακονία μου. Και σε έχω σηκώσει από τις θλίψεις σου και σε έχω συμβουλεύσει ότι έχεις ελευθερωθεί από όλους τους εχθρούς σου και ότι έχεις ελευθερωθεί από τις δυνάμεις του Σατανά και από το σκοτάδι!

2 Παρ΄όλα αυτά, δεν συγχωρείσαι όσο κάνεις παραβάσεις. Όμως, βάδιζε στον δρόμο σου και μην αμαρτάνεις πλέον.

3 Μεγένθυνε το καθήκον σου. Και αφού σπείρεις τα χωράφια σου και τα εξασφαλίσεις, πήγαινε γρήγορα στην Εκκλησία που βρίσκεται στο Κόλσβιλ, στην Φαγιέτ και στο Μάντσεστερ και θα σε υποστηρίξουν. Και θα τους ευλογήσω τόσο πνευματικά όσο και υλικά.

4 Αλλά αν δεν σε δεχθούν, θα τους στείλω κατάρα αντί για ευλογία.

5 Και θα συνεχίσεις να επικαλείσαι τον Θεό στο όνομά μου και να γράφεις τα πράγματα που θα σου δοθούν από τον Παράκλητο και να επεξηγείς όλες τις γραφές στην Εκκλησία.

6 Και θα σου δοθεί ακριβώς τη στιγμή που θα μιλήσεις και θα γράψεις και θα το ακούσουν, αλλιώς θα στείλω σ’ αυτούς κατάρα αντί για ευλογία.

7 Διότι θα αφιερώσεις όλη την υπηρέτησή σου στη Σιών. Και έτσι θα έχεις δύναμη.

8 Να είσαι υπομονετικός σε δοκιμασίες, γιατί θα έχεις πολλές. Αλλά να τις υπομείνεις γιατί ιδού, εγώ είμαι μαζί σου μέχρι το τέλος των ημερών σου.

9 Και σε υλικά έργα δεν θα έχεις δύναμη, γιατί αυτή δεν είναι η κλήση σου. Ακολούθησε την κλήση σου και θα πρέπει να μεγαλύνεις το καθήκον σου, και να επεξηγείς όλες τις γραφές, και να συνεχίσεις με την χειροθεσία και την επικύρωση των εκκλησιών.

10 Και ο αδελφός σου ο Όλιβερ θα συνεχίσει να φέρει το όνομά μου ενώπιον του κόσμου και επίσης της Εκκλησίας. Και να μην υποθέτει ότι μπορεί να πει αρκετά για τον σκοπό μου. Και, ιδού, είμαι μαζί του έως το τέλος.

11 Εν εμοί θα έχει δόξα και όχι από τον εαυτό του, είτε σε αδυναμία ή σε δύναμη, είτε σε δεσμά ή σε ελευθερία.

12 Και ανά πάσα στιγμή, και σε όλα τα μέρη, θα ανοίγει το στόμα του και θα κηρύττει το Ευαγγέλιό μου με φωνή δυνατή σαν τον ήχο της σάλπιγγας, μέρα και νύχτα. Και θα του δώσω δύναμη όση δεν φαντάζονται οι άνθρωποι.

13 Μην απαιτείτε θαύματα, παρά μόνον αν σας προστάξω, εκτός για να εκδιώκετε δαιμόνια, να θεραπεύετε ασθενείς, και ενάντια σε δηλητηριώδη ερπετά και ενάντια σε θανατηφόρα δηλητήρια.

14 Και όλα αυτά δεν θα τα κάνετε, παρά μόνο εάν σας ζητηθεί από αυτούς που το επιθυμούν, έτσι ώστε να εκπληρωθούν οι γραφές. Διότι θα πράττετε ανάλογα με αυτά που είναι γραμμένα.

15 Και σε οποιονδήποτε τόπο εισέρχεστε, και δεν σας υποδέχονται στο όνομά μου, θα αφήνετε μία κατάρα αντί για ευλογία, τινάζοντας την σκόνη από τα πόδια σας ως μαρτυρία εναντίον τους, και καθαρίζοντας τα πόδια σας στην άκρη του δρόμου.

16 Και θα συμβεί ώστε όποιος χειροδικεί εναντίον σας, θα προστάζετε ώστε αυτός να πατάσσεται στο όνομά μου, και ιδού, θα τον πατάσσω σύμφωνα με τα λόγια σας, σε χρόνο που εγώ θα κρίνω κατάλληλο.

17 Και όποιος στρέφεται νομικά εναντίον σας, αυτός θα καταδικάζεται από τον νόμο.

18 Και μην βαστάζετε βαλλάντιο μήτε σακκίο, μήτε ράβδο, μήτε δύο πανωφόρια, διότι η Εκκλησία θα σας δώσει την κατάλληλη στιγμή ό,τι χρειάζεστε για τροφή και ρουχισμό, και υποδήματα και χρήματα και σακκίο.

19 Διότι έχετε κληθεί για να κλαδέψετε με μεγάλη επιμέλεια τον αμπελώνα μου, μάλιστα, για τελευταία φορά. Μάλιστα, αυτό θα πράξουν και όλοι όσοι έχετε χειροτονήσει, και θα ενεργούν σύμφωνα με το ίδιο πρότυπο. Αμήν.