Розділ 27
Ісус наказує їм, щоб Церкву було названо Його іменем—Його місія і спокутувальна жертва становлять Його євангелію—Людям заповідано покаятися і христитися, щоб вони могли бути освячені Святим Духом—Вони мають бути саме такими, як Ісус. Близько 34–35 рр. від р.х.
1 І сталося, що поки учні Ісуса мандрували і проповідували те, що вони і чули і бачили, і христили в імʼя Ісуса, сталося, що учні зібралися разом і зʼєдналися в могутній молитві й пості.
2 І Ісус знову явився їм, бо вони молилися Батькові в Його імʼя; і Ісус прийшов, і став поміж них, і сказав їм: Що б ви хотіли, аби Я дав вам?
3 І вони сказали Йому: Господи, ми б хотіли, аби Ти сказав нам імʼя, яким ми будемо називати цю церкву; бо є сперечання серед людей стосовно цього питання.
4 І Господь сказав їм: Істинно, істинно кажу Я вам, чому це люди мають ремствувати і сперечатися про це?
5 Хіба вони не читали писання, в яких сказано, що ви маєте взяти на себе імʼя Христа, яке є Моїм іменем? Бо цим іменем вас називатимуть в останній день;
6 І той, хто візьме на себе Моє імʼя і витерпить до кінця, той буде спасенний в останній день.
7 Отже, що б ви не робили, робіть це в Моє імʼя; отже, ви назвете церкву Моїм іменем; і ви проситимете Батька в Моє імʼя, аби Він благословив церкву заради Мене.
8 І як може вона бути Моєю церквою, якщо не буде називатися Моїм іменем? Бо якщо церква називається Мойсеєвим іменем, тоді це Мойсеєва церква; або якщо вона називається іменем людини, тоді це церква людини; але якщо вона називатиметься Моїм іменем, тоді це Моя церква, якщо буде так, що вони збудовані на Моїй євангелії.
9 Істинно кажу я вам, що ви збудовані на Моїй євангелії; отже, ви будете просити все те, що будете просити, в Моє імʼя; отже, якщо ви проситимете Батька за церкву, якщо це буде в Моє імʼя, Батько почує вас;
10 І якщо це так, що церкву збудовано на Моїй євангелії, тоді Батько явить Свої власні діяння в ній.
11 Але якщо її не збудовано на Моїй євангелії, а збудовано на діяннях людей або на діяннях диявола, істинно кажу Я вам, вони мають радість на час, а поступово приходить кінець, і їх зрубано і кинуто у вогонь, звідкіля немає повернення.
12 Бо їхні діяння йдуть за ними слідом, бо саме через свої діяння вони зрубані; отже, памʼятайте те, що Я сказав вам.
13 Ось, Я дав вам Свою євангелію, і такою є євангелія, яку Я дав вам,—що Я прийшов у світ виконати волю Мого Батька, тому що Мій Батько послав Мене.
14 І Мій Батько послав Мене, щоб Мене було піднято на хресті; і після того як Мене було піднято на хресті, щоб Я міг привести всіх людей до Себе, щоб так як Мене було піднято людьми, так і людей буде піднято Батьком, щоб вони стали переді Мною, щоб бути судженими за свої діяння, чи то вони добрі або чи то вони злі—
15 І з цієї причини Мене було піднято; отже, згідно з силою Батька Я приведу всіх людей до Себе, щоб їх було суджено згідно з їхніми діяннями.
16 І станеться, що кожний, хто покається і буде хрищений в Моє імʼя, буде сповнений; і якщо він витерпить до кінця, ось того Я вважатиму невинним перед Моїм Батьком того дня, коли Я стану судити світ.
17 А того, хто не витерпить до кінця, того буде також зрубано і кинуто у вогонь, звідки вони не зможуть більше повернутися завдяки справедливості Батька.
18 І таке слово Він дав дітям людським. І з цієї причини Він виконує всі слова, які Він дає, і Він не обманює, але виконує всі Свої слова.
19 І ніщо нечисте не може увійти в Його царство; отже, ніхто не входить до Його покою, крім тих, хто омив свій одяг в Моїй крові через свою віру, і покаяння в усіх своїх гріхах, і свою вірність до кінця.
20 Тож ось ця заповідь: покайтеся, всі ви, кінці землі, і прийдіть до Мене і христіться в Моє імʼя, щоб вас можна було освятити прийняттям Святого Духа, щоб ви могли стояти незаплямованими переді Мною в останній день.
21 Істинно, істинно кажу Я вам, це є Моя євангелія; і ви знаєте те, що ви повинні робити в Моїй церкві; бо ті діяння, які ви бачили, коли Я робив, є тими, які ви теж будете робити; бо те, що ви бачили, як Я робив, саме те будете ви робити;
22 Отже, якщо ви робитимете це, благословенні ви, бо вас буде піднесено в останній день.
23 Запишіть те, що ви побачили і почули, окрім того, що заборонено.
24 Запишіть діяння цього народу, які ще будуть, саме так, як було записано про те, що було.
25 Бо знайте, за книгами, які було написано і які буде написано, судитимуть цей народ, бо завдяки їм будуть їхні діяння відомі людям.
26 І знайте, все записано Батьком; отже, за книгами, які буде написано, буде світ суджено.
27 І знайте ви, що ви будете суддями цього народу, згідно з судженням, яке Я дам вам, яке буде справедливе. Отже, якими людьми повинні ви бути? Істинно Я кажу вам, такими самими, як Я є.
28 А тепер Я іду до Батька. І істинно кажу Я вам, все, що ви попросите Батька в Моє імʼя, буде дано вам.
29 Отже, просіть, і ви отримаєте; стукайте, і вам буде відчинено; бо той, хто просить, отримує; а тому, хто стукає, буде відчинено.
30 І ось, знайте, великою є Моя радість, аж до повноти її, через вас і також це покоління; так, і навіть Батько радіє, а також усі святі ангели, через вас і це покоління; бо нікого з них не загублено.
31 Ось я б хотів, щоб ви зрозуміли; бо Я маю на увазі тих, хто зараз живий з цього покоління; і ніхто з них не загублений; і в них Я матиму повноту радості.
32 Але знайте, Мене засмучує четверте покоління від цього покоління, бо їх буде забрано в полон саме тим, ким був і син загибелі; бо вони продадуть Мене за срібло і за золото, і за те, що міллю псується, і що можуть украсти злодії, коли вриваються. І в той день Я покараю їх, саме повертаючи їхні діяння на їхні власні голови.
33 І сталося, що коли Ісус закінчив ці висловлювання, Він сказав Своїм учням: Увійдіть ви тісними воротами; бо тісні ворота, і вузький шлях, що веде до життя, і мало хто знаходить його; але широкими є ворота, і просторим шлях, що веде до смерті, і багато буде тих, хто йтиме ним, доки не настане ніч, коли жодна людина не зможе діяти.