Scriptures
2 Nephi 1


An Ikaduha Nga Libro Ni Nephi

An pangasoy han kamatayon ni Lehi. An kabugtoan nga mga lalaki ni Nephi in nakiglaris kontra ha iya. Ginpasidan-an han Ginoo hi Nephi nga umiwas ngan magsingadto ha kamingawan. An iya paglalakaton ha kamingawan, ngan iba pa.

Capitulo 1

Nagtagna hi Lehi hiunong han usa nga tuna han katalwasan — An iya mga tulin in magsasarang ngan sisirotan kun dire hira kumarawat han Usa nga Baraan han Israel — Ginsagdonan niya an iya mga anak nga lalaki nga isol-ot an taming han katadungan.

1 Ngan yana ine in nahitabo nga ako, hi Nephi, in mahuman pagtutdo han akon kabugtoan nga mga lalaki, an amon amay, nga hi Lehi, in naghimangraw hin damo nga mga pulong ha ira, ngan ginsubay ha ira, kun ano kadarayawon an mga hitabo nga ginhimo han Ginoo para ha ira agud maigawas hira han katunaan han Jerusalem.

2 Ngan naghimangraw hiya ha ira mahitungod han ira pakiglaris didto ha bawbaw han katubigan, ngan han mga kaluoy han Diyos han pag-itinatalwasan han ira kinabuhi, nga waray hira kalam-oy han dagat.

3 Ngan naghimangraw liwat hiya ha ira hiunong han tuna nga iginsaad, nga ira naangkon — hin kamaloloy-on han Ginoo ha pagpahimatngon ha amon nga kinahanglan pumalagiw kami gawas han tuna han Jerusalem.

4 Kay, kamatuoran, siring niya, nakita ko an bisyon, nga ha diin nahibaroan ko nga an Jerusalem in naguba; ngan kun hi kita in nag-inokoy ha Jerusalem kita in nagkamagtay liwat.

5 Kundi, siring niya, nga ha luyo han aton mga kakurian, aton naangkon an usa nga tuna nga iginsaad, usa nga tuna nga pinili labaw han iba nga katunaan; usa nga tuna nga iginkaoyonan ha akon han Ginoo nga Diyos nga tuna nga pagsusundon han akon tulin. Oo, ngan iginkauyon ha akon ine nga tuna han Ginoo, ngan han akon mga anak ha kadayonan, ngan sugad man ha ngatanan nga igagawas ha iba nga nasud pinaagi han kamot han Ginoo.

6 Sanglit, ako, hi Lehi, in nagtagna subay han pagtalingo-ha han Espiritu nga aada ha akon, nga waray makakanhi hine nga tuna labot nga hira in dad-on han kamot han Ginoo.

7 Sanglit, ine nga tuna in iginlain para hadton iya pagdadadon. Ngan kun mahitabo nga ira pag-aalagaran hiya subay han mga kasugoanan nga iya iginhatag, ine in magigin tuna han katalwasan ha ira; tungod hito, bisan san-o dire hira madadara ha pagkabariga; kun masugad man, ito tungod la hin mga sala; kay kun an mga sala in madukwagsusumpaon ito nga tuna tungod ha ira, kundi para hadton mga buotan ine in bebendisyonan ha kadayonan.

8 Ngan tuod, ine in kinaadman nga itago anay an tuna ha hibaro han iba nga mga nasud; kay kamatuoran, damo nga mga nasud an magsasakop hine nga tuna, agud mawawaray na lugar nga ipapanunod.

9 Tungod hine, ako, hi Lehi, in naangkon hin usa nga panaad, nga kun adton mga igagawas han Ginoo nga Diyos ha katunaan han Jerusalem in magtutuman han iya mga kasugoanan, hira in magmamainoswagon ha bawbaw hine nga tuna; ngan hira in paghihirotan kontra han iba nga mga nasud, agud ine nga tuna in magin ira. Ngan kun mahitabo nga ira tutumanon an iya mga kasugoanan hira in bebendisyonan ha bawbaw hine nga tuna, ngan waray hin-o man nga makakasamok ha ira, o, dire ngani maagaw han katunaan nga ira pinanunod; ngan hira in makakaukoy nga talwas hin kadayonan.

10 Kundi pamati, kun umabot an panahon nga hira in magtikainos ngadto ha kawaray pagtuo, kahuman nira karawaton an sugad hadto kadako nga kaupayan tikang ha kamot han Ginoo — nga mayada dako nga kaaram han paghimo han kalibutan, ngan an ngatanan nga tawo, pagkahibaro han darayawon ngan urusahon nga mga buhat han Ginoo tikang pa han paghimo han kalibutan; nga may gahum nga iginhatag ha ira agud mahimo an ngatanan nga mga buruhaton pinaagi han pagtuo; ha pagkamayada han ngatanan nga kasugoanan tikang han pagtikang, ngan ha pagdadara han iya waray katapusan nga kaupayan dinhe hine nga pinili nga tuna nga iginsaad — ungod, iginsisiring ko, nga kun umabot an panahon nga didirion nira an Usa nga Baraan ha Israel, an tinuod nga Mesiyas, an ira Manurubos ngan ira Diyos, kamatuoran, an mga sirot niya nga makatadungan in mahingangada ha ira.

11 Oo, ngan iya pagdadad-on an iba nga mga nasud ngadto ha ira, ngan ihahatag niya ha ira an gahum, ngan iya iiwason ha ira mga tuna nga ira gintatag-iya, ngan hira in iya ipapasarang ngan pagsisirotan.

12 Oo, ngan samtang an usa nga katulinan in maliwan ha usa nga katulinan magkakamayada hin pag-awas hin mga dugo, ngan makaharadlok nga pagbisita ha ira; tungod hine, mga anak ko, karuyag ko nga iyo hinumduman; sugad man, karuyag ko nga iyo pamatian an akon mga tugon.

13 O nga kamo in magmata; magmata tikang han iyo mga sala, tinuod, bisan tikang han sala ha empiyerno, ngan paspasa an makangingirhat nga kadena nga ha iyo nakagapos, ngan mga kadena nga nakagapos han anak han katawhan, nga amo in nagdadara ha ira pagkabariga didto ha waray katapusan nga kahiladman han kasakit ngan kakurian.

14 Pagmata! ngan buhat tikang han tapo-tapo, ngan mamati han mga tugon han nangungurog nga kag-anak, kanay mga kaluluthan in dire na niyo maiha ihulid didto ha mahagkot ngan mamingaw nga lubnganan, nga diin waray tawo nga nakadto in nakakabalik; mga pira na la kaadlaw ngan ako in mapakadto ha ginkakadtoan ha ngatanan dinhe ha tuna.

15 Kundi kamatuoran, gintubos han Ginoo an akon kalag tikang han empiyerno; nga nakita ko an iya kahimayaan, ngan ako in nalilibutan ha kadayonan han mga butkon han iya paghigugma.

16 Ngan hingyap ko nga iyo hinumduman nga tumanon an mga balaod ngan han paghukom han Ginoo; tinuod, ine in ikinakabaraka han akon kalag ha tinikangan pa.

17 An akon kapasidad in nagtitikabug-at han kamasubo ha oras-oras, kay ako in nahadlok, nga bangin ha kamatig-a han iyo mga kasingkasing an Ginoo nga iyo Diyos in mapun-an han iya kasina ha iyo, ngan kamo in magsasakit hin waray katapusan.

18 O, nga an usa nga sumpa in kinahanglan umabot ha iyo ha sakob hin damo nga katulinan; ngan kamo in bibisitahon hin espada, ngan kagutom, ngan kauuritan, ngan dad-on kamo subay han kaburut-on ngan pagkabariga han yawa.

19 O mga anak ko, unta dire umabot ha iyo ine nga mga hitabo, lugod kamo in magin usa nga pinili ngan pinaurog nga tawo han Ginoo. Kundi kamatuoran, matutuman an iya mga pagburut-an; kay an iya mga dalan in kaupayan ha kadayonan.

20 Ngan hiya nagsiring nga: Samtang iyo gintutuman an akon mga kasugoanan in magmamainoswagon kamo ha tuna; ngan kun dire niyo tutumanon an akon mga kasugoanan kamo in mahimumulag ha akon atubangan.

21 Ngan yana para nga an akon kalag in magkamayada hin kalipayan ha iyo, ngan an akon kapasidad in bangin bumaya hine nga kalibutan nga may kalipay mahitungod ha iyo, nga ako in dire madara ha lubnganan nga may kabido ngan kasubo, buhat kamo tikang ha tapo-tapo, mga anak ko, ngan magin tinawo, ngan magin madig-on hin usa nga panhuna-huna ngan hin usa nga panuyo, magkausa ha ngatanan nga mga butang, agud kamo in dire madara ha pagkabariga.

22 Agud kamo in dire sumpaon hin usa nga maul-ol nga sumpa; ngan liwat, nga dire niyo abaton an pagkasina han usa nga makatadungan nga Diyos ha iyo, ngadto ha kamatayon, sugad man, an waray katapusan nga pagkamatay han kalag ngan lawas.

23 Pagmata, mga anak ko; isulot niyo an hinagiban han katadungan. Bay-oga an mga kadena nga nakakagapos ha iyo, ngan gawas tikang ha kasisidman, ngan buhat tikang ha tapo-tapo.

24 Ayaw kamo pakigsupil kontra han iyo bugto, nga an panhuna-huna in puno hin kahimayaan, nga nagsunod han mga kasugoanan tikang han panahon nga aton bayaan an Jerusalem; nga nagin garamiton ha mga kamot han Diyos, ha pagdara ha aton han tuna nga iginsaad; kay kun dire mahitungod ha iya, kita unta in mamamatay hin gutom ha kamingawan; sugad man, iginhingyap niyo nga patayon hiya, oo, ngan hiya in nag-antos hin duro nga kabidoon tungod ha iyo.

25 Ngan ako in duro hin kahadlok ngan pangorog tungod ha iyo, nga bangin na liwat hiya makurian; kay nagsasayop, iyo ginpapasangilan nga hiya in naghihingyap nga magkamayada hin gahum ngan katungod kontra ha iyo; kundi maaram ako nga dire hiya naghihingyap nga magkamayada hin gahum ngan awtoridad ha iyo, lugod an ginhihingyap niya amo an kahimayaan han Diyos, ngan an iyo waray katapusan nga kaupayan.

26 Ngan kamo in nagngongorotob kay hiya in nagin tangkod ha iyo. Kundi nasiring kamo nga hiya in gumamit hin kamatarom; nasiring kamo nga hiya nasisina ha iyo; pero tinuod, an iya katarom amo an katarom han mga tugon han Diyos, nga aada ha iya; nga adton gintatawag niyo nga kasinahon amo an kamatuoran, subay hiton aadaka Diyos, nga dire niya mapupugngan, nga waray kahadlok nga ginpapadayag hiunong han iyo karaotan.

27 Ngan kinahanglan nga an gahum han Diyos in aada ha iya, bisan ha pagsugo agud kamo sumunod. Kundi tinuod, ine in dire hiya, kundi ine an Espiritu han Ginoo nga aada ha iya, nga nagabri han iya baba ha pagyayakan, sanglit dire niya ine matik-om.

28 Ngan yana anak ko, Laman, ngan liwat Lemuel, ngan Sam, ngan kamo liwat nga mga anak ko nga mga anak nga lalaki ni Ismael, kamatuoran, kun kamo in mamamati han tingog ni Nephi dire kamo mamamatay. Ngan kun kamo in mamati ha iya bibilinan ta kamo hin bendisyon, oo, bisan it akon una nga bendisyon.

29 Kundi kun dire kamo mamamati ha iya, babawion ko an akon siyahan nga bendisyon, oo, bisan it akon bendisyon, nga ine mahingangadto ha iya.

30 Ngan yana, Zoram, ako in nakikighimangraw ha imo: Kamatuoran, ikaw in suruguon ni Laban; sugad man, ikaw in igingawas ha katunaan han Jerusalem, ngan maaram ako nga ikaw usa nga tuod nga sangkay han akon anak, hi Nephi, ha kadayonan.

31 Sanglit, tungod kay ikaw nagin tangkod an imo mga tulin in pagbebendisyonan kaupod an iya mga tulin, ngan hira in maguukoy nga mainoswagon hin maiha nga panahon ha bawbaw hine nga tuna; ngan waray, labot la kun hira in magin magraot, in makakaguba o makakasamok han ira kauswagan ha bawbaw hine nga tuna ha kadayonan.

32 Sanglit, kun kamo in magsunod han kasugoanan han Ginoo, an Ginoo in nagpahinongod hine nga tuna para han kaupayan han imo tulin kaupod han tulin han akon anak.