Seminera
Jaona 21:1–17


Jaona 21:1–17

“Fahano ny ondriko”

Sary
The resurrected Jesus Christ with His arms around the shoulder of the apostle Peter. Christ points to a large number of fish lying on the beach as He speaks to Peter. Two other men and a ship sit on the beach in thebackground.

Niseho tamin’ny mpianany ny Tompo nitsangana tamin’ny maty raha nanarato teo amin’ny Ranomasin’i Tiberiasy (Galilia) izy ireo. Niara-nisakafo tamin’izy ireo teny amoron-dranomasina i Jesoa ary nanasa an’i Petera haneho ny fitiavany Azy amin’ny alalan’ny famahanana ny ondriny. Ity lesona ity dia afaka manampy anao amin’ny fanehoanao ny fitiavanao ny Mpamonjy rehefa miezaka manompo ny hafa tahaka ny nataony ianao.

“Moa ny fitiavanao Ahy mihoatra noho ny fitiavan’ireto?” ( Jaona 21:15)

Ataovy lisitra amin’ny taratasy iray na ao anatin’ny diary fandalinanao ny zavatra isan-karazany nataonao omaly nanomboka tamin’ny ianao nifoha ka hatramin’ny ianao natory.

Avy eo, tsipiho ny zavatra rehetra ao amin’ny lisitrao izay tsy nifantoka afa-tsy ny momba anao manokana na momba ny zavatra ilainao. Asio faribolana ny zavatra rehetra izay nifantoka tamin’ny fanampiana ny hafa. Makà iray minitra handinihana ny fomba nandanianao ny fotoananao sy ny zavatra azonao ovaina mba hanomezana fotoana bebe kokoa hanampiana ny hafa. Rehefa mandalina ny Jaona 21 ianao dia eritrereto ny fomba ahafahanao manompo ny hafa tahaka ny ataon’ny Mpamonjy.

Ny Jaona 21 dia mirakitra ny tantaran’i Petera sy ny mpianatra enina hafa izay nandeha nanarato teo amin’ny Ranomasin’i Tiberiasy (Galilia) taorian’ny Fitsanganan’i Jesoa Kristy tamin’ny maty. Vakio ny Jaona 21:1–13 , ary tadiavo ny fomba nanompoan’ny Mpamonjy ny mpianany.

  • Inona no nataon’i Jesoa mba hanehoany ny fitiavany sy ny fiahiany ireo mpianatra?

Vakio ny Jaona 21:15–17 ka tadiavo ny zavatra nanontanian’ny Tompo an’i Petera.

1. Valio ao anatin’ny diary fandalinanao ireto fanontaniana manaraka ireto:

  • Rehefa nanontany an’i Petera i Jesoa hoe: “Moa ny fitiavanao Ahy mihoatra noho ny fitiavan’ireto?” dia inona araka ny hevitrao no tian’ilay teny hoe ireto resahina?

  • Inona no fahamarinana azontsika ianarana avy amin’ny fangatahan’ny Mpamonjy ao amin’ny Jaona 21:15–17?

  • Inona araka ny eritreritrao no tian’ny Tompo holazaina rehefa nangataka an’i Petera mba hamahana ny ondrikeliny sy ny ondriny Izy?

Sary
Christ gives water to a thirsty lamb.

Vakio indray ny Jaona 21:15–17 ary soloy amin’ny anaranao ny anaran’i Simona Petera.

2. Valio ao anatin’ny diary fandalinanao ireto fanontaniana manaraka ireto:

  • Raha io fanontaniana napetrak’i Jesoa tamin’i Petera io no napetrany taminao, inona no heverinao fa mety ho tiany holazaina amin’ny hoe “ireto” eo amin’ny fiainanao?

  • Inona ireo antony tokony hitiavanao an’i Jesoa Kristy mihoatra ny zavatra hafa rehetra?

Famahanana ny ondrin’ny Tompo

  • Inona avy ireo fomba samihafa hamahanana ny ondrin’ny Tompo sy hanompoana ny hafa?

Rehefa manohy ny fandalinanao ianao dia eritrereto hoe iza no tian’ny Mpamonjy hotompoinao. Jereo ny horonan-tsary “Fahano ny ondriko” nataon’ny Loholona Ulisses Soares ao amin’ny Kôlejin’ny Apôstôly Roambinifolo manomboka amin’ny mari-potoana 1:55 ka hatramin’ny 2:26 (hita ao amin’ny ChurchofJesusChrist.org), na vakio ny teny nambarany etsy ambany.

Sary
Christ gives water to a thirsty lamb.

Tsy voatery atao: Te hianatra misimisy kokoa ve ianao?

Ahoana no fomba hanehoantsika marina amin’ny Tompo fa tia Azy isika?

Nampianatra ny Mpanjaka Benjamina izay mpaminany ao amin’ny Bokin’i Môrmôna fa rehefa mifanompo isika dia tena manompo an’ Andriamanitra tokoa (jereo ny Môzià 2:17). Hoy ny nambaran’ny Filoha Thomas S. Monson (1927–2018) hoe:

Sary
Official portrait of President Thomas S. Monson, 2008.

Raha ny tena marina, dia tsy afaka ny hitia ny Tompo na oviana na oviana ianao raha tsy manompo Azy amin’ny alalan’ny fanompoana ny olony.

(Thomas S. Monson, “Great Expectations” [Fampaherezam-panahy tao amin’ny Oniversite Brigham Young, 11 jan. 2009], 6, speeches.byu.edu)

Jaona 21:15–17 . Inona no hevitry ny fampianarana miverimberina nataon’ny Mpamonjy hoe fahanana ny ondrikeliny sy ny ondriny?

Ny Filoha Russell M. Nelson dia nizara ireto hevi-baovao ireto avy amin’ny dikanteny Grika fahinin’ny ao amin’ny Jaona 21 :

Sary
Official portrait of President Thomas S. Monson, 2008.

Ao amin’ny [ Jaona 21:15 ], ny teny hoe mamahana dia avy amin’ny teny Grika hoe bosko, izay midika hoe “manome hanina na manome vilona.” Ny teny hoe ondrikely dia avy amin’ny fanafohezana ny teny hoe arnion, izay midika hoe “zanak’ondry kely.” …

Ao amin’ny [ Jaona 21:16 ], ny teny hoe mamahana dia avy amin’ny teny hafa hoe, poimaino, izay midika hoe “miandry, miahy, na mikarakara.” Ny teny hoe ondry dia avy amin’ny teny hoe probaton, izay midika hoe “ondry lehibe.” …

Ao amin’ny [ Jaona 21:17 ], ny teny hoe mamahana dia avy amin’ny teny Grika hoe bosko indray, izay milaza fanomezana sakafo. Ny teny hoe ondry dia nadika indray avy amin’ny teny Grika hoe probaton, izay ilazana ondry lehibe.

Ireo andininy telo ireo, izay toa mitovy tokoa amin’ny fiteny Anglisy, dia tena ahitana hafatra telo miavaka amin’ny fiteny Grika:

  • Mila fahanana ny ondrikely mba hahafahany mitombo;

  • Mila andrasana ny ondry;

  • Mila fahanana ny ondry.

(Russell M. Nelson, “Shepherds, Lambs, and Home Teachers,” Ensign, Aug. 1994, 16)

Ahoana no ahafahako mamahana ny ondriny?

Misy fomba tsy tambo isaina hanolorana tanana sy hanompoana ny hafa ao anatin’ny fitiavana sy hatsaram-panahy. Ohatra, ny Rahavavy Michelle D. Craig, Mpanolotsaina Voalohany ao amin’ny Fiadidian’ny Zatovovavy maneran-tany, dia nivavaka mba hahafantarana izay zavatra azony hanampiana ireo zanak’ Andriamanitra. Efa nahazo bitsika izy mba tsy hijery ny findainy rehefa milahatra. Vakio ny zavatra notantaraina etsy ambany, izay hita ao amin’ny ChurchofJesusChrist.org.

Sary
Sister Michelle D. Craig, first counselor, Young Women general presidency. Official Portrait as of October 2018.

Ny ampitso marainan’io aho dia niandry filaharana lava be tao anatin’ny toeram-pivarotana iray. Navoakako ny findaiko ary tsaroako ny fahatsapana izay azoko. Nampirimiko ny findaiko ary nanopy ny masoko manodidina ahy aho. Nahita lehilahy zokiolona iray aho nilahatra teo alohako. Tsy nisy na inona na inona ny harony ankoatra ny sakafon-tsaka vitsivitsy. Nahatsapa ho sadaikatra kely aho saingy niteny zavatra tena tsy hendry loatra toy ny hoe, “Hitako fa manana saka ianao.” Nilaza izy fa hisy rivo-doza ho avy ka tsy tiany hoe tsy hisy sakafon-tsaka rehefa tonga izany. Nifampiresaka kely izahay ary nitodika taty amiko izy sady niteny hoe, “Hitanao, tsingerin-taona nahaterahako androany saingy tsy misy na iza na iza nilazako an’izany.” Ontsa ny foko. Nirary soa azy nahatratra ny tsingerin-taona nahaterahany aho ary nanolotra vavaka mangina ho fisaorana noho ny tsy nandraisako ny findaiko sy ny tsy namelako nandalo ny fahafahana nahita marina sy nifandray tamin’olona iray hafa izay nila izany.

(Michelle D. Craig, “Maso hahita,” Liahona, nôv. 2020, 16)