傳道召喚
Mó’ěrmén Shū yī


摩爾門Mó’ěrménShū

第1Dì-yīZhāng

阿摩龍Āmólóng指示zhǐshì摩爾門Mó’ěrmén神聖shénshèng紀錄jìlùdeshì——尼腓Níféirén拉曼Lāmànrénzhījiān爆發bàofā戰爭zhànzhēng——Sānwèi尼腓Níféirénbèi帶走dàizǒu——邪惡Xié’è不信búxìn邪術xiéshù巫術wūshù猖獗chāngjuéYuēZhǔhòu321sānbǎi èrshíyīniánzhì326sānbǎi èrshíliùnián

1 摩爾門Mó’ěrménjiāng看到kàndào聽到tīngdàodeshì作成zuòchéng紀錄jìlù稱為chēngwéi摩爾門Mó’ěrménShū》。

2 大約Dàyuēzài阿摩龍ĀmólóngwèiZhǔ藏起cángqǐ紀錄jìlùde時期shíqídào這裡zhèlǐlái當時dāngshí大約dàyuēshísuì按照ànzhào同胞tóngbāode學習xuéxí方式fāngshì開始kāishǐ受了shòule一些yìxiē教育jiàoyù);阿摩龍Āmólóngduìshuōkànshìge認真rènzhēnde孩子háizi敏於mǐnyú觀察guānchá

3 因此Yīncǐděng二十四èrshísìsuì左右zuǒyòude時候shíhòu希望xīwàngyào記得jìdé觀察guānchádàodezhè人民rénmínde事情shìqíng到了dàolege年紀niánjìjiù安德Āndégejiào歇姆Xiēmǔde山丘shānqiūshàngzài那裡nàlǐwèiZhǔ存放了cúnfànglezhè人民rénmín有關yǒuguānde所有suǒyǒu神聖shénshèng鐫文juānwén

4 Kànayào取出qǔchū尼腓Níféipiàn帶著dàizhe其餘qíyúdeliúzài原處yuánchùyàozài尼腓Níféipiànshàng刻寫kèxiě觀察guānchádàodezhè人民rénmínde所有suǒyǒu事情shìqíng

5 摩爾門Mó’ěrménshì尼腓Níféide後代hòudài父親fùqīnde名字míngzijiào摩爾門Mó’ěrmén),記得jìdé阿摩龍Āmólóng命令mìnglìngdeshì

6 事情Shìqíngshì這樣zhèyàngde十一shíyīsuìshí父親fùqīndàidào南方nánfāngdào柴雷罕拉Cháiléihǎnlā

7 整個Zhěngge地面dìmiànshàngdōu蓋了gàile房屋fángwū人口rénkǒu幾乎jīhūduōhǎishā

8 事情Shìqíngshì這樣zhèyàngdezàizhètóngniányóu尼腓Níféirén雅各Yǎgèrén約瑟Yuēsèrén卓倫Zhuólúnrénsuǒ組成zǔchéngde尼腓Níféirén拉曼Lāmànrén雷米爾Léimǐ’ěrrén以實瑪利Yǐshímǎlìrén爆發bàofā戰爭zhànzhēng

9 Zhèshí拉曼Lāmànrén雷米爾Léimǐ’ěrrén以實瑪利Yǐshímǎlìréndōu稱為chēngwéi拉曼Lāmànrén交戰jiāozhànde雙方shuāngfāngwéi尼腓Níféirén拉曼Lāmànrén

10 事情Shìqíngshì這樣zhèyàngde於是yúshì戰爭zhànzhēngjiùzài西頓Xīdùn水流shuǐliúbiānde柴雷罕拉Cháiléihǎnlā邊境biānjìng展開zhǎnkāi

11 事情Shìqíngshì這樣zhèyàngde尼腓Níféirén集合了jíhélehěnduōrén數目shùmù超過chāoguò三萬sānwàn 事情Shìqíngshì這樣zhèyàngde他們tāmenzàizhèniányǒu許多xǔduō戰役zhànyìzài這些zhèxiē戰役zhànyìzhōng尼腓Níféirén打敗dǎbài拉曼Lāmànrén殺了shāle他們tāmen許多xǔduōrén

12 事情Shìqíngshì這樣zhèyàngde拉曼Lāmànrén撤消chèxiāo計畫jìhuàgāizhòngjiàn和平hépíng和平hépíng持續chíxùyuēniánzhījiǔwèi發生fāshēng流血liúxiě事件shìjiàn

13 Dàn邪惡xié’èzài整個zhěngge地面dìmiànshàng猖獗chāngjué以致yǐzhìZhǔ帶走dàizǒusuǒàide門徒méntú奇蹟qíjī治病zhìbìngzhīshìyīn人民rénmínde罪惡zuì’èér停止tíngzhǐ

14 因為Yīnwèi他們tāmende邪惡xié’è不信búxìnzàiyǒu來自láizìZhǔde恩賜ēncì聖靈Shènglíngzài臨到líndào任何rènhérén

15 當時Dāngshí十五shíwǔsuìhái算是suànshì心思xīnsī謹慎jǐnshèn因此yīncǐméngZhǔqīnfǎng體會tǐhuìbìng領悟了lǐngwùle耶穌Yēsūde良善liángshàn

16 céng試著shìzhexiàngzhè人民rénmín傳道chuándàoquè不得bùdé開口kāikǒubèi禁止jìnzhǐxiàng他們tāmen傳道chuándào因為yīnwèikàna他們tāmen故意gùyì反叛fǎnpàn他們tāmendeShénZhǔsuǒàide門徒méntúyīn人民rénmínde罪惡zuì’èérbèi帶離dàilízhè

17 但是Dànshìréngliúzài他們tāmen當中dāngzhōngquèbèi禁止jìnzhǐxiàng他們tāmen傳道chuándào因為yīnwèi他們tāmen心地xīndì頑硬wányìng由於yóuyú他們tāmen心地xīndì頑硬wányìngzhè地方dìfāngyīn他們tāmende緣故yuángù遭受zāoshòu詛罰zǔfá

18 拉曼Lāmànrénzhōngde甘大安敦Gāndà’āndūn盜匪dàofěi橫行héngxíngzhè居民jūmínjiù他們tāmende財寶cáibǎocángzài地下dìxià這些zhèxiē財寶cáibǎo變得biàndé滑溜huáliū因為yīnwèiZhǔ詛罰zǔfázhè使shǐ他們tāmenzhuāzhù無法wúfǎzài留住liúzhù這些zhèxiē財寶cáibǎo

19 事情Shìqíngshì這樣zhèyàngde邪術xiéshù巫術wūshù魔法mófǎ猖獗chāngjué邪惡者xié’èzhěde勢力shìlì橫行héngxíng整個zhěngge地面dìmiànshàng應驗了yìngyànle阿賓納代Ābīnnàdài拉曼Lāmànrén撒母耳Sàmǔ’ěrsuǒshuōdeměihuà