Учение и Заветы 124
    Сноски

    Раздел 124

    Откровение, данное Пророку Джозефу Смиту в городе Наву, штат Иллинойс, 19 января 1841 г. Вследствие возраставших преследований и незаконных судебных процессов, предпринятых против них правительственными лицами, Святые были принуждены покинуть штат Миссури. Приказ об их истреблении, подписанный губернатором штата Миссури Лилбурном У. Боггсом 27 октября 1838 г., не оставил им никакого другого выхода. В 1841 г., когда было дано это откровение, на месте бывшей деревни Коммерс в штате Иллинойс Святыми был возведён город Наву, и там разместилось главное управление Церкви.

    1–14, Джозефу Смиту велено составить торжественное воззвание о Евангелии для Президента Соединённых Штатов, губернаторов штатов и правителей всех стран; 15–21, Хайрам Смит, Дэвид У. Паттен, Джозеф Смит-старший и другие среди живущих и умерших благословлены за непорочность и добродетель; 22–28, Святым велено построить в Наву гостевой дом для странников и храм; 29–36, Крещения за умерших должны совершаться в храмах; 37–44, Народ Господний всегда строит храмы для совершения святых таинств; 45–55, Святые освобождаются от обязанности строить храм в округе Джексон из-за притеснений со стороны их врагов; 56–83, Даны наставления для строительства Дома Наву; 84–96, Хайрам Смит призван быть патриархом, получить ключи и занять место Оливера Каудери; 97–122, Уильям Ло и другие получают наставления в трудах своих; 123–145, Назначены высшие и местные должностные лица, определены их обязанности и принадлежность к кворумам.

    1 Истинно так речёт Господь тебе, слуга Мой Джозеф Смит: Я весьма доволен твоим приношением и признаниями, которые ты сделал; ибо для этой цели и воздвиг Я тебя, дабы Я мог показать мудрость Мою через аслабых Земли.

    2 Твои молитвы приемлемы для Меня; и в ответ на них Я говорю тебе, что ты ныне призван немедленно составить торжественное воззвание о Евангелии Моём и об этом аколе, который Я установил как краеугольный камень Сиона, который будет искусно обработан наподобие камня для дворца.

    3 Это воззвание должно быть составлено ко всем ацарям света по четырём сторонам его, к достопочтенному избранному президенту и уважаемым губернаторам страны, в которой ты живёшь, а также ко всем народам Земли, рассеянным по миру.

    4 И пусть она будет написана в духе акротости и силой Духа Святого, Который будет в тебе во время написания её;

    5 Ибо будет дано тебе знать Духом Святым волю Мою относительно этих царей и властей и даже то, что постигнет их в грядущее время.

    6 Ибо, вот, Я намерен воззвать к ним, дабы они обратили внимание на свет и славу Сиона, ибо пришло назначенное время помогать ему.

    7 А потому, взывай к ним с громким воззванием и со своим свидетельством, не страшась их, ибо они как атрава, и вся их слава подобна цветку на ней, который скоро опадёт, – дабы и они тоже остались без оправдания;

    8 И дабы Я мог навестить их в день посещения, когда Я сниму покров с лица Моего, чтобы назначить угнетателю его долю среди лицемеров, где будет аскрежет зубов, если они отвергнут слуг Моих и свидетельство Моё, которое Я открыл им.

    9 А также Я посещу их и смягчу их сердца, многих из них на благо вам, дабы вы обрели благосклонность в их глазах, дабы они могли прийти к асвету истины, а иноверцы – к возвышению или возвеличиванию Сиона.

    10 Ибо день посещения Моего быстро приближается – в ачас, о котором вы и не предполагаете; и где будет безопасное место для народа Моего и убежище для тех, кто останется из них?

    11 Пробудитесь, о цари Земли! Придите, да, придите с вашим золотом и серебром на помощь народу Моему, в дом дочерей Сиона.

    12 И ещё истинно говорю Я тебе: Пусть слуга Мой Роберт Б. Томпсон поможет тебе написать это воззвание, ибо Я весьма доволен им и тем, что он будет с тобой;

    13 А потому, пусть он внимает совету твоему и Я благословлю его множеством благословений; пусть отныне он будет верным и праведным во всём, и в очах Моих будет он велик;

    14 Но пусть он помнит, что за его ауправление Я взыщу с него.

    15 И ещё истинно говорю Я тебе: Благословен слуга Мой аХайрам Смит, ибо Я, Господь, люблю его за бнепорочность сердца его и за любовь его к тому, что праведно передо Мной, – речёт Господь.

    16 А также, пусть слуга Мой Джон К. Беннетт поможет тебе в трудах твоих в рассылке слова Моего царям и народам Земли, и пусть он стоит с тобой, да, со слугой Моим Джозефом Смитом, в час невзгод; и награда его не оскудеет, если он примет анаставление.

    17 И за любовь его будет он велик, ибо будет Моим, если сделает это, – речёт Господь. Я видел работу, совершённую им, которую Я принимаю если он будет продолжать, и увенчаю его благословениями и великой славой.

    18 А также говорю Я тебе, что это воля Моя, дабы слуга Мой Лайман Уайт продолжал проповедовать в Сионе в духе кротости, исповедуя Меня перед миром; и Я вознесу его словно на аорлиных крыльях, и он произведёт славу и честь себе и имени Моему.

    19 Чтобы, когда он закончит работу свою, Я принял его к Себе именно так, как Я принял слугу Моего аДэвида Паттена, который со Мной теперь, а также слугу Моего бЭдварда Партриджа, а также Моего слугу преклонных лет вДжозефа Смита-старшего, который восседает гс Авраамом по правую руку его, и благословен и свят он, ибо он – Мой.

    20 И ещё, истинно говорю Я тебе, что в слуге Моём Джордже Миллере нет алукавства; можно доверять ему, ибо он непорочен сердцем; и за любовь, которую он питает к свидетельству Моему, Я, Господь, люблю его.

    21 Поэтому Я говорю тебе, что Я запечатываю на челе его чин аепископства, подобно тому, как запечатал Я его на челе слуги Моего Эдварда Партриджа, дабы он мог получать посвящения для дома Моего и возлагать благословения на головы бедных из народа Моего, – речёт Господь. Пусть ни один человек не презирает слугу Моего Джорджа, ибо он будет чтить Меня.

    22 Пусть слуга Мой Джордж и слуга Мой Лайман, и слуга Мой Джон Снайдер и другие построят адом имени Моему – такой, какой слуга Мой Джозеф покажет им, на месте, которое он тоже укажет им.

    23 И этот дом будет гостиницей, в которой смогут останавливаться странники издалека; а потому пусть это будет дом добротный, достойный всякого принятия, дабы уставший апутник мог укрепить здоровье и найти безопасность в то время, как он будет размышлять над словом Господним и бкраеугольным камнем, который Я назначил для Сиона.

    24 Дом этот будет обителью здравой, если будет построен имени Моему, и если управляющий, назначенный для него, не допустит, чтобы он осквернялся каким-либо образом. Дом этот будет свят, иначе Господь Бог ваш не будет пребывать в нем.

    25 И ещё истинно говорю Я вам: Пусть все Святые Мои приходят издалека.

    26 И пошлите вестников быстрых, да, избранных вестников, и скажите им: Приходите, со всем вашим золотом и вашим серебром, и с вашими драгоценными камнями, и со всеми вашими древними предметами, и все, имеющие знание о древних предметах, желающие прийти, пусть придут, и пусть принесут дерево самшит, а также ель, сосну, вместе со всеми деревьями ценных пород Земли;

    27 И с железом, медью, бронзой и цинком, и со всеми вашими земными ценностями; и постройте адом имени Моему, дабы Всевышний бпребывал в нем.

    28 Ибо не найдётся ни одного места на Земле, куда бы Он мог прийти и авосстановить снова то, что было утрачено для вас, или то, что Он удалил, а именно полноту священства.

    29 Ибо нет на земле акупели для крещения, чтобы они, Святые Мои, могли бкреститься за тех, кто умерли, –

    30 Ибо это таинство принадлежит дому Моему и не может быть приемлемо для Меня, кроме как только во дни вашей бедности, когда вы не в силах построить Мне дом.

    31 Но Я повелеваю вам, всем вам, Святые Мои, построить Мне дом; и Я даю вам достаточно времени для авозведения Мне дома; и в продолжение этого времени ваши крещения будут приемлемы для Меня.

    32 Но вот, по окончании этого назначенного срока ваши крещения за ваших умерших не будут приемлемы для Меня; и если вы не исполните этих указаний к назначенному сроку, вы будете отвергнуты как Церковь, с вашими умершими, – речёт Господь Бог ваш.

    33 Ибо истинно говорю Я вам, что после того, как вы имели достаточно времени построить Мне дом, которому принадлежит таинство крещения за умерших и для которого оно было учреждено ещё до основания мира, ваши крещения за умерших не смогут быть приемлемы для Меня.

    34 Ибо в нём дарованы аключи святого священства, дабы вы могли обрести честь и славу.

    35 И спустя это время ваши крещения за умерших, совершаемые теми, кто рассеяны в удалении, не будут приемлемы для Меня, – речёт Господь.

    36 Ибо учреждено так, что в Сионе, в кольях его и в Иерусалиме те места, которые Я назначил для аубежищ, будут местами для ваших крещений за умерших.

    37 И ещё истинно говорю Я вам: Как будут ваши аомовения приемлемы для Меня, если вы не будете совершать их в доме, который вы построили имени Моему?

    38 Ибо для этой цели Я повелел Моисею построить аскинию, которую они должны были носить с собой в пустыне, и построить дом в бземле обетованной, – дабы были открыты те таинства, которые были сокрыты со времени ещё до бытия мира.

    39 Поэтому истинно говорю Я вам, что ваши апомазания, и ваши омовения, и ваши бкрещения за умерших, и ваши вторжественные собрания, и ваши таинства поминания для ваших гжертв, принесённых сынами Левииными, и для ваших пророчеств в ваших днаисвятейших местах, посредством которых вы получаете сообщения, а также ваши уставы и постановления, которые служат для начала откровений и основания Сиона, и для славы, чести и облечения всех его горожан, назначены таинством Моего святого дома, строить который святому имени Моему всегда заповедовалось народу Моему.

    40 И истинно говорю Я вам: Пусть дом этот будет построен имени Моему, дабы в нем Я мог открыть таинства Мои народу Моему;

    41 Ибо Я соизволил аоткрыть Церкви Моей то, что держалось бсокрытым со времени ещё до основания мира, то, что принадлежит устроению вполноты времён.

    42 И аЯ покажу слуге Моему Джозефу всё, что относится к этому дому и священству его, и место, на котором он должен быть построен.

    43 И вы должны построить его на том месте, где вы полагали строить его, ибо это и есть место, которое Я назначил, дабы там вы строили его.

    44 Если вы будете трудиться со всей мощью вашей, Я посвящу это место, чтобы стало оно асвятым.

    45 И если народ Мой будет внимать голосу Моему и голосу аслуг Моих, которых Я назначил вести народ Мой, то, вот, истинно говорю Я вам, они не будут сдвинуты с места своего.

    46 Но если они не будут внимать ни голосу Моему, ни голосу этих мужей, которых Я назначил, они не будут благословлены, потому что оскверняют святые места Мои и святые таинства Мои, и уставы, и святые слова Мои, которые Я дал им.

    47 И будет так, что если вы построите дом имени Моему, но не сделаете того, что Я говорю, Я не выполню аклятвы, которую дал вам, и не исполню обещаний, которых вы ожидаете от рук Моих, – речёт Господь.

    48 Ибо авместо благословений вы, вашими же делами, навлекаете проклятия, гнев, негодование и осуждения на свои собственные головы – вашим неразумным поведением и всеми вашими мерзостями, которые вы творите передо Мной, – речёт Господь.

    49 Истинно, истинно говорю вам, что когда Я даю повеление кому-либо из сынов человеческих совершить работу имени Моему, и эти сыны человеческие идут со всей мощью своей и со всем, что у них есть, дабы исполнить эту работу и не прекращают аусердия своего, но враги их наступают на них и препятствуют им в этой работе, вот, тогда Мне не угодно больше бтребовать этой работы от рук тех сынов человеческих, но угодно принять их приношения.

    50 И за беззаконие и нарушение Моих святых законов и заповедей Я аниспошлю наказание на головы тех, кто препятствовали работе Моей до третьего и четвёртого бпоколения, пока они не впокаются и пока будут ненавидеть Меня, – речёт Господь Бог.

    51 А потому ради дела этого Я принял приношения тех, кому Я повелел построить город и адом имени Моему в округе бДжексон, Миссури, и кому воспрепятствовали их враги, – речёт Господь Бог ваш.

    52 И Я отвечу, послав на их головы асуд, гнев и негодование, стенания, скорбь и скрежет зубов до третьего и четвёртого поколения, пока они не покаются и пока будут ненавидеть Меня, – речёт Господь Бог ваш.

    53 И это Я даю вам как пример для вашего утешения относительно всех тех, кому было велено исполнить работу, но кому воспрепятствовали враги и притеснения, – речёт Господь Бог ваш.

    54 Ибо Я – Господь Бог ваш и спасу всех тех из братьев ваших, кто были ачисты сердцем и были бубиты в земле Миссури, – речёт Господь.

    55 И вновь истинно говорю Я вам и снова повелеваю вам построить адом имени Моему, на этом самом месте, дабы бдоказать Мне, что вы верны во всём, что бы Я ни повелел вам, дабы Я благословил вас и увенчал вас честью, бессмертием и жизнью вечной.

    56 И ныне Я говорю вам относительно агостиницы Моей, которую Я повелел вам построить для приёма странников: Пусть она будет построена имени Моему, и пусть имя Моё будет на ней, и пусть слуга Мой Джозеф и семья его имеют место там из поколения в поколение.

    57 Ибо это помазание Я возложил ему на голову, дабы благословение его было также возложено на головы его потомства после него.

    58 И как Я сказал аАврааму о племенах Земли, так же Я говорю и слуге Моему Джозефу: В тебе и в бсемени твоём благословятся племена Земли.

    59 А потому, пусть слуга Мой Джозеф и семя его после него имеют место в этом доме, из поколения в поколение, во веки веков, – речёт Господь.

    60 И пусть этот дом будет назван Домом Наву; и да будет он приятной обителью для человека и местом отдыха для уставшего путника, чтобы он размышлял над славой Сиона и славой этого краеугольного камня его;

    61 Чтобы он также мог получить совет от тех, кого Я утвердил, как анасаждения прославленные и как бсторожей на стенах его.

    62 Вот, истинно говорю Я вам, пусть слуга Мой Джордж Миллер, и слуга Мой Лайман Уайт, и слуга Мой Джон Снайдер, и слуга Мой Питер Хоуз объединятся и назначат одного из них быть президентом их кворума для того, чтобы строить этот дом.

    63 И они должны составить учредительный документ, согласно которому они получали бы вклады для построения этого дома.

    64 И они не должны получать меньше пятидесяти долларов за долю пая в этом доме, и им должно быть разрешено получать пятнадцать тысяч долларов от любого человека в виде пая в этом доме.

    65 Но им не должно быть разрешено получать свыше пятнадцати тысяч долларов в виде пая от любого человека.

    66 И им не должно быть разрешено получать меньше пятидесяти долларов за долю пая в этом доме от любого человека.

    67 И им не должно быть разрешено принимать в пайщики в дом этот никого, кто не внесёт плату за свой пай в их руки, когда будет получать свой пай.

    68 И соразмерно сумме, которую он заплатит им, он должен получить пай в этом доме; но если ничего не заплатит им, он не должен получить никакого пая в этом доме.

    69 И если кто-либо внесёт плату за пай, то это будет за пай в этом доме для него и для потомства его после него, из поколения в поколение, пока он и наследники его будут держать этот пай и не продадут или не передадут его другим добровольно, – если вы будете исполнять волю Мою, речёт Господь Бог ваш.

    70 И ещё, истинно говорю Я вам: Если слуга Мой Джордж Миллер, и слуга Мой Лайман Уайт, и слуга Мой Джон Снайдер, и слуга Мой Питер Хоуз получат взносы в виде денег или имущества, представляющего настоящую денежную стоимость, они не должны употреблять какую-либо часть этих взносов ни на какую другую цель, кроме этого дома.

    71 И если они употребят какую-либо часть этих взносов для какой-либо другой цели, кроме этого дома, без согласия пайщика и не заплатят четырёхкратно за пай, который они употребили для какой-либо другой цели, кроме этого дома, они будут прокляты и сдвинуты с места своего, – речёт Господь Бог, – ибо Я, Господь, есть Бог, и Мне не быть аосмеянным в подобных делах.

    72 Истинно говорю Я вам: Пусть слуга Мой Джозеф внесёт плату за пай в их руки по усмотрению своему для построения этого дома; но слуга Мой Джозеф не может внести более пятнадцати тысяч долларов в виде пая в этот дом или менее пятидесяти долларов; так же как не может ни один другой человек, – речёт Господь.

    73 И есть также другие, кто желают узнать волю Мою относительно них, ибо они просили этого у Меня.

    74 А потому, говорю Я вам относительно слуги Моего Винсона Найта: Если он хочет исполнять волю Мою, пусть он внесёт пай в этот дом для себя и для потомства его после него из поколения в поколение.

    75 И пусть он возвышает свой голос долго и громко среди народа этого ав защиту дела бедных и нуждающихся; и да не отступает он и не ослабевает сердце его; и Я бприму приношения его, ибо они не будут для Меня как приношения Каина, ибо он будет Мой, – речёт Господь.

    76 Да возрадуется семья его и отвернёт сердца свои от невзгод; ибо Я избрал его и помазал его, и он будет почитаем в доме своём, ибо Я прощу ему все грехи его, – речёт Господь. Аминь.

    77 Истинно говорю Я вам, пусть слуга Мой Хайрам внесёт пай в этот дом по усмотрению своему для себя и для потомства его после него из поколения в поколение.

    78 Пусть слуга Мой Айзек Галланд внесёт пай в этот дом; ибо Я, Господь, люблю его за работу, им совершённую, и прощу ему грехи его; а потому, пусть вспомнят о нём, чтобы и он имел свою долю в этом доме из поколения в поколение.

    79 Пусть слуга Мой Айзек Галланд будет назначен среди вас и посвящён слугой Моим Уильямом Марксом, и благословлён им, чтобы идти со слугой Моим Хайрамом исполнить работу, которую слуга Мой Джозеф укажет им, и будут они щедро благословлены.

    80 Пусть слуга Мой Уильям Маркс внесёт плату за пай в этом доме по усмотрению своему для себя и для потомства его из поколения в поколение.

    81 Пусть слуга Мой Хенри Г. Шервуд внесёт плату за пай в этом доме по усмотрению своему для себя и для потомства его после него из поколения в поколение.

    82 Пусть слуга Мой Уильям Ло внесёт плату за пай в этом доме для себя и для потомства его после него из поколения в поколение.

    83 И если он хочет исполнять волю Мою, пусть не увозит семью свою в восточные земли, в Киртланд; тем не менее, Я, Господь, возведу Киртланд, но у Меня, Господа, приготовлен бич для жителей его.

    84 И во многом Я недоволен слугой Моим Элмоном Баббиттом; вот, он стремится дать своё наставление вместо того наставления, что дал Я, то есть от Президентства Церкви Моей; и он ставит азолотого тельца, для поклонения народа Моего.

    85 Да не ауйдёт из этого места ни один человек, который пришёл сюда и старается соблюдать заповеди Мои.

    86 Если они живут здесь, то пусть живут во Мне; и если они умирают, пусть умирают во Мне; ибо здесь они обретут апокой от всех трудов своих и будут продолжать свои деяния.

    87 А потому, пусть слуга Мой Уильям возложит на Меня своё упование и перестанет бояться относительно семьи своей из-за болезни этих мест. Если алюбите Меня, соблюдайте заповеди Мои, и болезнь этих мест будет вам бво славу.

    88 Пусть слуга Мой Уильям идёт и возвещает вечное Евангелие Моё громким голосом и с великой радостью, вдохновляемый аДухом Моим, жителям Уорсоу, а также жителям Картиджа, а также жителям Бурлингтона, а также жителям Мэдисона, и ожидает терпеливо и усердно дальнейших наставлений на Моей Генеральной Конференции, – речёт Господь.

    89 И если он хочет исполнять волю Мою, пусть отныне внимает совету слуги Моего Джозефа и со своими средствами поддерживает адело бедных и издаёт бновый перевод святого слова Моего для жителей Земли.

    90 И если он будет исполнять это, Я аблагословлю его множеством благословений, и он не будет оставлен, и потомство его не будет замечено бпросящим на хлеб.

    91 И снова истинно говорю Я вам: Пусть слуга Мой Уильям будет назначен, посвящён и помазан в советники слуге Моему Джозефу на место слуги Моего Хайрама, дабы слуга Мой Хайрам мог вступить в чин Священства и аПатриарха, который был ему назначен его отцом по благословению, а также по праву;

    92 Дабы отныне он владел ключами апатриархальных благословений, возлагаемых на головы всего народа Моего,

    93 Дабы всякий, кого он благословляет, был благословен, а всякий, кого он апроклинает, был проклят; дабы всё, что он бсвяжет на Земле, было связано на Небесах, а что он расторгнет на Земле, было расторгнуто на Небесах.

    94 И с этого времени впредь Я назначаю ему быть пророком и апровидцем, и носителем откровений для Церкви Моей, так же как назначено слуге Моему Джозефу;

    95 Дабы он действовал также сообща со слугой Моим Джозефом; и он будет получать совет от слуги Моего Джозефа, который покажет ему аключи, посредством которых он может просить и получать, и быть увенчанным тем же благословением, славой, честью, священством и дарами священства, которые однажды были возложены на того, кто был слугой Моим, – на бОливера Каудери;

    96 Дабы слуга Мой Хайрам мог свидетельствовать о тех вещах, которые Я покажу ему, дабы имя его чтилось в памяти из поколения в поколение, во веки веков.

    97 Пусть слуга Мой Уильям Ло тоже получит ключи, посредством которых он мог бы просить и получать благословения; пусть он будет асмирен передо Мной и без блукавства, и он получит от Духа Моего, да, вУтешителя, Который явит ему истину обо всём и даст ему в тот самый час то, что он должен говорить.

    98 И такие азнамения будут сопровождать его: он будет бисцелять больных, он будет изгонять бесов и будет избавлен от тех, кто попытаются дать ему смертельного яда;

    99 И будет он поведён по путям, где аядовитая змея не сможет ужалить пяту его; и он вознесётся в бвоображении своих мыслей, как на орлиных крыльях.

    100 И если Я соизволю, чтобы он воскрешал мёртвых, пусть он не сдерживает голоса своего.

    101 А потому, пусть слуга Мой Уильям взывает громко, не сдерживаясь, с радостью и ликованием, восклицая: Осанна! Тому, Кто восседает на престоле во веки веков, – речёт Господь Бог ваш.

    102 Вот, говорю Я вам, что Я уготовил миссию для слуги Моего Уильяма и для слуги Моего Хайрама – и только для них одних; а слуга Мой Джозеф пусть остаётся дома, ибо в нём нуждаются. Остальное Я укажу вам впоследствии. Истинно так. Аминь.

    103 И ещё, истинно говорю Я вам: Если слуга Мой аСидней хочет служить Мне и быть советником слуге Моему Джозефу, пусть встанет и придёт и служит в должности соответственно призвания своего и смирит себя передо Мной.

    104 И если он принесёт Мне приемлемое приношение и признания и останется с народом Моим, вот, Я, Господь Бог ваш, исцелю его так, что он будет восстановлен; и он снова возвысит голос свой на горах и будет аглашатаем перед лицом Моим.

    105 Пусть он придёт и поселит свою семью по соседству, где живёт слуга Мой Джозеф.

    106 И во всех путешествиях его пусть он возвышает свой голос подобно трубному гласу и предупреждает жителей Земли, чтобы бежали они от надвигающегося гнева.

    107 Пусть он помогает слуге Моему Джозефу, а также пусть слуга Мой Уильям Ло поможет слуге Моему Джозефу написать торжественное авоззвание царям Земли, как Я сказал вам ранее.

    108 Если слуга Мой Сидней хочет исполнять волю Мою, пусть он не переселяет свою семью в авосточные земли, но пусть переменит своё местожительство так, как Я сказал.

    109 Вот, это против воли Моей, чтобы он пытался найти безопасность и убежище вне города, который Я назначил вам, то есть город аНаву.

    110 Истинно говорю Я вам, именно сейчас, если он внемлет голосу Моему, то всё с ним будет хорошо. Истинно так. Аминь.

    111 И ещё, истинно говорю Я вам: Пусть слуга Мой Эймос Девиз внесёт плату за пай в руки тех, кого Я назначил строить гостиницу, да, Дом Наву.

    112 Это пусть он сделает, если хочет иметь долю, и пусть внимает совету слуги Моего Джозефа, и трудится своими руками, дабы обрести доверие людей.

    113 И когда он докажет свою верность во всём, что будет вверено ему, да, хотя бы в малом, он будет поставлен аправителем над многим.

    114 Пусть он аунизит себя, дабы он мог быть возвышен. Истинно так. Аминь.

    115 И ещё, истинно говорю Я вам: Если слуга Мой Роберт Д. Фостер хочет повиноваться голосу Моему, то пусть он построит дом для слуги Моего Джозефа согласно договору, который он заключил с ним, по мере того, как дверь будет открываться перед ним время от времени.

    116 И пусть он покается во всём своём неразумии и облечётся амилосердием, и перестанет творить зло, и оставит своё злословие;

    117 А также внесёт плату за пай в руки кворума Дома Наву для себя и для потомства своего после него из поколения в поколение;

    118 И внемлет совету слуг Моих Джозефа, Хайрама и Уильяма Ло и голосу властей, которых Я призвал заложить основание Сиона; и всё с ним будет хорошо во веки веков. Истинно так. Аминь.

    119 И ещё, истинно говорю Я вам: Ни одному человеку не будет позволено вносить плату за пай кворуму Дома Наву, кроме того только, кто будет веровать в Книгу Мормона и в откровения, которые Я дал вам, – речёт Господь Бог ваш;

    120 Ибо всё, что есть аболее или менее этого, исходит от лукавого и приведёт к проклятиям, а не к благословениям, – речёт Господь Бог ваш. Истинно так. Аминь.

    121 И ещё, истинно говорю Я вам: Пусть кворум Дома Наву получает справедливое вознаграждение в виде жалования за свои труды по строительству Дома Наву; и что касается размера жалования, то пусть они договорятся между собой;

    122 И пусть каждый человек, вносящий плату за пай, вносит свою долю в их жалование, если это необходимо, на их содержание, – речёт Господь, – иначе их труды должны быть засчитаны в пай в этом доме. Истинно так. Аминь.

    123 Истинно говорю вам, Я даю вам теперь адолжностных лиц, принадлежащих к Священству Моему, дабы вы могли владеть бключами его, то есть ключами Священства по сану вМелхиседекову, которое есть по сану Сына Единородного Моего.

    124 Во-первых, Я даю вам Хайрама Смита быть вам апатриархом, хранить бзапечатывающие благословения Церкви Моей, а именно Святой Дух вобетования, Которым вы гзапечатаны до дня искупления, чтобы не пасть вам, даже если настиг бы вас дчас искушения.

    125 Я даю вам слугу Моего Джозефа быть председательствующим старейшиной надо всей Церковью Моей, быть переводчиком, носителем откровений, апровидцем и пророком.

    126 Я даю ему в советники слугу Моего Сиднея Ригдона и слугу Моего Уильяма Ло, чтобы таковые составляли кворум и Первое Президентство и получали аоткровения для всей Церкви.

    127 Я даю вам слугу Моего аБригама Янга быть президентом путешествующего Совета Двенадцати;

    128 Кои аДвенадцать владеют ключами устанавливать власть Царства Моего на четырёх концах Земли, а кроме того, брассылать слово Моё всякому созданию.

    129 Вот они: Хибер Ч. Кимбалл, Парли П. Пратт, Орсон Пратт, Орсон Хайд, Уильям Смит, Джон Тейлор, Джон Э. Пейдж, Уилфорд Вудрафф, Уиллард Ричардс, Джордж А. Смит;

    130 аДэвида Паттена Я бвзял к Себе; вот, его священство никто не возьмёт у него; но, истинно говорю Я вам, другой может быть назначен в то же призвание.

    131 И ещё, Я говорю вам и даю вам авысший совет для краеугольного камня Сиона –

    132 А именно: Самуил Бэнт, Хенри Г. Шервуд, Джордж У. Харрис, Чарлз К. Рич, Томас Гровер, Нюэл Найт, Дэвид Дорт, Данбар Уилсон; Сеймура Брансона Я взял к Себе, и никто не возьмёт его священство, но другой может быть назначен в то же священство вместо него; и истинно говорю Я вам: Пусть слуга Мой Аарон Джонсон будет посвящён в это призвание вместо него; Дэвид Фуллмер, Алфеус Катлер, Уильям Хантингтон.

    133 И ещё: Даю Я вам Дона К. Смита быть президентом над кворумом первосвященников;

    134 Кое таинство учреждено для того, чтобы сделать правомочными тех, кто будут назначены в местные президенты или слуги в разных акольях, рассеянных по дальним местам;

    135 И они могут также путешествовать, если пожелают, но они скорее посвящены в местные президенты; это является обязанностью, соответствующей их призванию, – речёт Господь Бог ваш.

    136 И Я даю ему Амасу Лаймана и Ноя Пакарда в советники, дабы они могли председательствовать над кворумом первосвященников Церкви Моей, – речёт Господь.

    137 И ещё говорю вам: Я даю вам Джона А. Хикса, Самуила Уильямса и Джесси Бейкера, кое священство должно председательствовать над кворумом астарейшин, учреждённым для местных служителей; тем не менее, они могут путешествовать, но всё же, они посвящены в местные служители Церкви Моей, – речёт Господь.

    138 И ещё Я даю вам Джозефа Янга, Джозаю Баттерфилда, Даниила Майлса, Генри Херимана, Зиру Палсифера, Ливая Ханкока, Джеймса Фостера – председательствовать над кворумом аСемидесяти;

    139 Кой кворум учреждён для путешествующих старейшин, чтобы свидетельствовать об имени Моём по всему миру, куда бы ни послал их путешествующий высший совет – Мои Апостолы, – дабы приготовить путь перед лицом Моим.

    140 Разница между этим кворумом и кворумом старейшин состоит в том, что один должен регулярно путешествовать, а другой должен время от времени председательствовать над приходами Церкви; один имеет обязанность председательствовать время от времени, а другой не имеет обязанности председательствовать, – речёт Господь Бог ваш.

    141 И ещё Я говорю вам: Я даю вам Винсона Найта, Самуила Х. Смита, а также Шадраха Раунди, если он согласится, председательствовать над аепископством; знание об упомянутом епископстве дано вам в книге б«Учение и Заветы».

    142 И ещё говорю Я вам: Самуила Рольфа и его советников для священников и президента учителей и его советников, а также президента дьяконов и его советников, а также президента кола и его советников.

    143 Вышеуказанные должности Я дал вам и ключи их в помощь вам и для управления, на дело служения и для асовершенствования Святых Моих.

    144 И повеление Я даю вам, чтобы вы заполнили все эти должности и аодобрили все имена, которые Я указал, или отклонили их на Моей Генеральной Конференции;

    145 И чтобы вы приготовили комнаты для всех этих должностей в доме Моём, когда вы будете строить его имени Моему, – речёт Господь Бог ваш. Истинно так. Аминь.