Historier fra Skriftene
Kapittel 22: Mannen med de onde åndene


Kapittel 22

Mannen med de onde åndene

Man with an unclean spirit - ch.25-1

En mann som bodde på en gravlund ved Gennesaretsjøen, hadde en ond ånd i seg som fikk ham til å oppføre seg vilt. Folk bandt ham med lenker for å kontrollere ham, men han rev lenkene i stykker.

Markus 5:1–4

The man with the unclean spirit cries and cuts himself with stones - ch.25-2

Mannen tilbrakte både natt og dag i fjellene og hulene. Han gråt hele tiden og skar seg selv med steiner.

Markus 5:5

The man runs to meet Jesus as He disembarks - ch.25-3

En dag krysset Jesus og disiplene hans Gennesaretsjøen i en båt. Da Frelseren gikk ut av båten, kom mannen løpende mot ham.

Markus 5:1–2, 6

Jesus commands the unclean spirit to come out of the man - ch.25-4

Jesus befalte den onde ånden å komme ut av mannen. Den onde ånden visste at Jesus var Guds Sønn. Han ba Jesus om å ikke gjøre ham vondt.

Markus 5:7–8

The unclean spirit says his name is Legion and begged Jesus to send them into the swine - ch.25-5

Da Frelseren spurte den onde ånden hva han het, sa han: «Legion er mitt navn,» som betyr mange. Mange onde ånder var i mannen. De spurte om Jesus kunne la dem gå inn i noen griser i nærheten.

Markus 5:9–12

The evil spirits enter the bodies of the swine and rush into the sea and drown - ch.25-6

Jesus gikk med på det. De onde åndene forlot mannen og gikk inn i ca. 2000 griser. Grisene løp utfor et stup ned i sjøen og druknet.

Markus 5:13

The men who cared for the swine ran to tell other people what had happened and they came and saw that the man wasn't wild anymore - ch.25-7

De som passet grisene, løp til byen og fortalte folket hva som hadde skjedd. Mange kom for å se Jesus og den ville mannen. Men mannen var ikke vill lenger.

Markus 5:14–15

The people were afraid of Jesus and asked Him to go away - ch.25-8

Dette gjorde folk redde for Jesus. De ba ham gå sin vei. Han gikk tilbake til båten.

Markus 5:15–18

Jesus tells the man not to come with Him but go and tell his friends about how he had been healed - ch.25-9

Mannen som ble helbredet, ville bli med ham. Frelseren ba ham isteden om å dra hjem og fortelle sine venner hva som hadde skjedd med ham.

Markus 5:18–19

The man's friends marvelled at what he told them - ch.25-10

Mannen fortalte det til vennene sine, og de ble forundret over Jesu store kraft.

Markus 5:20