„Anexă. Locuțiuni des întâlnite”, EnglishConnect 2 pentru cursanți (2022)
„Locuțiuni des întâlnite”, EnglishConnect 2 pentru cursanți
Appendix
Common Idioms
Locuțiuni des întâlnite
Locuțiunile sunt expresii care au un înțeles diferit față de fiecare cuvânt individual. Să analizăm locuțiunea „piece of cake”. Dacă spun „I want a piece of cake”, înseamnă că vreau desert. Dar, dacă spun „Learning English with EnglishConnect is a piece of cake”, înseamnă că învățarea limbii engleze cu EnglishConnect este ușoară. Locuțiunea „piece of cake” înseamnă „ușor”.
Utilizarea locuțiunilor este un mod neoficial de a vorbi care te face să pari mai asemănător unui vorbitor nativ. Locuțiunile creează imagini în mintea noastră și ne dau anumite sentimente. În limba engleză, când toți sunt în aceeași situație, spunem „We’re all in the same boat”. Aceasta creează o imagine cu oameni care lucrează împreună într-o barcă pentru a ajunge undeva. Spunând „We’re all in the same boat” se creează un sentiment de comunitate și înțelegere.
A ști și a folosi locuțiuni este foarte distractiv! Mai jos este o listă cu locuțiuni des întâlnite în limba engleză.
Cum să înveți locuțiuni.
-
Uită-te la locuțiune. Studiază definiția și exemplul.
-
Gândește-te la locuțiuni asemănătoare în limba ta.
-
Gândește-te la modalități de a folosi locuțiunea.
-
Scrie propoziții cu locuțiunea. Folosește-o în conversații.
-
Observă locuțiunea când citești sau asculți limba engleză.
|
Locuțiune |
Definiție |
Exemplu |
|---|---|---|
Locuțiune a piece of cake | Definiție ușor | Exemplu That test was a piece of cake! |
Locuțiune a blessing in disguise | Definiție un lucru bun care pare rău la început | Exemplu She lost her job, but it was a blessing in disguise. She found a better job. |
Locuțiune all in the same boat | Definiție toată lumea este în aceeași situație | Exemplu Nobody can leave this room. We’re all in the same boat. |
Locuțiune barking up the wrong tree | Definiție a încerca să faci ceva, dar a o face într-un mod care este greșit | Exemplu If you think I’m going to loan you more money, you’re barking up the wrong tree. |
Locuțiune better late than never | Definiție mai bine să se întâmple târziu decât să nu se întâmple deloc | Exemplu A: He didn’t repay the money until last week. B: That’s okay. Better late than never. |
Locuțiune birds of a feather flock together | Definiție oamenii cu caractere, atitudini, interese sau gusturi similare se adună adesea | Exemplu I was right that Paul and Ben would get along. Birds of a feather flock together. |
Locuțiune no use crying over spilled milk | Definiție nu ajută să-ți faci griji sau să privești înapoi la lucruri care au mers prost și care nu pot fi schimbate | Exemplu We can’t get the money back, so let’s make a new plan. It’s no use crying over spilled milk. |
Locuțiune don’t count your chickens before they’re hatched | Definiție nu ești sigur că se va întâmpla ceva, așa că nu ar trebui să planifici încă acest lucru | Exemplu A: I will probably get a raise soon, so I bought a new bed! B: Well, don’t count your chickens before they’re hatched. You might not get the raise. |
Locuțiune get all your ducks in a row | Definiție a organiza totul și a fi pregătit pentru pasul următor | Exemplu We have to get all our ducks in a row before the family comes for a visit. Let’s start cleaning and cooking right now. |
Locuțiune give me a hand | Definiție ajută-mă | Exemplu I can’t lift this sofa on my own. Can you give me a hand? |
Locuțiune hang in there | Definiție nu renunța | Exemplu I know learning English is very difficult. Hang in there. |
Locuțiune it takes two to tango | Definiție ambele persoane implicate în acțiune sau greșeală sunt responsabile | Exemplu It is partially my fault that we were fighting. It takes two to tango. |
Locuțiune keep an eye on | Definiție supraveghează | Exemplu My son has been misbehaving a lot lately, so please keep an eye on him to ensure that nothing goes wrong. |
Locuțiune let the cat out of the bag | Definiție a dezvălui din neglijență sau intenționat un secret | Exemplu I heard that someone let the cat out of the bag, so I might as well tell you myself—I’m pregnant! |
Locuțiune out of the frying pan and into the fire | Definiție a trece de la o situație neplăcută la una și mai neplăcută | Exemplu He didn’t like his previous job, so he quit, but now he can’t find a new job. He’s out of the frying pan and into the fire. |
Locuțiune go out on a limb | Definiție a încerca ceva riscant care te-ar putea pune într-o poziție mai slabă | Exemplu I’m going to go out on a limb here and invest some money in this project, even though I don’t know if the project will be successful. |
Locuțiune preaching to the choir | Definiție a încerca să convingi pe cineva care este deja de acord cu tine | Exemplu They are already going to vote for him. He’s just preaching to the choir. |
Locuțiune rub salt in the wound | Definiție a înrăutăți situația, făcând persoana să se simtă vinovată sau amintindu-i de greșeala ei | Exemplu I know I shouldn’t have done it. You don’t have to remind me and rub salt in the wound. |
Locuțiune so far, so good | Definiție până acum, lucrurile merg bine | Exemplu This first month, they haven’t had any problems building the house. So far, so good. |
Locuțiune the straw that broke the camel’s back | Definiție o problemă mică care are consecințe mari, deoarece este ultima dintre mai multe probleme la rând | Exemplu We had a terrible week. Everything was going wrong. So when we missed the bus, that was the straw that broke the camel’s back. |
Locuțiune you’re pulling my leg | Definiție a încerca să faci pe cineva să creadă ceva incorect într-un mod glumeț; a-l păcăli | Exemplu No, that celebrity isn’t calling me. You’re pulling my leg. |
Note
Notă
Cursanților le place să învețe locuțiuni. Iată câteva idei pentru a-i ajuta să le învețe.
-
Alege o locuțiune în fiecare zi pentru a o preda cursanților. Explică înțelesul și discutați despre exemple.
-
Roagă cursanții să prezinte, pe rând, o locuțiune membrilor grupului lor. Ei ar putea prezenta o locuțiune din lista de mai sus sau ar putea alege alta cu care sunt familiarizați. Fiecare cursant poate prezenta individual sau cursanții pot lucra în echipe de câte doi.
-
Cere cursanților să compare aceste locuțiuni cu locuțiuni în propriile lor limbi. De exemplu, pentru a încuraja într-o situație dificilă, oamenii din Statele Unite spun: „Hang in there!”. Ce expresii au același înțeles în limbile materne ale cursanților tăi?