Történetek a szentírásokból
Negyedik fejezet: Martin Harris és az elveszett kézirat: 1824–1828


“Negyedik fejezet: Martin Harris és az elveszett kézirat: 1824–1828,” Történetek a „Tanok és Szövetségek”-Ből (2002), 17–21

“Negyedik fejezet,” Történetek a „Tanok és Szövetségek”-Ből, 17–21

Negyedik fejezet

Martin Harris és az elveszett kézirat

(1824–1828)

Kép
Joseph walking

Joseph Smith családja szegény volt. Szükségük lett volna pénzre. Joseph segíteni akarta a családját. Pennsylvánia államba ment dolgozni. Hale úrnál lakott.

Kép
Joseph marrying Emma

Hale úrnak volt egy Emma nevű lánya. Joseph megismerkedett Emmával. Egymásba szerettek és összeházasodtak. Joseph családjához költöztek. Joseph a farmon dolgozott, az apjanak segített.

Kép
people on street

Sok ember tudta, hogy Josephnál voltak az aranylemezek. Megpróbálták ellopni őket. Az emberek sok kellemetlenséget okoztak Josephnek. Megrágalmazták Josephet és családját.

Olyan sok bajuk keletkezett, hogy Joseph és Emma elhatározta, hogy elköltöznek. Pennsylvániába akartak költözni, hogy Emma családja közelében lakhassanak. De nem volt elég pénzük a költözködéshez.

Joseph Smith—Történet 1:61

Kép
Joseph and Emma meeting Martin Harris

Egy Martin Harris nevű ember közel lakott Josephhoz. Jómódú ember volt. Martin Harrisnak nagy farmja volt, és jószívvel viseltetett Joseph és Emma iránt. Adott nekik elég pénzt, hogy elköltözhessenek. Joseph és Emma Pennsylvaniába mentek.

Kép
Joseph translating

Joseph hozzáfogott, hogy lefordítsa az aranylemezeken levő írást. Joseph nem értette az írást. Isten azonban megsegítette. Joseph az Urimot és Thummimot használva megértette az írásjeleket. Amit ő akkor lefordított, azt hívjuk Mormon Könyvének.

Kép
Martin Harris transcribing

Martin Harris Pennsylvániába ment. Segített Josephnek fordítani. Joseph az aranylemezekről hangosan olvasta a szöveget. Martin pedig papírra írta. Joseph és Martin 116 oldalt fordítottak le a Mormon Könyvéből.

Kép
Martin Harris asking for manuscript

Martin Harris haza akarta vinni a 116 oldalt. Meg akarta mutatni a családjának. Joseph megkérdezte az Úrtól, hogy vajon engedje-e hazavinni a kéziratot. Az Úr azt felelte, hogy nem. Joseph újból megkérdezte. Az Úr újból azt mondta, hogy nem.

Kép
Joseph and Martin Harris

Martin mégis haza akarta vinni a kéziratot. Joseph újból megérdeklődte. Ezúttal az Úr azt mondta, hogy Martin hazaviheti a kéziratot és megmutathatja a családjának. De nem szabad megmutatnia senki másnak.

Kép
Martin Harris with pages

Martin megígérte, hogy engedelmeskedik az Úrnak. Megmutatta a családjának. De nem tartotta meg az igéretét, másoknak is megmutatta az írásokat. Aztán eltette a kéziratot.

Kép
Martin Harris

Később Martin elő akarta venni a kéziratot. Mindenhol kereste, de nem találta sehol. A kézirat elveszett.

Kép
Joseph pondering

Joseph nagyon nyugtalankodott az elveszett kézirat miatt. Nem tudott aludni.

Jézus szólt Josephhez. Jézus azt mondta, hogy Martin Harris gonoszul viselkedett. Martin megígérte, hogy engedelmeskedik az Úrnak, de nem tartotta meg az igéretét. Igy a Mormon Könyvének a kézirata elveszett. Martin Harris nem segíthetett a további fordításban.

T. és SZ. 3:12–14

Kép
evil men conspiring

Jézus mondta, hogy a Sátán volt az, aki azt akarta, hogy a 116 oldal elvesszen. A hiányzó lapok gonosz emberek kezébe jutottak. A Sátán és a gonosz emberek meg akarták állítani Isten munkáját. Nem akarták, hogy az emberek higgyenek Mormon Könyvének. Jézus megmondta, hogy a Sátán nem tudja mégállítani Isten munkáját. A gonosz emberek nem állíhatják meg Isten munkáját.

Kép
Joseph envisioning people reading the book

Jézus azt mondta Josephnek, most már ne gyötrődjön az elveszett lapokon levő történetek miatt. Ugyanazok a történetek megtalálhatók az aranylemezek más részein. Jézus azt mondta Josephnek, hogy fogjon hozzá az aramylemezek további részeinek lefordításához. Így az istenfélő emberek el tudják majd olvasni Mormon Könyvét és hinni fogják, hogy a könyv igaz. Ezáltal megismerik az evangéliumot is.